[덧붙임] * It has rained for six hours. [현재완료] - 비가 ‘6시간을’ 내렸다. 즉, 지금껏 ‘많은 양’의 비가 내렸다는 말입니다. (비가 지금도, 앞으로도 내리는지는 문제 삼지 않습니다.) 예) He's watched TV all day. (TV를 하루 종일 ‘많이’ 봄) * It has been raining for six hours. [현재완료진행] - 비가 ‘6시간 동안’ 오고 있다. 즉, 비가 온 지 지금까지 여섯 시간이 되었다는, ‘오랫동안’ 오고 있다는 말입니다. 초점이 ‘일의 진행에, 시간의 경과에’ 맞춰져 있습니다. (지금 비가 오고 있지 않으면, 막 그쳤을 것입니다. 앞으로도 오는지는 문제 삼지 않습니다.) 예) He's been watching TV all day long. (TV를 온종일 ‘오래’ 봄) ‘많은 양’의 비가 내렸다. vs. 비가 ‘오랫동안’ 오고 있다. 이번 영상은 위 두 예문만 확실히 구분하면, 나머지 문장은 크게 어려운 점이 없습니다. 현재완료는 ‘완료 형식’, 현재완료진행은 ‘진행 형식’ ‘수량’의 현재완료, ‘기간’의 현재완료진행 절대 잊지 마시고요. 감사합니다.
음 ... "for 6 hours" 누가 봐도 6시간 동안이라는 뜻이죠. 당연히, 시간의 길이로 이해되죠. 이 시간의 길이가 현재완료에서는 시간의 양이 되는 것인데요. "라면을 5분 동안 끓어야 한다." - 라면을 익히기 위해 필요한 시간의 양 "라면을 5분 동안 먹었다." - 라면을 먹은 시간의 길이 A: 오늘 6시간을 공부했어. B: 공부 많이 했네. (양) A: 어제는 2시간 공부했는데, 오늘은 6시간 했어. B: (늦게까지) 공부 오래 했네. (기간) A: 차를 수리하는 데 시간이 많이 들어. (양) B: 차가 출고되기까지 시간이 오래 걸려. (기간) 누구에게나 새롭게 배우는 것은 처음에 생소할 수 있어요.^^ 고맙습니다.
정말 멋진 질문하셨습니다. 이렇게 글자 하나하나를 따져 보는 것 자체가 매우 중요합니다. It has been raining. 글자 글대로 직역하면, "have 가지고 있다(현상태) - been 존재한(완료) - raining 비가 내리는(진행)"입니다. 상황에 따라 지금도 비가 내릴 수도 있고, 막 그쳤을 수도 있고, 그친 지 얼마 안 될 수도 있습니다. 상황에 맞추어 의역하면, "지금까지 비가 내리는 일을, 또는 비가 내린 일을 가지고 있다. 이러한 상태다."라는 말입니다. 즐거운 하루 되시고요. 감사합니다.
@@thinkinggrammar 선생님~~여전히 "막 그쳤을 수도 있고, 그친 지 얼마 안 될 수도 "이 이해가 안돼요? 현재완료진행에서 been이 역할이 뭔가요? 우리말로 하면 뭐라고 번역해야 하나요? 설명하신 '존재한'을 넣어서 번역하면 어떻게 되는 건가요? 존재한 이라는게 잘 이해가 안가요?
@@박규석-c8h "막 그쳤을 수도 있고, 그친 지 얼마 안 될 수도 "이 이해가 안돼요? => 현재완료진행은 지금을 포함할 수도 있고, 안 할 수도 있습니다. 그런데 이것은 상황이나 문맥의 문제고요. 현재완료진행 자체만으로는 지금 포함 여부를 알 수 없습니다. It has been raining. - 이 문장만 보고서는 지금도 비가 오는지 안 오는지 알 수 없습니다. 상황에 따라 올 수도 안 올 수도 있습니다. 현재완료진행에서 been이 역할이 뭔가요? => been은 be동사입니다. be동사는 앞말의 존재를 알리며 앞말과 뒷말을 이어주는 연결동사입니다. '이다/있다'로 해석하는데, 이것은 어디까지나 국어고요. '이다/있다'라는 말이 없는 나라에서 산다고 생각하시고요. 연결동사로서 be동사를 생각해 보세요. 설명하신 '존재한'을 넣어서 번역하면 어떻게 되는 건가요? => '존재한'을 넣어서 번역이 안 됩니다. 음...현재완료진행의 문제라기보다 be동사의 문제인 것 같습니다. 영상 32번을 꼭 시청해 보시길 바랍니다. 감사합니다.
마지막 두 예문이 의미차이가 두드러지면서 이해를 돕습니다.
다음 영상에서 더 배우겠습니다. 고맙습니다.
네, 감사합니다. 즐거운 하루 보내세요~^^
명강의 입니다
너무 감사합니다
네, 감사합니다. 첫 영상부터 쭉~ 정주행하고 계시죠? 문법에 체계가 잡히고, 감각이 생깁니다. 꾸준히 하셔서 원하시는 결과가 나오길 바랍니다. 자주 뵈었으면 합니다~^^
현재완료는 일단락된 일, 수량, 디지털적!! 현재완료진행는 끝나지 않은 연속적인 흐름, 기간, 아날로그적!!
늘 어려웠던 부분인데. 이해시켜주셔서 감사합니다!!
