поддержать выход новых роликов www.donationalerts.com/r/vitalitoropov либо на карту: из России через Сбербанк по номеру телефона +375 (25) 619-00-55 (Беларусь) либо на карту 5599 0020 1274 1171 из других стран - на карту 4916 9896 9387 4728 ("Приорбанк" ОАО / "Priorbank" JSC)
Большая благодарность за прекрасное чтение много любимого сэра Артура Конан Дойла! У вас прекрасное чувствование хороших книг. Недавно вас нашла, теперь, когда есть возможность, слушаю постоянно!
И в фильмах о Шерлоке Холмсе самое интересное, это ,, Знакомство,, А в этом переводе , кажется, более подробно про военную кампанию,в которой Ватсон был ранен.
В 1897 году, за шесть лет до издания перевода Николая Облеухова, в Российской Империи был введён "золотой стандарт". 5 рублей - сумма вполне конкретная и понятная для российского читателя 1903 года. Даже спустя четверть века в уже Советской России отец Фёдор, в попытке приобретения мебельного гарнитура, использовал "империалы" и "полуимпериалы".)
Забавно, что английский офицер получает пенсию 5 рублей 75 копеек. Да, понимаю, старый дореволюционный перевод, в общественном достоянии. Но от этого не менее забавно. Курьез.
поддержать выход новых роликов www.donationalerts.com/r/vitalitoropov
либо на карту: из России через Сбербанк по номеру телефона +375 (25) 619-00-55 (Беларусь) либо на карту 5599 0020 1274 1171
из других стран - на карту 4916 9896 9387 4728 ("Приорбанк" ОАО / "Priorbank" JSC)
Тоже вас часто слушаю, приятно читаете. Профессионально👍👍👍
Большая благодарность за прекрасное чтение много любимого сэра Артура Конан Дойла! У вас прекрасное чувствование хороших книг. Недавно вас нашла, теперь, когда есть возможность, слушаю постоянно!
Спасибо за ваш канал и действительно потрясающее прочтение книг!
Большое спасибо, Виталий. Крепкого здоровья и всего самого доброго Вам и Вашим близким.
Bolšoje spasibo 🌻
Спасибо, Виталий! Жду продолжения!
Слушаю и события оживают в моём представление. Ценю Ваш труд и желаю удачи👍💐
Огромное спасибо!
Какая солидная обложка👍привет дизайнеру!
Спасибо!
Виталий , благодарю за качественный контент 👍
Спасибо.
И в фильмах о Шерлоке Холмсе самое интересное, это ,, Знакомство,, А в этом переводе , кажется, более подробно про военную кампанию,в которой Ватсон был ранен.
♥♥♥
👍
Смотрела сериал «Шерлок» теперь еще интереснее слушать оригинал 😊
Дякую❤
Очень интересный перевод, жду с нетерпением продолжение. А откуда вдруг появилась у Ватсона маленькая собачка?
Хороший вопрос.
"I keep a bull pup," I said"
Щенок есть в оригинале.)
Какая фраза: ,, благодаря отеческому отношению ко мне моего правительства,,
Переслушиваю сначала.
"...but with permission from a paternal government..."
Перевод прекрасен.
5 рублей?! Ну ладно, странно, что у них не зима с елками
Год перевода 1903, нормально,перевели на наши деньги, чтобы всем было понятно. А зима с ёлками есть у Диккенса (,, Рождественские повести,,)
@@elena-ya-cats Переводивший не только хорошо владел английским языком, но и прекрасно знал русский.
В 1897 году, за шесть лет до издания перевода Николая Облеухова, в Российской Империи был введён "золотой стандарт". 5 рублей - сумма вполне конкретная и понятная для российского читателя 1903 года.
Даже спустя четверть века в уже Советской России отец Фёдор, в попытке приобретения мебельного гарнитура, использовал "империалы" и "полуимпериалы".)
Забавно, что английский офицер получает пенсию 5 рублей 75 копеек. Да, понимаю, старый дореволюционный перевод, в общественном достоянии. Но от этого не менее забавно. Курьез.