Geweldig. Ik heb mijn Nederlands in Noord-Holland geleerd, nu woon ik in Zeeland, en ik hoor hier duidelijke verschillen. Ook over de grens in België hoor je die zachte ‘g’.
Nine Jit heeft toch echt geen Groningse tongval en hanteert hier de Gooische ‘r’. Deze video expliciteert daarmee enkele verschillen tussen het Eindhovens en het algemeen beschaafd Nederlands. Het noordelijke Gronings komt niet aan bod. Verder een kei leuk stukje.
Inderdaad, Nine Jit spreekt volgens mij 100% 'Randstads', zoals men in de grote steden in het Westen van Nederland, de Randstad, spreekt. In het Noorden en Oosten spreekt men echt heel anders, en gebruikt men bijvoorbeeld de mooi rollende tongpunt-rrrrrr.
@feelic4312 De zeer opvallende 'Gooische R' is zeker niet 'algemeen', en wordt door de meeste Nederlanders als behoorlijk overdreven ervaren, of zelfs als geforceerd 'bekakt' 😏
In 1998 woonde ik al drie jaar in Amsterdam en was ik blij met de vooruitgang die ik had geboekt in de Nederlandse taal. Daarna ben ik een jaar in Eindhoven gaan werken. Als deze video toen al had bestaan, dan was hij heel handig geweest.
Hoi, ik hou van jullie videos bij Easy Dutch. Ze zijn zo nuttig en hulpvaardig voor ons buitenlanders! Ik heb sinds acht (of negen? ik weet niet hoeveel) maanden Nederlands geleerd, maar ik ben nog steeds niet tevreden over hoe goed ik kan het spreken. Ik heb ook nooit in het Nederland geweest. Hopelijk op een dag zal ik er komen! Mijn vriend komt uit Nederland, daarom heb ik dit taal geleerd. De moeder van hem spreekt maar een klein beetje Engels, dus ik hoop dat ik kan met haar praten, en ons conversaties verbeteren. Ik denk dat ik veel fouten maak, dus aljeblieft, corrigeer me! Lange zinnen zijn zo moeilijk voor mij, bijvoorbeeld mijn eerder zin over de moeder van mijn vriend. Het heeft zeker een paar foutjes, maar ik hoop dat het begrijpelijk is. Ik heb nooit een taaldocent gehad. Ik denk dat mijn Nederlands niet zo geweldig is. Maar overal ben ik helemaal trots op mezelf, het is niet een makkelijke taal om te leren! Nederlands is echt prachtig! Gefeliciteerd met 60K abonnees! Dit kanaal groeit zo snel! Hartelijk bedankt voor alles!
Wat een leuke video! Dank jullie wel Nine Jit en Jeroen! Het was echt interessant om over alle deze verschillen te horen! Zou gaaf zijn om meer van deze video’s te hebben! West en oost lijkt me ook een goede idee 🧡
Bedankt :) I liked the topic of that video , could you please more videos like that about tuw differences between nothern,southern,eastern and western parts of the Netherlands in terms of dialects , cultural/tradition differences , slang terms , expressions and idioms ?
Ook al komt het Gronings meer over als algemeen beschaaft Nederlands, is dit echt een fantastische video! Ik zelf als Nederlander, heb er keiveel van geleerd! Dank!
Correct, Afrikaans was hugely influenced by Flemish/southern Dutch. Why? The Spaniards conquered Antwerp. So they fled to Amsterdam and from there to South Africa.
@@EasyDutch Well, definitely not the "G" pronunciation... that's more like northern Dutch. The "R" pronunciation in the south is more similar to Afrikaans. The svarabhaktivocaal is very typical of Afrikaans speakers, who will pronounce "film" as "fillum". And the shortening of "een" to 'n is official in Afrikaans. I would have liked to have replied in Dutch, but I've only been studying for a few months and lack the confidence. Misschien gebruik ik de volgende keer Nederlands!
In Groningen hebben ze ook weer een specifiek accent wat dat meisje in de video niet spreekt.. meeste makkelijke 'Algemene" Nederlandse accent vind je in de randstad, of het Gooi etc.
Mooi aflevering maar weer! Toen ik in Tilburg woonde heb ik ook een beetje van de zuid-Nederlandse tongval opgepakt, terwijl ik oorspronkelijk Nederlands heb geleert met de noordelijkse variant die Nine Jit praat. Vooral mijn harde 'g' is een stukje zachter geworden. Bij 0:53 zegt Nine Jit dat jullie 'elkaar kunnen verstaan' en als antwoord zegt Jeroen dat jullie 'mekaar' goed kunnen verstaan. Is dit ook een noord-zuid verschil of hebben die twee woorden echt een andere betekenis?
Goed opgemerkt! "Elkaar" en "mekaar" betekenen hetzelfde. In Nederland is "mekaar" wat informeler en geschikter voor spreektaal, terwijl "elkaar" formeler is. :)
Dat komt omdat Nine Jit bijna nul Gronings in haar uitspraak heeft. Het is bijna volledig standaard nederlands . Bij Jeroen klinkt er meer brabants doorheen.