네, 감사합니다. 오늘도 즐겁게 보내세요~^^
[덧붙임]
* It has rained for six hours. [현재완료]
- 비가 ‘6시간을’ 내렸다. 즉, 지금껏 ‘많은 양’의 비가 내렸다는 말입니다. (비가 지금도, 앞으로도 내리는지는 문제 삼지 않습니다.)
예) He's watched TV all day. (TV를 하루 종일 ‘많이’ 봄)
* It has been raining for six hours. [현재완료진행]
- 비가 ‘6시간 동안’ 오고 있다. 즉, 비가 온 지 지금까지 여섯 시간이 되었다는, ‘오랫동안’ 오고 있다는 말입니다. 초점이 ‘일의 진행에, 시간의 경과에’ 맞춰져 있습니다. (지금 비가 오고 있지 않으면, 막 그쳤을 것입니다. 앞으로도 오는지는 문제 삼지 않습니다.)
예) He's been watching TV all day long. (TV를 온종일 ‘오래’ 봄)
‘많은 양’의 비가 내렸다. vs. 비가 ‘오랫동안’ 오고 있다.
이번 영상은 위 두 예문만 확실히 구분하면, 나머지 문장은 크게 어려운 점이 없습니다.
현재완료는 ‘완료 형식’, 현재완료진행은 ‘진행 형식’
‘수량’의 현재완료, ‘기간’의 현재완료진행
절대 잊지 마시고요.
감사합니다.
이제보니 ㅎㅎ 제가 국어를 못하는거였나 봐요.
저는 예문을 보면 자꾸 시간의 길이로만 이해가 되네여. 저에게는 시간의 양이란게 생소(?)한 느낌이 드네요. 많이와 오랫동안의 구분이라... 😅
음 ... "for 6 hours" 누가 봐도 6시간 동안이라는 뜻이죠. 당연히, 시간의 길이로 이해되죠. 이 시간의 길이가 현재완료에서는 시간의 양이 되는 것인데요.
"라면을 5분 동안 끓어야 한다."
- 라면을 익히기 위해 필요한 시간의 양
"라면을 5분 동안 먹었다."
- 라면을 먹은 시간의 길이
A: 오늘 6시간을 공부했어.
B: 공부 많이 했네. (양)
A: 어제는 2시간 공부했는데, 오늘은 6시간 했어.
B: (늦게까지) 공부 오래 했네. (기간)
A: 차를 수리하는 데 시간이 많이 들어. (양)
B: 차가 출고되기까지 시간이 오래 걸려. (기간)
누구에게나 새롭게 배우는 것은 처음에 생소할 수 있어요.^^
고맙습니다.
선생님>>It날씨가 have가지고있다 been 인 rainning 비내리는 중 :: 날씨가 비내리는 중 인(상태,상황)을 가지고 있다. 이렇게 해석하면 되나요?
비내리는 중인 been rainning 에서 been은 완료분사인거지요?
에고, 이 댓글을 이제야 봤네요.ㅜㅜ
그럼요, has는 현재동사, been은 완료분사, rainning은 진행분사, 즉 현재완료진행입니다.
고맙습니다.
좀 어려운게 be 가 뜻이 '이다' 이니 been은 '이고있는'(진행)아니고, '일'(미래)가 아닌 완료 --~'인' 이렇게 해석하면 되나요?
정말 멋진 질문하셨습니다. 이렇게 글자 하나하나를 따져 보는 것 자체가 매우 중요합니다.
It has been raining.
글자 글대로 직역하면, "have 가지고 있다(현상태) - been 존재한(완료) - raining 비가 내리는(진행)"입니다.
상황에 따라 지금도 비가 내릴 수도 있고, 막 그쳤을 수도 있고, 그친 지 얼마 안 될 수도 있습니다.
상황에 맞추어 의역하면, "지금까지 비가 내리는 일을, 또는 비가 내린 일을 가지고 있다. 이러한 상태다."라는 말입니다.
즐거운 하루 되시고요. 감사합니다.
@@thinkinggrammar 선생님~~여전히 "막 그쳤을 수도 있고, 그친 지 얼마 안 될 수도 "이 이해가 안돼요? 현재완료진행에서 been이 역할이 뭔가요? 우리말로 하면 뭐라고 번역해야 하나요? 설명하신 '존재한'을 넣어서 번역하면 어떻게 되는 건가요?
존재한 이라는게 잘 이해가 안가요?
@@박규석-c8h
"막 그쳤을 수도 있고, 그친 지 얼마 안 될 수도 "이 이해가 안돼요?
=> 현재완료진행은 지금을 포함할 수도 있고, 안 할 수도 있습니다. 그런데 이것은 상황이나 문맥의 문제고요. 현재완료진행 자체만으로는 지금 포함 여부를 알 수 없습니다.
It has been raining. - 이 문장만 보고서는 지금도 비가 오는지 안 오는지 알 수 없습니다. 상황에 따라 올 수도 안 올 수도 있습니다.
현재완료진행에서 been이 역할이 뭔가요?
=> been은 be동사입니다. be동사는 앞말의 존재를 알리며 앞말과 뒷말을 이어주는 연결동사입니다. '이다/있다'로 해석하는데, 이것은 어디까지나 국어고요. '이다/있다'라는 말이 없는 나라에서 산다고 생각하시고요. 연결동사로서 be동사를 생각해 보세요.
설명하신 '존재한'을 넣어서 번역하면 어떻게 되는 건가요?
=> '존재한'을 넣어서 번역이 안 됩니다. 음...현재완료진행의 문제라기보다 be동사의 문제인 것 같습니다. 영상 32번을 꼭 시청해 보시길 바랍니다.
감사합니다.