English Lyrics~ In another year, when flowers bloom A midsummer night with you Feel the fall and the winter's doom Then spring will come to make it new Goodbye to our beloved days Youth is a distant call Whispering our beautiful, Spring, summer, winter and fall After the rain, begets a blissful happy end With all the colors of the rainbow painting everything Passing the seasons without growing up, learning and now Marching Vivaldi, Tchaikovsky, seasons of today Say hello to the four they say To the boy looking at the sky Doing well through the seasons' goodbye Those who come can always go The world above is ours, we know Leaving the pain at the break of night Like a ship taking flight Promise to be better than before Give up the bad for the good and more Cause with the morning dew I'm burying the pain in the past, with you For Life Do it away, away, away The way you laughed The way you cried I yearn to see on these lonely nights Remembering the good old times You never knew til you leave them behind The seasons pass so hopelessly As days turn in to night Through our heart and bones Staining red and gold Bruising us blue Through seasons change, and moments go The morning waits for you Calling us to beautiful Spring, summer, winter and fall La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la In another year, when flowers bloom A midsummer night with you Through the fall and the winter's doom Then Spring will come to make it new
[Lời dịch] Vào hoàng hôn năm sau, hoa nở nên xuân Mộng mùa hạ trong tiềm thức Thu đi qua rồi mùa đông tuyết rơi Một năm trôi qua và xuân mới về. Tạm biệt thanh xuân đẹp nhất trong ta Tạm biệt bao ngày nhớ Thật tuyệt đẹp có xuân bên ta Thu, hạ, đông giờ đây tạm biệt. (Four seasons with no reason) Mưa rơi chẳng sót bi ai Mang theo a happy end Nghiêng nghiêng bảy sắc cầu vồng Mà như đang không ngừng chế giễu Nhưng năm tháng vẫn qua Tôi vẫn chẳng thể trưởng thành Đã lâu lắm rồi thời khờ dại, thuở niên thiếu Marchin' Vivaldi, Tchaikovskiy hôm nay như Nghênh đón bốn mùa Như giờ này Kết giờ này Chỉ còn mình này
In my head I’m young The Spring’s in bloom Don’t miss a Summer’s moon Fall froze and before I knew The Spring came back before the dawn And in the mourn I said goodbye To beautiful and young I’ll adapt anew again For another cycle
이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈 อีดือแม จิล นยอก กด พีนึน บม ฮันยอรึม พาเม กุม ความฝันในคืนฤดูร้อน ฤดูใบไม้ผลิในปีต่อไป 가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄 คาอึล ทา คยออุล แนริล นุน อิลนยอน เน บอน โต ทาชี พม ใบไม้ร่วงสู่หิมะร่วงโรยฤดูหนาว ผ่านพ้นปีสู่ใบไม้ผลิอีกหน 정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕 ชองดือรอดตอน แน ชอลมึน นัล อีเจนึน อันนยอง ช่วงวัยเยาว์ที่แสนผูกพันธ์จากนี้ขอลาก่อนนะ 아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울 อารึมดับตอน อูรีเอ พม ยอรึม คาอึล คยออุล สี่ฤดูกาลที่แสนงดงามของพวกเรา “Four