Encontré una traducción un tanto diferente y a mi gusto personal mucho mejor: KOKORO BOSOI NA: ESTOY TRISTE Y SOLA Cuando pasa una chica bonita Siempre te animas Eso hace que me preocupe, cariño mío. Eres el chico mas infiel de todo el universo. No me importa a quien ames, porque esto es un adios. Mire donde mire Estoy triste y sola, estoy triste y sola No puedo encontrar el amor Estoy triste y sola, estoy triste y sola Como si mi cuerpo se encogiera Estoy triste y sola, estoy triste y sola Siempre con prisas, buscando aquí y allí El amor, el amor, ¿dónde puede estar? Tus ojos son como un radar, Todo el tiempo mirando de izquierda a derecha, Buscando chicas guapas. Aunque te rechazan inmediatamente, no te desanimas ni un poco Y recibes su negativa de nuevo Mire donde mire Estoy triste y sola, estoy triste y sola No puedo encontrar el amor Estoy triste y sola, estoy triste y sola Como si mi cuerpo se encogiera Estoy triste y sola, estoy triste y sola Siempre con prisas, buscando aquí y allí El amor, el amor, ¿dónde puede estar? Con una voz dulce, te aproximas a mi, Pero cuando lo estás haciendo, te distraes inmediatamente, cariño mio Eres el chico mas infiel de todo el universo. No me importa a quien ames, porque esto es un adios. Mire donde mire Estoy triste y sola, estoy triste y sola No puedo encontrar el amor Estoy triste y sola, estoy triste y sola Como si mi cuerpo se encogiera Estoy triste y sola, estoy triste y sola Siempre con prisas, buscando aquí y allí El amor, el amor, ¿dónde puede estar? Siempre con prisas, buscando aquí y allí El amor, el amor, ¿dónde puede estar?
Aún no llego a ese cap ... Pero el kokoro bosoina de HELEN SASANO empieza en el capítulo especial 21.5 y para el cap 22 cambia el ending 1 ( hen to hen to atsumete motto ..) al ending 2 KOKOROBOSOINA.
Me gusta mucho tu trabajo exelente interpretación
Me encanto el dibujito, así como Lum!
Encontré una traducción un tanto diferente y a mi gusto personal mucho mejor:
KOKORO BOSOI NA: ESTOY TRISTE Y SOLA
Cuando pasa una chica bonita
Siempre te animas
Eso hace que me preocupe, cariño mío.
Eres el chico mas infiel de todo el universo.
No me importa a quien ames, porque esto es un adios.
Mire donde mire
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
No puedo encontrar el amor
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
Como si mi cuerpo se encogiera
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
Siempre con prisas, buscando aquí y allí
El amor, el amor, ¿dónde puede estar?
Tus ojos son como un radar,
Todo el tiempo mirando de izquierda a derecha,
Buscando chicas guapas.
Aunque te rechazan inmediatamente, no te desanimas ni un poco
Y recibes su negativa de nuevo
Mire donde mire
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
No puedo encontrar el amor
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
Como si mi cuerpo se encogiera
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
Siempre con prisas, buscando aquí y allí
El amor, el amor, ¿dónde puede estar?
Con una voz dulce, te aproximas a mi,
Pero cuando lo estás haciendo, te distraes inmediatamente, cariño mio
Eres el chico mas infiel de todo el universo.
No me importa a quien ames, porque esto es un adios.
Mire donde mire
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
No puedo encontrar el amor
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
Como si mi cuerpo se encogiera
Estoy triste y sola, estoy triste y sola
Siempre con prisas, buscando aquí y allí
El amor, el amor, ¿dónde puede estar?
Siempre con prisas, buscando aquí y allí
El amor, el amor, ¿dónde puede estar?
Wow muy buena en dónde la pillaste?
el problema de tu adaptación es que no respeta los tiempos de la canción
felicitaciones, muy buena adaptación, excelente y sigan así :D
Subida original (Satsuna): 【Sats♥na】Kokorobosoina (fandub español)【歌ってみた】
Estaria padre que hicieras mas canciones
demonios esto es una pedrada en mi persona :(
Oye me encanta 😍♥️
ME ENCANTA LA SERIE ESTA ES LA CANCION CUANDO LUM MANDA A ATARU HALA CALLE DE LA AMARGURA Y SE VA GENIAL LINDA VOS Y BAY Y BAY
hermoso
yo me enamore de lum u
u
Wow el ritmo es bueno pero la letra esta medio toxica
la primera escena dónde se encuentra o en qué capítulo
moly berrospi benites podrias aclarar en que minuto?
moly berrospi benites 129 el contrataque de las chicas
Aún no llego a ese cap ... Pero el kokoro bosoina de HELEN SASANO empieza en el capítulo especial 21.5 y para el cap 22 cambia el ending 1 ( hen to hen to atsumete motto ..) al ending 2 KOKOROBOSOINA.
@@realexishunk1511 el ending 1 se llama *"Uchuu wa Taihen da!"* :3
@@fernandaluna1614 si pero en ese ending dice esa frase ^^.
Que capitulo es lo del min 2:30
como el 104. Mas o menos
es opinion personal pero la parte en otro idioma que no sea español arruina en fandob