@@RunehearthCL Because Sally Amaki was Japanese-American who has Japanese nationality, but she is now an American citizen with no Japanese nationality. Note: In Japan, multiple nationalities can be maintained until the age of 22.
@@eldkfwkd321 Although what you said is true it has absolutely no correlation as to why Sally Amaki didn't VA for Kiriko in the Japanese dub lol. IMO I think it's mainly because she does have a slight accent when she speaks Japanese. Also I'm pretty sure she has Japanese nationality since she lives in Japan. It would be a disadvantage and more paperwork if she chose American nationality while living in Japan. Also citizenship and nationality are separate things, so you can be a citizen of a country while not having its nationality. For most countries, people with a country's nationality will automatically get citizenship. For myself, and other half-Japanese people who were born in the US, the nationality thing doesn't matter as much. If you were born in the US you will be a US citizen no matter what. Picking Japanese nationality has no effect on your American citizenship. So you can only have Japanese nationality, but still be a US citizen which would have 0 negative effects for you if you decide to stay in the US.
すごく感動したので、字幕の助けを借りて英語版まで見てしまった。 終盤のシーンでヨシダさんと孫に対して、”見守ってあげてね、もうすっかりお姉さんだわ”という箇所は、英語版では”Keep your eyes on this one. She's growing up so quickly."となっていた。日本の台詞も非常に練られているが、英語版の方もキリコの優しさや愛情深さに溢れている。また、キリコが”鉄坂は私が守るってね”という決め台詞も、英語版の”Kanezaka is under MY protection."もなんかカッコ良い。 つまり英語版でも日本版でも、この作品は傑作だと思う。
頭に付けてるのが少女からの何気ない贈り物ってのがたまらなく格好良い。
1:10 見た後、キリコのスキン選びの際に他の部分がどんなに気に入ってても頭のお狐飾りが無いと常着しなくなる問題が発生
6:19 お狐チャッキー&ターボ爺ちゃん
5:10 護符一枚の回復力が13HPなので吉田のお爺ちゃんのHPは13以下、よって橋元組の使用する弾丸の威力は1発につき12ダメージ以下と推測される
Twitterで耳の不自由な方が、"海外の作品でここまで完璧に日本手話を使っているの初めて見た"って感激してるの見て、
神は細部に宿るって言葉を思い出した。色々あったけど大好きなBlizzardが戻ってきてくれて本当に嬉しい。
そうか手話も日本と海外で違いますもんね!
エセ日本キャラじゃなくしっかりリアルな日本とファンタジーを融合させてるのすっげぇ…
しかも国によって変えてるのが凄い所
口パクは英語なのに手話だけは日本語手話らしく、そこが変だけど嬉しいって言ってましたね
英語版も見てきたけど掃除のおじさんの英語が日本語訛りだったり
お母さんが英語の合間に日本語出ちゃってたりマジで日本の事配慮されまくってて感動した。
日本でももう一度流行って欲しい。
英語版で日本語出ちゃったとき、僕も感動した。1年半くらい日本語を勉強して、本当に興味深くて綺麗でかっこいいと思います!
I hope it does
ちなみに手話も日本語になっています
おじさんの英語も日本語アクセントだったしね
最後の曲も日本のアニメっぽい
子供がハイになって突っ込んでいくところ、何回見ても笑ってしまう
Wtf
このママが世界一の剣豪なの良すぎる
狐の人形の質感がエグすぎる
ママとの修行をしてたならウルトは「お狐さまの剣をくらえー!」になってたんだろうなぁ
「お狐さまが我が敵を喰らう」とかもあったかもねぇ…
なるほどねぇ〜w
www
相手から2人分の龍剣飛んでくるの恐すぎる
一気に可愛くなくなっとるやんけ😂
相変わらずブリザードはアニメーション上手いなぁ短編なのにすんなり入ってくる笑いあり涙ありかかっこいい見せ場ありなのは凄い
それな〜
映像会社のわりにいいゲームを作る
🎲はPVだけ
스고이
@@ゅぃ-y9l 逆逆ウウウッッ!!!
