Norwegian Prepositions Explained: ( i ) eller ( på ) Part 2

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 сен 2024
  • Part 2 of ( i ) eller (på) explores more location -specific uses of these prepositions. I also show some examples of (faste uttrykk) that use ( i ) and (på). You can find live links for these (faste uttrykk) under Part 1 in the description. I plan to do a Part 3 for ( i ) eller (på) after I have covered some of the other prepositions like (av) and (med).
    Learning (faste uttrykk) - (idiomatic prepositional phrases) has increased my comprehension a lot. Lykke til !

Комментарии • 19

  • @Behappy-wf7zm
    @Behappy-wf7zm 8 лет назад

    takk for hjelpen ,jeg lærte mange ny regel ,vår så snil fortsette din job

  • @ScorpioQ86
    @ScorpioQ86 10 лет назад +1

    I was corrected by my teacher for using paa for difference between two people. I have been taught mellom is the preposition regardless of object if you are using "Between" two things.

  • @diannemayandradahyldmo6980
    @diannemayandradahyldmo6980 3 года назад

    Can talk about verbuttrykk. Verb kan kombineres med preposisjoner eller adverb. Tusen takk 😀

  • @ToxLegend
    @ToxLegend 6 лет назад

    I think the most general aspect to think of when you're considering if you're suppose to use "i" or "på", is to think of what you're saying in terms of a bubble, are you entering it or are you staying on it? One example is the ones used for water. If you're going swimming you will enter the water so you're "i vannet", while if you're out on a boat you're about it, so then you're "på vannet". The same goes for the example used in the video, where you're in a cabin in the mountains. You are on the surface of the mountain so it's "på fjellet", while if you find a cave you've entered the mountain and "i fjellet" A whole sentence of this would be "Jeg fant en hule i fjellet" "I found a cave in the mountain". It's not a works every time set rule, but a general idea to follow, hope this helps those that might be still struggling to grasp the concepts.

  • @Namtveit.Farmhouse
    @Namtveit.Farmhouse 3 года назад

    Thanks

  • @Henoik
    @Henoik 12 лет назад

    When talking about islands we always use 'på", not 'i". 'Jeg bor i Mallorca', is wrong, but 'Jeg bor på Mallorca' is correct. 'Jeg bor på Buskerud' is wrong, 'Jeg bor i Buskerud' is correct. 'Jeg bor i Drammen Sykehus', which is Buskerud's main hospital, is wrong, 'Jeg bor på Drammen Sykehus' is correct. 'Et sykehus' - A hospital, is a building, so therefore 'på', not 'i'. But if you replace 'bor' - live, with 'er' - am/are/is, you can actually use both 'i' and 'på' without being wrong.

  • @Henoik
    @Henoik 12 лет назад

    'Isklumper raste ned på fortauet' - 'på' isn't really tied to 'fortauet'. You can say 'Isklumper raste ned fra fortauet', or 'Isklumper raste ned i fortauet'. 'Raste ned i fortauet' is said if it slid down closer to the middle of the pavement, and 'raste ned på' can be used about pretty much everywhere on the pavement is slid down onto.
    If you say 'Isklumper raste ned fra fortauet', you would be very dramatical, because the sidewalk usually isn't placed several meters above the ground.

  • @angellove374
    @angellove374 6 лет назад

    Thank You~ Love it!....

  • @aagh819
    @aagh819 10 лет назад

    tusen takk!!!

  • @Henoik
    @Henoik 12 лет назад

    'Raste ned i fortauet' can also be used if it slid down INTO the pavement..

  • @olufsen98
    @olufsen98 11 лет назад

    This is a crappy example but usually PÅ means you are on something for example Jeg er PÅ stranden (i am ON the beach). But I is used more for when your in something, Jeg er I huset (i am IN the house). That being said you can use it in many different ways.

  • @Henoik
    @Henoik 12 лет назад

    'Kjempe vondt' is wrong, 'Kjempevondt' is correct. Just wanted to point that out ;)

  • @mikymulugeta2469
    @mikymulugeta2469 8 лет назад

    det er fin men kan du forklar

  • @ScorpioQ86
    @ScorpioQ86 10 лет назад

    I have learned that this explaination isnt quite perfect when it comes to prepositions. I have understood that it also depends a lot on the words that come before the prepositions. (Forgive the letter substitutions as youtube wont let me type in the three norwegian letters) ae, aa, and oe
    For example - Hiking in the mountains uses "i" "Jeg gaar paa tur i fjell"
    Having a cottage in the mountains uses "paa" "Jeg har ei hytte paa fjell"

    • @Thirduncle1
      @Thirduncle1  10 лет назад

      Hi Thomas, These examples are not 100%. As I pointed out " prepositional phrases" contain prepositions that are used in specific ways. They have to be learned "one by one". So you're doing the right thing by asking and taking notice of how they're used. Small correction - "mountain"- fjell.... "mountains"- fjellet.
      Remember, you will also start to use them automatically with repetition, so it will get easier!!! Takk for kommentaren! : )

    • @ScorpioQ86
      @ScorpioQ86 10 лет назад

      Thirduncle1's Norwegian Language Channel Fjellet=the mountain ikke sant? et fjell, mange fjell (intektkjoen har ikke -er for ubestemt flertall)

    • @ScorpioQ86
      @ScorpioQ86 10 лет назад

      Thomas Randle Ahhh I see.... Fjellene is what I should use if I am saying The mountains.

    • @Thirduncle1
      @Thirduncle1  10 лет назад

      Thomas Randle
      Yes! Correct! See how tricky prepositions can be. - (på) fjellet can mean " On the mountain" or " In the mountains" . There is also "til fjells" - to the mountains -or- in the mountains. Context is key to understanding the exact meaning. There are many irregular nouns and verbs to keep track of.! : )

  • @mikymulugeta2469
    @mikymulugeta2469 8 лет назад

    deply