season with no reason.” สี่ฤดูกาลที่ไร้ซึ่งเหตุผลพิเศษใด 비 갠 뒤에 비애(悲哀) 대신 a happy end พี แกน ทวีเอ พีแอ แทชิน a happy end เมื่อถึงยามฟ้าหลังฝนตอนจบที่งดงามจะแทนที่ความเศร้าใจ 비스듬히 씩 비웃듯 칠색 무늬의 무지개 พีซือดือมี ชิก พีอุดตึด ชิลแซก มูนีเอ มูจีเก สายรุ้งวาดสีสันเป็นเส้นโค้งราวกับกำลังยิ้มสดใส 철없이 철 지나 철들지 못해(still) ชอลอบชี ชอล ชีนา ชอลดึลจี มดแท (still) หากปล่อยเวลาผ่านไปก็ไม่อาจเรียนรู้ 철부지에 철 그른지 오래 Marchin’ 비발디 ชอลบูจีเอ ชอล คือรึนจี โอแร Marchin’ พีบัลดี ความไร้เดียงสายังยาวนานราวกับ Marchin’ Vivaldi 차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해 ชาอีโคดือซือกี โอนือเล ซาเกรึล มาจีแฮ บรรเลงเพลงไชคอฟสกีรับสี่ฤดูกาลในวันนี้ 마침내 마치 넷이 못내 มาชิมแน มัดชี เนชี มนแน สุดท้ายไม่อาจจะเหลือไว้ทั้งสี่ Boy 저 하늘만 바라보고서 Boy ชอ ฮานึลมัน พาราโบโกซอ เหล่าเด็กหนุ่มมองขึ้นไปบนฟากฟ้า 사계절 잘 지내고 있어 Good-bye ซาเกจอล ชัล ชีแนโก อิดซอ Good-bye โบกมือร่ำลาสี่ฤดูกาล 떠난 사람 또 나타난 사람 ตอนัน ซารัม โต นัดทานัน ซารัม มีคนจากไปและมีคนที่เข้ามา 머리 위 저세상 มอรี วี ชอเซซัง โลกใบใหญ่เหนือเรา 난 떠나 영감의 amazon นัน ตอนา ยองกาเม amazon ขอจากลาแรงบันดาลใจจาก amazon 지난 밤의 트라우마 다 묻고 ชีนัน บาเม ทือราอูมา ทา มุดโก กลบฝังบาดแผลลึกในคืนวาน 목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선 มกซุม พิดชอ ทัลรยอโอล แซ ชุลบา รานึน วังบกซอน เรือแห่งก้าวใหม่ที่อาจต้องเสี่ยงชีวิต 변할래 전보다는 더욱더 พยอนฮัลแร ชอนโบดานึน ทออุกทอ จะเปลี่ยนแปลงจะเปลี่ยนไปจากเมื่อก่อน 좋은 사람 더욱더 โชอึน ซารัม ทออุกทอ จะเป็นคนที่ดีขึ้น 더 나은 사람 더욱더 ทอ นาอึน ซารัม ทออุกทอ เป็นคนที่ดียิ่งกว่าเดิม 아침 이슬을 맞고 내 안에 분노 과거에 묻고 อาชิม อีซือรึล มัดโก แน อาเน พุนโน ควากอเอ มุดโก สัมผัสหยาดน้ำค้างยามอรุณ ฝังความขุ่นเคืองในอดีต For Life เพื่อการมีชีวิตใหม่ 울었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나 อูลอดตอน อูซอดตอน โซนยอนกวา โซนยอกา คือรีวอ นา คร่ำครวญถึงเด็กหนุ่มสาวที่หัวเราะและร้องไห้ 찬란했던 사랑했던 그 시절만 자꾸 기억나 ชัลรันแฮดตอน ซารังแฮดตอน คือ ชีจอลมัน ชักกู คีออกนา ยังคงคะนึงถึงช่วงวัยรุ่งโรจน์วัยแห่งความรัก ADVERTISEMENT 계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러 เคจอรึน นาลี คัลซูรก ซกจอลอบชี ฮึลรอ วันเวลาแห่งฤดูกาลผ่านไปอย่างสิ้นหวัง 붉게 물들이고 파랗게 멍들어 가슴을 훑고 พุลเก มุลดือรีโก พารักเค มองดือรอ คาซือมึล ฮุลโค แปดเปื้อนและทิ่มแทงใจจนบอบช้ำ 언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그대를 위하여) ออนเจนกา ทาชี โอล คือนัล คือแตรึล วีฮายอ (คือแดรึล วีฮายอ) วันใดวันหนึ่งวันนั้นจะเดินมาถึง (เพื่อเหล่าพวกคุณ) 아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울 อารึมดาอุล อูรีเอ พม ยอรึม คาอึล คยออุล ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาวแห่งเราจะงดงาม La la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la 이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈 อีดือแม จิล นยอก กด พีนึน บม ฮันยอรึม พาเม กุม ความฝันในคืนฤดูร้อน ฤดูใบไม้ผลิในปีต่อไป 가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄 คาอึล ทา คยออุล แนริล นุน อิลนยอน เน บอน โต ทาชี พม ใบไม้ร่วงสู่หิมะร่วงโรยฤดูหนาว ผ่านพ้นปีสู่ใบไม้ผลิอีกหน