5:45からultの演出が完成していくのほんとやばい
6:09
おじいちゃんが撃たれたのがトリガーにウルトが完成したのかな
@@HOTARUTARIYA2098銃の傷治してult溜まったんでしょ
OWのアニメーションはいつも最高だな……
なんかピクサーみを感じるよね
ブリザードはもう映画会社だ
@@이채원-s8e DICEと言う映画会社もあってだな…
@@うろたんけ-d9b どんな2042を作ってる会社なんだろうなあ()
Ubiも負けてないぞ...
橋元組のリーゼントってゲンジとハンゾーの短編アニメーションにも出ていたよね
応援呼ぼうと携帯取り出したけど落としそうになるシーンをここでも入れてくるのすごく好き
オーバーウォッチ2から始めた新参者ですがもう既にオーバーウォッチの虜です。ゲームだけじゃなくて動画まで最高とかもう無理限界
個人的にはラインハルトの短編がおすすめ。
若い頃の突っ込んでばかりだったハルトが護ることがどれだけ大切だったのか学んだめちゃくちゃ良いストーリーだよ。死に栄光を。
素敵なユーザーさんたちが増えてうれしい限り!
@@パスンパスン ネタバレがすごい(笑)
1のときもムービーでテンション上がってたな、懐かしい泣
全部見てきました!ラインハルトと巨大ロボットシバくやつとキリコちゃんがお気に入りかな〜
短編アニメなのに涙腺に来た演出が凄すぎる
かっこよすぎて泣くなんてなかなかない
印結ぶ時の表情、これはもう覚悟決めてますわ
それ、かっこよすぎて泣く
普段英語音声でプレイしてるけどオーバーウォッチはオリジナルと吹き替えがまるで同じ人が別の言語で喋ってるかの様に自然でいつも驚く。
韓国でもあなたと同じ考えをしている。
オーバーウォッチの人気の再熱と、アニメーションの演出でなんか胸が熱くなった
@黄身ちゃん♡ わかった
@@SWwdey わかるなw
@@SWwdey 正直でよろしい
7:46 この部分の「子供がヒーローを見た」表情が好き。
小さい子の豹変ぶりとか見るとキリコのULTで足早くなったりするのは精神バフだったのか…
やっぱりOWの短編アニメーション最高
みんなキマっちゃって攻撃速度とか速くなるんかw
狐が憑依してるみたいで怖かったね
@@ZIRO-e5c 草wwww
@@ZIRO-e5c キリコULTの恩恵を受けたゼニヤッタは最高にキマりますぜ・・・
@@hwoioijoaid ヒュンヒュンヒュンヒュンヒュン
他者への思いやりと家族愛とスーパークールなアクションヒーロームービーって......満足と高すぎるやろ.....なんなんやこのクオリティ...
短編アニメーションがこれだけ人を感動させるなんて…やっぱり愛されてるなOW
あんま触れられてないけど普通に感動的な音楽のクオリティ高すぎん???ピアノ泣けるわ
文字の視覚的表現,音楽,アニメーションはどれもとても美しかった 😂
キリコちゃんかわいいしかっこよすぎるわ...
日本へのリスペクト感じてて最高にすき
しかも、狐面とかまじでセンスいい。
OWの短編アニメーション好きだったからまたやってくれるの嬉しい
感動とヒーローアクションとキャラの性能披露と全て入れ込んでるのにものすごい完成度
しっかり泣いちゃった
本当に泣けるこれ。
日本人としてプライドが溢れるよ。
ブリザードの動画は毎回素晴らしいけど日本番は完璧
ムービーの内容も神だし、狐走りの使い方っていうか活きる場所がよく分かったわ。
怒った時の感情がこっちにまで伝わってきて、まじでスゴすぎる
このストーリーは感動系だけど、単純に魅せ方が格好良すぎて少し涙出る。
これ個人的にスゲェと思ったのは英語版でのおじいちゃんの発音が日本語訛りだったりお母さんが日本語思わず出てるとことかあったんだけど
女の子の手話がアメリカ手話じゃなくてちゃんと日本手話でアニメーションが作られてることにBLIZARDの本気を感じました。
(日本の手話とアメリカ手話は手の動きとか語順とかで言語形態が違うので)
キリコちゃん可愛いしカッコいいし最高かよ…頭に付けてる髪飾りは耳を患ってる女の子から貰ったものなのね…
ほんとに最高だった
ガチャ屋さん!?!??!?!?!??!?!?
