Этот трек, на татарском, сделал сериал. Мне 61, но транс вообще люблю, а когда он наложен на события в фильме, звучит ещё круче. Страшные времена моей молодости.
Вот честное слово, я не могу подобрать слов! Скажу как чувствую. Мне показалось что я увидел Светлые Души тех людей, которые приложили самих себя к этому произведению искусства, к этому шедевру!!! Это не мнение критика или музыкального профессионала, это мнение простого человека!!! Моя Душа сегодня будет петь эту песню!!!
@@Risha_Kuznetsova извини конечно, но это не дословный перевод кузде-куз который ты перевела как слёзы с глаз переводится как глаз на глаз. ну а так то мне понравилось как ты перевела
@@strelok2209А Вы в курсе, что метафоры переводить дословно бессмысленно? Тот же Куз нурым, например, по словам Айгель, автора написавшей оригинальную песню на Татарском, это идиома, обозначающая любимого человека и одновременно "луч глаза" и если бы она сама переводила на Русский, то, опять же по её словам, перевела бы это, скорее как "свет очей моих", что тоже ни разу не дословно. Видимо, чтобы не читать комментарии от людей от поэзии и литературных переводов далёких, что де перевод неправильный потому что не дословный, она сама, Айгель, будучи профессиональным переводчиком Татарской поэзии, вероятно, не будет переводить свою песню никогда, потому что объяснять людям видящим лишь написанные слова, а не метафоры, образы и рождаемые ими смыслы, задолбаешься :-) Зайдёт она под шортс, почитает комменты и подумает "Да ну-ка нафиг её переводить, они всё равно только знакомые буквы в словах ищут, бессмысленно!" :-))) Если интересно, поищите в интернете её интервью, даже на Ютубе оно есть, вроде, где она сама это рассказывает.
Спасибо, что даëшь возможность вновь и вновь восхищаться твоим творчеством. Ариша ты совершенство, в своëм стремлении стать ярче, становишься лучшей певицей благодаря своим бесподобным вокальным данным.
Ариш честно,в твоëм исполнении данной великолепной песни в прекрасном переводе Михаила Ермакова, чувствуется твоя серьёзная музыкальная школа, законченная красным дипломом, что доказывает твой дар от Бога который нужно постоянно развивать, и это у тебя блестяще получается.
Она закончила Музыкальную школу, нет у неё никакого дара ни от какого БОГа, у неё есть диплом об окончании музыкальной школы полученный за свои труды и любовь к музыке.
@@Alkimor48 Моë видение таланта данной певицы это сугубо моё личное мнение которое я не намерен менять из-за того, что у кого-то другие взгляды на очевидные вещи.
@@Alesha-SPb Талант это её личное качество и никакой божественные силы придуманные тобой тут не причём. Ты сам же пишешь, что ТАЛАНТ ЕЁ. Талант не от ёжика в тумане и не от единорога, а от неё самой, плсюс её усилия и любовь к музыке. Не нужно приплетать всякую херабору.
"Круче" для тебя потому что слова на русском поэтому понятнее. А души в ней нет как в татарском оригинале. Оригинал есть оригинал , а копия всего лишь копия
Оригинал от данной версии отличается более тревожным и драматичным звучанием, ощущенем скрытой опасности, чем и запомнился. Данная русскоязычная версия вышла лирической и спокойной, смысл передан, а эмоции песни заменены на другие. Совершенно самостоятельные треки получились.))
Может я и ошибаюсь, но ваш голос в этом кавере максимально, по моему мнению, похож на голос в оригинале. Вы одна из немногих исполнительниц, только по одной песне которых можно смело сказать, что у вас талант к этому. Ваши вокальные данные просто потрясающи! Продолжайте и впредь радовать своих слушателей мастерством! А от меня лайк🥰🥰🥰 Подписка уже есть)))
она не лучше, а хуже. Той души песни о чем поётся в оригинале нету. Просто по-татарски ты не понимаешь смысл и о чем она поётся поэтому по-русски она тебе более понятна
@@nname3754 там 4 слова, о какой ты душе говоришь? Я не осуждаю оригинал, просто ты пытаешься найти смысл где его нет. И про горе самой исполнительницы я знаю. Но то о чём она поёт это не заслуживает такого глубокого внимания.