I tưm hê chil lyoc kkôt pi nưn bôm han nho rưm ba mê kkum Ka ưl tha kyo ul nê ril nun il nhon nê bon ttô ta si bôm Chong tư rot ton nê chol mưn nal i chê nưn nan nhong A rưm tap ton nu ri ê bôm nho rưm ka ưl kyo ul
In my head I’m young The Spring’s in bloom Don’t miss a Summer’s moon Fall froze and before I knew The Spring came back before the dawn And in the mourn I said goodbye To beautiful and young I’ll adapt anew again For another cycle
English Lyrics~
In another year, when flowers bloom
A midsummer night with you
Feel the fall and the winter's doom
Then spring will come to make it new
Goodbye to our beloved days
Youth is a distant call
Whispering our beautiful,
Spring, summer, winter and fall
After the rain, begets a blissful happy end
With all the colors of the rainbow painting everything
Passing the seasons without growing up, learning and now
Marching Vivaldi, Tchaikovsky, seasons of today
Say hello to the four they say
To the boy looking at the sky
Doing well through the seasons' goodbye
Those who come can always go
The world above is ours, we know
Leaving the pain at the break of night
Like a ship taking flight
Promise to be better than before
Give up the bad for the good and more
Cause with the morning dew
I'm burying the pain in the past, with you
For Life
Do it away, away, away
The way you laughed
The way you cried
I yearn to see on these lonely nights
Remembering the good old times
You never knew til you leave them behind
The seasons pass so hopelessly
As days turn in to night
Through our heart and bones
Staining red and gold
Bruising us blue
Through seasons change, and moments go
The morning waits for you
Calling us to beautiful
Spring, summer, winter and fall
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
In another year, when flowers bloom
A midsummer night with you
Through the fall and the winter's doom
Then Spring will come to make it new
[Lời dịch]
Vào hoàng hôn năm sau, hoa nở nên xuân
Mộng mùa hạ trong tiềm thức
Thu đi qua rồi mùa đông tuyết rơi
Một năm trôi qua và xuân mới về.
Tạm biệt thanh xuân đẹp nhất trong ta
Tạm biệt bao ngày nhớ
Thật tuyệt đẹp có xuân bên ta
Thu, hạ, đông giờ đây tạm biệt.
(Four seasons with no reason)
Mưa rơi chẳng sót bi ai
Mang theo a happy end
Nghiêng nghiêng bảy sắc cầu vồng
Mà như đang không ngừng chế giễu
Nhưng năm tháng vẫn qua
Tôi vẫn chẳng thể trưởng thành
Đã lâu lắm rồi thời khờ dại, thuở niên thiếu
Marchin' Vivaldi, Tchaikovskiy hôm nay như
Nghênh đón bốn mùa
Như giờ này
Kết giờ này
Chỉ còn mình này
In my head I’m young
The Spring’s in bloom
Don’t miss a Summer’s moon
Fall froze and before I knew
The Spring came back before the dawn
And in the mourn I said goodbye
To beautiful and young
I’ll adapt anew again
For another cycle
Love it,, good things still life is on karaoke
Hi. Can I used it for the still life cover contest? 😊
Sure..😊
Me tooo
Okey..😊
I like to sing this when Iam in mood
Hello dear 👋🏽 May I use this for still life contest video?