굳
おお😂
6:22 幼女にナノブーストまで投与されてて草
こんなに世界に入り込める作品はなかなかない
ハナムラの鐘に頭ぶつけてたアイツの再登場にワクワクが止まらない
アイツか!懐かしいな
あいつかわいいよな
電話番号必要じゃなかったらもっと流行りそうだなぁ…
@@meme-ok2rc 電話番号必要じゃなかったら自分の行動に責任持たない人たちが好き勝手やるからね…
@@Ranziees それなんよ
銃撃ってる時の「ダダダダダダダダ」だったりお爺さん撃たれた時の「BANG」だったりと所々漫画っぽくなってるのいい
アニメーションかっこいいし可愛いし、キリコの能力が全部使われててとても良い(語彙力)
OW2から始めたけど、こんなハイクオリティなアニメーションがあるなんて知らなくて今まで損してたな…
OW1から神ゲーで神アニメーションだ
アニメーション相変わらず神クオリティやね
6:25の少女の斧の振りがかなり殺意高めだね、おじいちゃん撃たれた事に対する凄い怒りを全身に出してるレベル 全体重を載せた縦振りの後の横薙ぎ...
しかも、キリコの技の影響?で振り速度もおじいちゃんの走る速度も極めて高いと言うムービーにもしっかりゲーム内スキルの効果をしっかり付けてるのも凄い...
しかし、こんなに武闘派レベルの動きしてるのに、ヒーラーとは誰が思っただろうか...
なんでこんなに心をつかむ作品が作れるのだろう。。ほんとに映画作ってほしいなぁー。
日本語で「鉄坂は私が護る」って言ってるからそういう意味なんだろうけど英語版だと「Kanezaka is under MY protection」で「鉄坂は私のシマだ手を出すな」くらいのニュアンスでこっちもかっこいい・・。直前の「ボスに伝えとけ」って発言ともあいまって橋元のボスへの警告感ある
8:19からのキリコの顔と喋り方が可愛すぎる
日本人っぽい。
しっかりホラー風演出入れてるの最高だな
キリコ戦闘シーンからあのロビーの曲かかるのカッコよすぎ!!興奮するわ📈
なめ茸舐めとけ...
オーバーウォッチの魅力って何よりこの世界観とキャラデザだよな
無料でこんな高クオリティのムービーを見させていただいていいんですか……ボロ泣きしてしまった…👏😭最高
お狐様、血糖値抑えてくれるのマジ?
糖尿病患者歓喜で草
お狐様が居れば一日にモスバーガー10個と焼肉食いまくってもいいってこと!?
@@パンダ-d3bダメに決まってんだろ
ちゃんとゲームの内容に沿ったスキルが出てくるのが良い
こう見るとキリコ正義感も強いし、可愛いし、キリコ使いたくなる…
韓国でブリザードは疑わしいほどゲームをうまく作るアニメーション制作会社と呼ばれる
Lol😂
だって殆ど日本人だからね
In China it is the same
@@イッテルビウム長友 社員が?
@@イッテルビウム長友 えっ、そうなん?
日本要素の解像度が高すぎてめっちゃ嬉しい
日本の文化って中国とかのアジアが起源になってたり、特殊な発展の仕方して複雑になってたりするのにここまで的確に「日本」っていう特徴を捉えられるのは凄いと思う
どうしても日本人じゃないと中国とかの文化と混ざりがちなところもしっかり区別されててもうね…(語彙力喪失)
戦闘シーンの時のEDMみたいなのゲームの待機画面でもたまに流れるけど無限に聞ける
ヒップホップで、
MFSの「BOW」です
ごめんけどヒップホップ聞いとる人からしたらめちゃくちゃださいww
@@user-iu8yx2tt2j 音楽聴く上で他人の好き嫌いに物申す事とジャンルの対立煽りが圧倒的に1番ダサいから仮にそう思っても心の中に留めておくくらいにしときなよ〜
@@d5bs ジャンルの対立煽りとかしてないなwwwあれれ?かっこつけてコメントしたけど間違えちゃったニキ?wwwそういう間違い見てるこっちが恥ずいから心の中に留めておくくらいにしときなよwwww
@@user-iu8yx2tt2j あんたが1番ダサいから大丈夫やで👍
ow2からの新参者でD.VAとキリコに一目惚れしたんだけどムービー最高すぎる……
島田兄弟といい、OWの日本組のムービー好きすぎる
I'm so happy that I found this version. It's so good! 😸
Same ! I just very love japanase voice acting. Its top tier!
innit
Me2
Same as me! Japanese dub perfectly matched in this video
Indeed! After listening to this and the other language versions, the english was obviously the best one but this for sure the second best one!