@@nname3754 😁я могу осуждать что угодно. На мой дилетантский взгляд эта песня не должна ассоциироваться с криминалом. Оригинал не слушал и не хочу, у меня есть Арина - а это круче. 💯
Думаю песня поживет благодаря сериалу, спасибо за перевод, это помогает восприятию фильма, в оригинале звучит загадочно, красиво, и непонятно, вероятно понимающие язык воспринимают острее...стихи трогают за душу, но наверное правильно, это боль Казани, Татарстана, так было, и правильно , что показали, что бы впредь не случилось
@@АндрейКоробов-б3э Нет, сами себе смотрели, и благодаря Всевышнему живём и здравствуем. А этот сериал как память о том, что мы не потерянное поколение. А вот вы - под большим знаком вопроса.
Довольно интересно получилось,по смыслу в том числе! Это второй подобный проект,который слышу. Первый который слышал это трек Лэйны К "Малай на белом барсе",в русской и башкирской версиях (был ещë у Васили Фаттаховой подобный,но там песня на башкирском и татарском)! Дечëнке,респект. Не всем удается перевести,похоже на оригинал да ещë и в смысл попасть!
Прослушивая это, фантазия рисует картину. Будто расстался с девушкой, после определённого периода времени, договариваешся с ней встретится. Приходишь, но тут появляется её новый парень и его дружки, даёшь отпор, однако тебя сильно избивают и после лежишь побитый в крови на снегу, ловя лицом падающие снежинки.
Потому что на татарском оригинал и поёт певица с татарской душой и даже ритмами. А здесь содрали слова на скорую руку и они даже с их рифмой в темп не все попадают. Вообщем оригинал есть оригинал,а копия всегда остаётся только копией
Слушая эту песню в оригинале, я ощущаю странную смесь. В ней есть тоска, нотка безысходности и отчаяние. Но с другой стороны - нереально расслабляет. Будто могу слушать в любой момент жизни - когда хорошо и когда плохо. А так перевод достойный и исполнение певицы на высоте. Однозначно лайк
Не думал, что удастся так удачно перевести "Пыяла" с татарского... Очень красиво, и смысл не утрачен!
Спасибо большое ❤️❤️❤️
Молодец вы девушка. Действительно перевели правильно❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤👍👍👍👍👏👏👏👏👏🌹❤️💐🌹💐🌹🌷
Так смысла и нет.😂😂
@@dessalex4103 ну для каждого слушателя свой смысл... Для кого-то тут просто огромный смысл!)
Низкий поклон исполнителю! Вы талант. Так точно переложить с татарского и оставить без изменений саму суть песни - способен далеко не каждый.
Я тоже балдею от этой песни, мне 50, есть, что вспомнить, эти 90-е.....совсем другая жизнь была... Здорово!!!
Это была не жизнь , а дерьмо.
В 90 здорово было только криминалу , всякой нежити и нечисти........
Я вспоминаю это все со слезами на глазах... Это было...и после этого сериала это опять повторяется 😢. Только уже более жёстче.😢
Этот трек, на татарском, сделал сериал. Мне 61, но транс вообще люблю, а когда он наложен на события в фильме, звучит ещё круче. Страшные времена моей молодости.
Причем здесь 90е? События в фильме о 80х.
Исполнителю а также всем кто помог это все сделать в русском варианте СУПЕРЛАЙК !!!!
Вот честное слово, я не могу подобрать слов! Скажу как чувствую.
Мне показалось что я увидел Светлые Души тех людей, которые приложили самих себя к этому произведению искусства, к этому шедевру!!!
Это не мнение критика или музыкального профессионала, это мнение простого человека!!!
Моя Душа сегодня будет петь эту песню!!!
Песня волшебная ❤
@@Risha_Kuznetsova извини конечно, но это не дословный перевод кузде-куз который ты перевела как слёзы с глаз переводится как глаз на глаз. ну а так то мне понравилось как ты перевела
@@strelok2209А Вы в курсе, что метафоры переводить дословно бессмысленно? Тот же Куз нурым, например, по словам Айгель, автора написавшей оригинальную песню на Татарском, это идиома, обозначающая любимого человека и одновременно "луч глаза" и если бы она сама переводила на Русский, то, опять же по её словам, перевела бы это, скорее как "свет очей моих", что тоже ни разу не дословно. Видимо, чтобы не читать комментарии от людей от поэзии и литературных переводов далёких, что де перевод неправильный потому что не дословный, она сама, Айгель, будучи профессиональным переводчиком Татарской поэзии, вероятно, не будет переводить свою песню никогда, потому что объяснять людям видящим лишь написанные слова, а не метафоры, образы и рождаемые ими смыслы, задолбаешься :-) Зайдёт она под шортс, почитает комменты и подумает "Да ну-ка нафиг её переводить, они всё равно только знакомые буквы в словах ищут, бессмысленно!" :-)))
Если интересно, поищите в интернете её интервью, даже на Ютубе оно есть, вроде, где она сама это рассказывает.