This is beautiful enough❤❤
Sure..😊
OMG you're so talented!!😮👍 btw is this the original key?
Yes..😎
@@mibalmzkaraoke So cool!! Btw can I use this cool instrumental to join the Still Life cover contest, please?
Sure..😊
@@mibalmzkaraoke Thanks a lot!^^
Hello 👋👋👋 Can I use it for the cover contest? This is so good🥰🥰🥰
Thanks for your effort 😘😘😘
Sure..😊
It's very difficult when gd and top pary hahaha 🤣
이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
อีดือแม จิล นยอก กด พีนึน บม ฮันยอรึม พาเม กุม
ความฝันในคืนฤดูร้อน ฤดูใบไม้ผลิในปีต่อไป
가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄
คาอึล ทา คยออุล แนริล นุน อิลนยอน เน บอน โต ทาชี พม
ใบไม้ร่วงสู่หิมะร่วงโรยฤดูหนาว ผ่านพ้นปีสู่ใบไม้ผลิอีกหน
정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕
ชองดือรอดตอน แน ชอลมึน นัล อีเจนึน อันนยอง
ช่วงวัยเยาว์ที่แสนผูกพันธ์จากนี้ขอลาก่อนนะ
아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울
อารึมดับตอน อูรีเอ พม ยอรึม คาอึล คยออุล
สี่ฤดูกาลที่แสนงดงามของพวกเรา
“Four season with no reason.”
สี่ฤดูกาลที่ไร้ซึ่งเหตุผลพิเศษใด
비 갠 뒤에 비애(悲哀) 대신 a happy end
พี แกน ทวีเอ พีแอ แทชิน a happy end
เมื่อถึงยามฟ้าหลังฝนตอนจบที่งดงามจะแทนที่ความเศร้าใจ
비스듬히 씩 비웃듯 칠색 무늬의 무지개
พีซือดือมี ชิก พีอุดตึด ชิลแซก มูนีเอ มูจีเก
สายรุ้งวาดสีสันเป็นเส้นโค้งราวกับกำลังยิ้มสดใส
철없이 철 지나 철들지 못해(still)
ชอลอบชี ชอล ชีนา ชอลดึลจี มดแท (still)
หากปล่อยเวลาผ่านไปก็ไม่อาจเรียนรู้
철부지에 철 그른지 오래 Marchin’ 비발디
ชอลบูจีเอ ชอล คือรึนจี โอแร Marchin’ พีบัลดี
ความไร้เดียงสายังยาวนานราวกับ Marchin’ Vivaldi
차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해
ชาอีโคดือซือกี โอนือเล ซาเกรึล มาจีแฮ
บรรเลงเพลงไชคอฟสกีรับสี่ฤดูกาลในวันนี้
마침내 마치 넷이 못내
มาชิมแน มัดชี เนชี มนแน
สุดท้ายไม่อาจจะเหลือไว้ทั้งสี่
Boy 저 하늘만 바라보고서
Boy ชอ ฮานึลมัน พาราโบโกซอ
เหล่าเด็กหนุ่มมองขึ้นไปบนฟากฟ้า
사계절 잘 지내고 있어 Good-bye
ซาเกจอล ชัล ชีแนโก อิดซอ Good-bye
โบกมือร่ำลาสี่ฤดูกาล
떠난 사람 또 나타난 사람
ตอนัน ซารัม โต นัดทานัน ซารัม
มีคนจากไปและมีคนที่เข้ามา
머리 위 저세상
มอรี วี ชอเซซัง
โลกใบใหญ่เหนือเรา
난 떠나 영감의 amazon
นัน ตอนา ยองกาเม amazon
ขอจากลาแรงบันดาลใจจาก amazon
지난 밤의 트라우마 다 묻고
ชีนัน บาเม ทือราอูมา ทา มุดโก
กลบฝังบาดแผลลึกในคืนวาน
목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선
มกซุม พิดชอ ทัลรยอโอล แซ ชุลบา รานึน วังบกซอน
เรือแห่งก้าวใหม่ที่อาจต้องเสี่ยงชีวิต