なんで毎回こんな良いアニメーション作ってくれるんですかありがとうございます
あと、目が光るところが白目じゃなかったの、海外作品なのに珍しいなって(めちゃ良)
言葉が話せない女の子の表情が本当に細かい…。
友達の紹介で今日初めてOW2やって、お狐様ってワードは何回か聞いたくらいの知識しかキリコちゃんのこと知らなかったけど、ちゃんと漢字で霧子ちゃんなんだなとか、霧子ママとの関係性とかめっちゃのめり込んで泣いた…。
女の子のために手話覚えて優しいなとか、覚醒霧子ちゃんめっちゃかっこいいなとか、なんかこの10分にも満たない動画で霧子ちゃんの人間性がめちゃくちゃ伝わってきてめっちゃいい。本当に素晴らしいアニメだ…。
Man, I love Fairouz Ai. She's really good. The way she said her lines around 5:49 gave me chills. The pressure is intense.
Weird that they didn't use Sally Amaki for both
@@RunehearthCL Because Sally Amaki was Japanese-American who has Japanese nationality, but she is now an American citizen with no Japanese nationality.
Note: In Japan, multiple nationalities can be maintained until the age of 22.
Oh man I could definitely hear the Jolyne Cujoh in Kiriko
i want the battle song
@@eldkfwkd321 Although what you said is true it has absolutely no correlation as to why Sally Amaki didn't VA for Kiriko in the Japanese dub lol. IMO I think it's mainly because she does have a slight accent when she speaks Japanese. Also I'm pretty sure she has Japanese nationality since she lives in Japan. It would be a disadvantage and more paperwork if she chose American nationality while living in Japan. Also citizenship and nationality are separate things, so you can be a citizen of a country while not having its nationality. For most countries, people with a country's nationality will automatically get citizenship. For myself, and other half-Japanese people who were born in the US, the nationality thing doesn't matter as much. If you were born in the US you will be a US citizen no matter what. Picking Japanese nationality has no effect on your American citizenship. So you can only have Japanese nationality, but still be a US citizen which would have 0 negative effects for you if you decide to stay in the US.
もしかしたら間違ってるかもしれないけど、たしか狐の神様って神様の中でも特に執念深い?とかで怒らせると危ないから大事に祀らなきゃいけないってどっかで見かけた気がする
そういう意味でも狐の神様選んだのすごいな…めちゃくちゃかっこいい
もうこういうの見てまうと使わずにはおられへんのよ
かっこよすぎる
なのになんで俺が使うとお狐様じゃなくてトロールとかいうファンタジーの怪物になるんだ
キリコちゃんは英雄のようなんだな。
OWがゲームだけでなく沢山ことについて偉い作品でしょう
手話出来るとか配慮の塊
しかもこれ日本の手話なんよね
さすがブリザードだわ
@@ぽっちゃり梟 手話って国によって違うんですか
@@マイなす-t3u 文法とか有る言葉ない言葉も当然違うし、日本語の手話、英語の手話、それぞれ違いますよ
@@ぽっちゃり梟 ほんまこだわり凄いよね
手話一緒じゃないんだ
ガチでレベル高すぎて感動して短編ストーリー周回しまくってる
めちゃくちゃ良かった。泣いちゃった・・・
日本手話取り入れていてビックリ!! めっちゃ流暢な日本手話♥
短編なのに感動ストーリー!!! もう超スーパー賞あげたい!!!
手話のプロ来てビックリ
キリコ「泣かないでよ…私ももらい泣きしちゃうから」
私なんてもっと前からすでに涙腺崩壊してますがキリコさん
新規勢ですが、本当に素晴らしいアニメーションですねこれは。
魅入ってしまいました
晩飯がドーナッツなのはママン怒っていいぞ
お狐様がいるから大丈夫
いいアニメーションやんけ〜とか思ってたら普通に泣きそうになりそうでヤバい
花村の鐘に頭をぶつけていたあいつ!花村の鐘に頭をぶつけていたあいつじゃないか!!