Якши
Это реально хит получился! Особенно после фильма эмоции и так далее!
Божественно !
Спасибо, что даëшь возможность вновь и вновь восхищаться твоим творчеством. Ариша ты совершенство, в своëм стремлении стать ярче, становишься лучшей певицей благодаря своим бесподобным вокальным данным.
Спасибо за добрые слова! Ты не предоставляешь как это вдохновляет❤
Ариш честно,в твоëм исполнении данной великолепной песни в прекрасном переводе Михаила Ермакова, чувствуется твоя серьёзная музыкальная школа, законченная красным дипломом, что доказывает твой дар от Бога который нужно постоянно развивать, и это у тебя блестяще получается.
Она закончила Музыкальную школу, нет у неё никакого дара ни от какого БОГа, у неё есть диплом об окончании музыкальной школы полученный за свои труды и любовь к музыке.
@@Alkimor48 Моë видение таланта данной певицы это сугубо моё личное мнение которое я не намерен менять из-за того, что у кого-то другие взгляды на очевидные вещи.
@@Alesha-SPb Талант это её личное качество и никакой божественные силы придуманные тобой тут не причём. Ты сам же пишешь, что ТАЛАНТ ЕЁ. Талант не от ёжика в тумане и не от единорога, а от неё самой, плсюс её усилия и любовь к музыке. Не нужно приплетать всякую херабору.
Честно говоря, она поет как настоящий ангел! СЛОВО ПАЦАНА!❤👍✊
Спасибо 🥰❤️
Там песня о другом .
Например припев , рука в руке
Пыяла* (оригинал АИГЕЛ)
Стекло (перевод Алекс)
[2x:]
[2x:]
Мәхәббәт пыяласын
Ты бросаешь стекло любви -
Атасың - карасын
Пусть смотрит.
Чын бәхет пыяласын
Ты ударяешь и разбиваешь
Бәрәсең, ватасың,
Стекло настоящего счастья.
Күздә күз [2x]
В глазах - глаза. [2x]
Күздә күз нурым ояла -
Свет моих очей стыдится.
Кулда кул [2x]
Рука - в руке, [2x]
Кулда - кулда пыяла.
А в руке - в руке стекло...
@@ЖасминАхметова-ч4щтак о чем песенка? о несчастной любви?
По тексту так получается - очередная попса😂, музыка правда красивая!
Очень атмосферная песня - а в твоем исполнении она зазвучала по-новому даже) Ты молодец - продолжай. Удачи тебе на твоем пути!
Спасибо большое ❤❤❤ стараюсь 😊
Очень. Здорово. За. Душу. Берет. Продолжай. Респект. Тебе. ❤❤❤
Спасибо большое ❤️ сегодня в 18:00 выйдет клип на эту песню у меня на канале!
Блин в переводе на русский этот трек стал для меня ещё круче чем оригинал. Вокалистка просто ШИК! Очень понравилось!
Вроде у трека есть субтитры на ютуби поёт из какого-то Гугла хуже
Алга Татарстан, якутия, Башкортостан.
"Круче" для тебя потому что слова на русском поэтому понятнее.
А души в ней нет как в татарском оригинале.
Оригинал есть оригинал , а копия всего лишь копия
Ничего подобного.На татарском круто❤
@@ИгорьАлексеевичВышник-б5ш Автор этой песни как бы Татарка и поёт на Татарском.
Хочется на русском , придумайте своё
Как всегда прекрасно) Ариша, спасибо за все, что ты делаешь)
Спасибо 😊❤
Оригинал от данной версии отличается более тревожным и драматичным звучанием, ощущенем скрытой опасности, чем и запомнился. Данная русскоязычная версия вышла лирической и спокойной, смысл передан, а эмоции песни заменены на другие. Совершенно самостоятельные треки получились.))
И действительно слезы из глаз... Замечательное исполнение❤
Может я и ошибаюсь, но ваш голос в этом кавере максимально, по моему мнению, похож на голос в оригинале. Вы одна из немногих исполнительниц, только по одной песне которых можно смело сказать, что у вас талант к этому. Ваши вокальные данные просто потрясающи! Продолжайте и впредь радовать своих слушателей мастерством! А от меня лайк🥰🥰🥰 Подписка уже есть)))
Спасибо большое! Невероятно приятно!