변할래 전보다는 더욱더
พยอนฮัลแร ชอนโบดานึน ทออุกทอ
จะเปลี่ยนแปลงจะเปลี่ยนไปจากเมื่อก่อน
좋은 사람 더욱더
โชอึน ซารัม ทออุกทอ
จะเป็นคนที่ดีขึ้น
더 나은 사람 더욱더
ทอ นาอึน ซารัม ทออุกทอ
เป็นคนที่ดียิ่งกว่าเดิม
아침 이슬을 맞고 내 안에 분노 과거에 묻고
อาชิม อีซือรึล มัดโก แน อาเน พุนโน ควากอเอ มุดโก
สัมผัสหยาดน้ำค้างยามอรุณ ฝังความขุ่นเคืองในอดีต
For Life
เพื่อการมีชีวิตใหม่
울었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나
อูลอดตอน อูซอดตอน โซนยอนกวา โซนยอกา คือรีวอ นา
คร่ำครวญถึงเด็กหนุ่มสาวที่หัวเราะและร้องไห้
찬란했던 사랑했던 그 시절만 자꾸 기억나
ชัลรันแฮดตอน ซารังแฮดตอน คือ ชีจอลมัน ชักกู คีออกนา
ยังคงคะนึงถึงช่วงวัยรุ่งโรจน์วัยแห่งความรัก
ADVERTISEMENT
계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러
เคจอรึน นาลี คัลซูรก ซกจอลอบชี ฮึลรอ
วันเวลาแห่งฤดูกาลผ่านไปอย่างสิ้นหวัง
붉게 물들이고 파랗게 멍들어 가슴을 훑고
พุลเก มุลดือรีโก พารักเค มองดือรอ คาซือมึล ฮุลโค
แปดเปื้อนและทิ่มแทงใจจนบอบช้ำ
언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그대를 위하여)
ออนเจนกา ทาชี โอล คือนัล คือแตรึล วีฮายอ (คือแดรึล วีฮายอ)
วันใดวันหนึ่งวันนั้นจะเดินมาถึง (เพื่อเหล่าพวกคุณ)
아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울
อารึมดาอุล อูรีเอ พม ยอรึม คาอึล คยออุล
ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาวแห่งเราจะงดงาม
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
อีดือแม จิล นยอก กด พีนึน บม ฮันยอรึม พาเม กุม
ความฝันในคืนฤดูร้อน ฤดูใบไม้ผลิในปีต่อไป
가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄
คาอึล ทา คยออุล แนริล นุน อิลนยอน เน บอน โต ทาชี พม
ใบไม้ร่วงสู่หิมะร่วงโรยฤดูหนาว ผ่านพ้นปีสู่ใบไม้ผลิอีกหน
♥️♥️
May I use this sound source in my cover video?
Sure..😊
@@mibalmzkaraoke
thank you💞
hello, may i use this for still life cover contest? this is so beauiful. thankyou ^^
Sure..😊
@@mibalmzkaraoke thankyou so much ^^
Can i use for cover on Instagram ?
Sure..😊
I tưm hê chil lyoc kkôt pi nưn bôm
han nho rưm ba mê kkum
Ka ưl tha kyo ul nê ril nun
il nhon nê bon ttô ta si bôm
Chong tư rot ton nê chol mưn nal
i chê nưn nan nhong
A rưm tap ton nu ri ê
bôm nho rưm ka ưl kyo ul
In my head I’m young
The Spring’s in bloom
Don’t miss a Summer’s moon
Fall froze and before I knew
The Spring came back before the dawn
And in the mourn I said goodbye
To beautiful and young
I’ll adapt anew again
For another cycle