かっこよすぎて泣いたわ… 可哀そうで泣く、成長した姿に泣く、悔しさに感情移入できて泣くとかはあるけどカッコ良すぎて泣くとかなかなかない。ソルジャー76のアニメーション見た時もかっこよすぎて泣いた記憶がある
見守ってるのヒーロー忘れてなくて泣いた
0:04キリンビバレッジ
Even In Japanese, the archway scene gave me the chills
yeah cause why would the language ruin it lmao
Isn’t this canonically how it went down?
@@ReadilyAvailibleChomper forget canons the english and japanese both slayed
It's a torii, not an arch
@@オジョギリダー-o4z japanese person alert
OWやってないけど、トレーラーと短編アニメは見逃さない🤗
額当てのマーク、狐って書いてあるのか!キャラデザにも短編アニメーションにも日本らしさが散りばめられててオシャレだな
はい。 漢字が45度回転しています。
キリコの好きなものが安直に寿司とか天ぷらとかじゃなしにドーナツってのが可愛い
オーバーウォッチのアニメーションは相変わらず凄いな
BGMがジブリぽかったりと、表現・サウンドすべてが素敵でした
OW2 今後も応援してます
カット割やシーンの見せ方のセンスがすごい
お狐様血糖値押さえてくれるんすか、良いなぁ
1番の神様なんだよなぁ…
ランゲルハンス島様
@@クビチョンパチョパパトリ インスリン様で草
アニメーションもお話も演出も曲も良くて泣けます
巫女とかお稲荷様とかはちゃんと調べないと出てこない文化だし、相変わらず勝手なイメージでの文化観でキャラ作ってないところがいいですね 巫女×忍者はクールすぎる
It is well known in the West.
まじでセンスいいよな、狐面とか最高
何度見ても最高のアニメーション。
感動した…あと、キリコ可愛すぎるよ
バリ仕草とかジェスチャーが海外アニメーションのそれ🤣 可愛いし面白い
このムービー見てからキャラクターが単に戦闘のためだけではなく一人一人生きているんだと思った。
日本語版も出してくれてたんだ。ありがたい。
よく聞くとBGMも日本が意識されてるのね。
素晴らしい。
すごく感動したので、字幕の助けを借りて英語版まで見てしまった。
終盤のシーンでヨシダさんと孫に対して、”見守ってあげてね、もうすっかりお姉さんだわ”という箇所は、英語版では”Keep your eyes on this one. She's growing up so quickly."となっていた。日本の台詞も非常に練られているが、英語版の方もキリコの優しさや愛情深さに溢れている。また、キリコが”鉄坂は私が守るってね”という決め台詞も、英語版の”Kanezaka is under MY protection."もなんかカッコ良い。
つまり英語版でも日本版でも、この作品は傑作だと思う。
わかります。under MY protection=固い言い方だけど「私の守護下にある(意訳だと「私が守る!」みたいなニュアンス)」なので、なんというか生き神様というか土地神様の言う事みたいに聞こえてすごく熱くなりました!
オーバーウォッチさんよぉ
これだよこれ。アニメ作るのめっちゃ上手いんやからさ。これからも頼みます😭
頼むから長編アニメ出してくれ笑
普通に映像作品として、クオリティ高くて見入っちゃう位面白いんよ笑
5:02 ここめっちゃ好き
今日初めてオーバーウォッチのストーリー見た、初めてがキリコでよかった、キリコ心込めて使います。
ゲームの短編アニメで泣ける時代がきましたね
ディズニー作品みたいでFPSゲームの短編アニメとは思えないクオリティですわ。ほんと凄いわ。
ほんっとゾクゾクする…
さすがBlizzard
緩急の付き方が映画やんもう
キリコの額当てはこの子からもらったものなんか、なんかいいな、それって
泣いちゃった 素敵なアニメーション✨
最初は清楚系だったらどうしようかと思ってたけど ちゃんと強くてしっかりしたキャラ付けで安心した
オーバーウォッチ2無料てきたから始めてみたけどバカおもろいハマった。