@@Risha_Kuznetsovaнекрасиво. Спела. Слова. Пацана
классный перевод это теперь моя любимая песня
❤😂
Мне 72 и я тоже слушаю и мне кажется будет продолжения но увы жаль всех не будет
По-татарски очень красиво. Прямо завораживает.
рахмат
наконец-то достойный кавер
Просто шикарно🔥. Версия на русском ни чем не хуже, а даже лучше как по мне. Просто мне этот язык понятен😁
Браво Арина👏👏👏! 🤗❤️
Я счастлива, что нравится ❤❤❤
она не лучше, а хуже. Той души песни о чем поётся в оригинале нету.
Просто по-татарски ты не понимаешь смысл и о чем она поётся поэтому по-русски она тебе более понятна
@@nname3754 там 4 слова, о какой ты душе говоришь? Я не осуждаю оригинал, просто ты пытаешься найти смысл где его нет. И про горе самой исполнительницы я знаю. Но то о чём она поёт это не заслуживает такого глубокого внимания.
@@kyba83 ещё бы ты оригинал осуждал этой копией, которая к оригиналу даже отношения не имеет !
@@nname3754 😁я могу осуждать что угодно. На мой дилетантский взгляд эта песня не должна ассоциироваться с криминалом. Оригинал не слушал и не хочу, у меня есть Арина - а это круче. 💯
Замечательная песня, а слова просто потрясающие. Супер хит.
Это лучшая версия из тех, что я слышала на русском. Но все-таки, моё мнение, лучше, чем оригинал, никто не спел.
Да согласен
Оригинал никому не спеть
Благодарю за перевод!
Эта песня вкупе с великолепным фильмом дала синергийный эффект!
Спасибо!
Парни, слушайте эту песню. Понимайте смысл этой песни. И самое главное берегите свою любовь
Думаю песня поживет благодаря сериалу, спасибо за перевод, это помогает восприятию фильма, в оригинале звучит загадочно, красиво, и непонятно, вероятно понимающие язык воспринимают острее...стихи трогают за душу, но наверное правильно, это боль Казани, Татарстана, так было, и правильно , что показали, что бы впредь не случилось
Я просто балдею от этой песни. А мне 53 года! 😊Поставила себе на вызов.
Малолетка!😂
Мне 65 и я переслушиваю уже несколько раз!
@@ВикторияПляшечникова 👍💓
Пришиваться пришли ?
@@АндрейКоробов-б3э Нет, сами себе смотрели, и благодаря Всевышнему живём и здравствуем. А этот сериал как память о том, что мы не потерянное поколение. А вот вы - под большим знаком вопроса.
@@Виталий-р1в7ь надменно то как
Блин я когда слушаю эти переводы песен пыяла у меня аж мурашки по коже идут
Встаёт ?
Грустная песня с трагическим оттенком, дыхание смерти. Вот такие ощущения возникают, хотя сама песня вроде как хорошая.
Невероятно, спасибо ❤❤❤
Такой кавер можно смело добавлять в плейлист.
И спела красиво и шея красивая-просто комбо! ❤
Спасибо ❤ скачать аудио можно в телеграмме 😊
@@Risha_Kuznetsova Спасибо, что залила и туда, а то думал, придётся мп3шку с этого видоса вытаскивать))))
Спасибо за песню Ариша, вышло здорово) 👍
Благодарю ❤❤❤
Великолепная работа, спасибо за неё
Песня прекрасная
Ага..жаль что ничего не понятно😂😂😂😂
О чём песня, хочу спеть 😊.
Шикарно получилось!
Благодарю ❤❤❤
Волшебно✨ Прекрасное исполнение🤩
Спасибо Арина!
Спасибо ❤❤❤
Вау, это супер. Голос приятный очень.
Умница❤шикарно ❤❤❤❤❤❤❤на русском невероятно круто ❤❤❤
Довольно интересно получилось,по смыслу в том числе! Это второй подобный проект,который слышу. Первый который слышал это трек Лэйны К "Малай на белом барсе",в русской и башкирской версиях (был ещë у Васили Фаттаховой подобный,но там песня на башкирском и татарском)! Дечëнке,респект. Не всем удается перевести,похоже на оригинал да ещë и в смысл попасть!
Арин огонь 💙🌟✨✨🌟💙 очень классно !!
Спасибо!
Волшебно, спасибо!
❤❤❤
Очень красиво! Вау! Хоть и поднадоела сама песня. Многие поют её. Очень много. Но спела Арина очень классно!
Крутяк!
Отличный кавер. Просто супер!
Шикарно ! Умничка ! ❤
Я присоединяюсь ко всем коментам, супер
просо кончил .очень атмосферно .продолжай у тебя талант !!!
Ваш кавер звучат более нежно, мне это очень нравится ❤
Спасибо большое!❤️
Голос- будто ангел спустился с небес .... Самый лучший кавер . Творческих вам успехов , не останавливайтесь !!!!! 💖
Благодарю вас за классную песню и перевод!👏💯👍❤
Очень круто
Мне и оригинал очень нравится и на русском вообще супер 👍👍👍👍👍👍👍
Оригинал,конечно,лучше,но и это исполнение великолепное!Спасибо девушке.
Супер голос вообще класс ❤❤❤
Лучше оригинала - однозначно!
КРУТО! ❤❤❤❤❤ Очень круто! ❤❤❤❤❤
Перевод огонь!
круто очень круто
Великолепно!!! 👍
Прослушивая это, фантазия рисует картину. Будто расстался с девушкой, после определённого периода времени, договариваешся с ней встретится. Приходишь, но тут появляется её новый парень и его дружки, даёшь отпор, однако тебя сильно избивают и после лежишь побитый в крови на снегу, ловя лицом падающие снежинки.
Это точно оригинал
@@АлександрПлотников-х1у не пиши хрени. Оригинал только один и он на татарском языке и поётся татарской пивицей
Ого
@n..и он лучшеname3754
Хрена ты упоротый 😂
У Арины прекрасный голос
❤
Очень уруто молодец ни ктобы так не смог спеть!!! Крутяк
Очень🎼💎👍Красиво👏👏До мурашек!
Поклон за исполнение!
класс
Отличный перевод
Превосходно, великолепно ❤❤❤❤
Очень красиво!!
Спасибо вам за перевод любимой песни!❤
Спасибо 🙂👍
Красивая песня
Еще и девчонка красивая!
Хорошее исполнение 👍👍👍
Слёзы с глаз слёзы с глаз слёзы с глаз слезы сглаз слезы с глаз слёзы с глаз слёзы с глаз слёзы с глаз
❤❤❤й❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Браво❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ждём) ❤
❤❤❤❤
Ты просто Солнце)
Буду учить
❤ мне 57.... наша молодость!!!!!!
Круто. С меня подписка
Очень хорошо ❤❤
Песня прям про меня супер😮❤
Офигенно👍👍👍👍👍👍
Алга Татарстан, Башкортостан, Якутия, Алтай!!!
И всё?😂😂😂 Больше тюркоязычных нет?
Ну реально круто получилось😮
Татарстан Башкортстан Якутия Алтай алга
❤
Супер!!!
wow! класс!
🌟✨🌟✨🌟
🎉🎉🎉🎉🎉
🔥🔥🔥
Ну теперь хоть понятно о чём песня, спасибо
Я сам татарин!!! Хочу сказать, что перевод не тот!!!
супер ❤
❤❤❤❤❤
Мы в Израиле с вами!
Просто мега супер!!
ТОП
Супер песня
Очень, очень замечательно.Но все таки на татарском мне больше нравится.Это мое личное мнение 🎉🎉🎉
Потому что на татарском оригинал и поёт певица с татарской душой и даже ритмами. А здесь содрали слова на скорую руку и они даже с их рифмой в темп не все попадают.
Вообщем оригинал есть оригинал,а копия всегда остаётся только копией
@@nname3754да ладно, не тошни.
@@Naz17931Z действительно, не тошни. Иди мимо куда шел
@@nname3754 русских слов своих не нашла? За мной повторяешь?))
Пососи
Талантливая девчушка 👍
"Слёзы с глаз" - это сильно...😂😂😂
Слушая эту песню в оригинале, я ощущаю странную смесь. В ней есть тоска, нотка безысходности и отчаяние. Но с другой стороны - нереально расслабляет. Будто могу слушать в любой момент жизни - когда хорошо и когда плохо.
А так перевод достойный и исполнение певицы на высоте. Однозначно лайк
1:17 топ❤
Все плакали на последней серии моя мама плакала 😢 ей было жалко Вову😢😢😢😢
он бандос и убийца...бандитов правда, а разве они не люди?!
Нечего дураков жалеть, был бы умным остался бы жив.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉,спасибо
Молодец❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