Bedankt voor je input! Over de lidwoorden (de, het) hebben we al een video gemaakt! Je kunt hem hier vinden: ruclips.net/video/dvNUvflAoEQ/видео.htmlsi=X-ioeNUemmgiqnoI 😊
_Ik spreek Hollânsk mit 'n accent dat liket op dat fan 't midden-noorden fan Nederlân. Ik hou van de woorden die duidelijk uitgesproken worden en die resoneren. Ik hou niet van stille letters. Mijn spraak past niet bij het accent van het suth van Nederland._
Sorry maar zij klinkt niet als iemand uit het noorden. Haar accent lijkt op midden-Nederlands. Maar zij woont nu in Utrecht, wellicht dat zij zo perfect abn spreekt.
Wacht mijn Nederlands is 90% net als die van Nine jet maar daar waren ook sommige gelijkenis tussen die van Jeroen, en ik kom uit van Gelderland. Zo welke spreek ik?
Ligt die patat-en-friet grens echt zoals op het kaartje? Ik dacht dat het een platteland- of stadsding was? Ik kom uit een dorpje in het groene hart (zuid-holland) en daar zeiden we altijd patat. Daarna ging ik op school in de stad en daar leerde ik friet zeggen, want patat kenden ze niet.. Daarna verhuisde ik naar het platteland in noord-holland en toen ik friet bij mijn eten wilde keken ze glazig totdat iemand riep: ohhhh, je bedoelt PATAT. Nu weet ik het niet meer.. (PS ontbijtkoek noemen wij snijkoek, geen ontbijtkoek of peperkoek)
Hoi :) 👋🏽 I've noticed something else which each of you pronounced quite differently as well, but I'm not quite sure whether I've heard it correctly or not because I'm still a complete beginner , please correct me if I'm wrong . Do you pronouce that diphthong { ij } differently? His pronunciation of { ij } sounded like the english word {eye} , while her pronunciation of {ij} sounded like the letter {a} which is for example pronounced in the english word {cake , ache} I've noticed that difference in your pronunciation of that diphthong {ij} when he said {kijk} and when she said {krijgt}
Prima idee om deze video te maken, maar easy Dutch glijdt hier wel uit over een bananenschil. Jullie zeiden wel dat er geen goed of fout was, maar als je ABN als standaard neemt (en dat horen jullie ALTIJD te doen als taalcursus), zaten er zowel bij Gronings als bij Brabants echt fouten in, hoor. Ik weet dat de uitspraak volgens de Nederlandse Taalunie vrij is, maar dat wil niet zeggen dat de taalregels zomaar overboord kunnen. Dus "twee maand", is gewoon fout (moet zijn: twee maanden). En twintig over één in plaats van tien voor half twee is ook gewoon fout. En "ons" mam/pap is ook echt fout (dat moet onze mam/pap) zijn. Goed dat je zegt dat het in verschillende delen van het land anders gaat, maar dan moet je niet zeggen dat alles goed is.
ABN is eigenlijk een soort mengelmoesje van een paar dominante dialecten, het is niet natuurlijk ontstaan. Denk maar bijvoorbeeld aan het kunstmatige verschil tussen "hun" (meewerkend voorwerp) en "hen" (lijdend- en voorzetselvoorwerp). Dus je kunt zeggen dat een dialectvorm afwijkt van de standaardtaal, maar goed of fout zijn in deze context volgens mij wat ongelukkige termen
fiepje? Ik ken het enkel als fiepke in de omgeving van Eindhoven. Ik kan dit soort videos wel waarderen, maar ik ben bang dat het mensen die Nederlands willen leren wel in verwarring brengt.
Geweldig. Ik heb mijn Nederlands in Noord-Holland geleerd, nu woon ik in Zeeland, en ik hoor hier duidelijke verschillen.
Ook over de grens in België hoor je die zachte ‘g’.
Nine Jit heeft toch echt geen Groningse tongval en hanteert hier de Gooische ‘r’. Deze video expliciteert daarmee enkele verschillen tussen het Eindhovens en het algemeen beschaafd Nederlands. Het noordelijke Gronings komt niet aan bod. Verder een kei leuk stukje.
Inderdaad, Nine Jit spreekt volgens mij 100% 'Randstads', zoals men in de grote steden in het Westen van Nederland, de Randstad, spreekt. In het Noorden en Oosten spreekt men echt heel anders, en gebruikt men bijvoorbeeld de mooi rollende tongpunt-rrrrrr.
@@JP200nee hoor ze spreekt gewoon abn in de Randstad hebben veel mensen ook een accentje
@feelic4312 De zeer opvallende 'Gooische R' is zeker niet 'algemeen', en wordt door de meeste Nederlanders als behoorlijk overdreven ervaren, of zelfs als geforceerd 'bekakt' 😏
Dat was een heel goed gekozen onderwerp.
een keigoed onderwerp
@@Flugs0 Ma' da' is! 😂
In 1998 woonde ik al drie jaar in Amsterdam en was ik blij met de vooruitgang die ik had geboekt in de Nederlandse taal. Daarna ben ik een jaar in Eindhoven gaan werken. Als deze video toen al had bestaan, dan was hij heel handig geweest.
Hoi, ik hou van jullie videos bij Easy Dutch. Ze zijn zo nuttig en hulpvaardig voor ons buitenlanders! Ik heb sinds acht (of negen? ik weet niet hoeveel) maanden Nederlands geleerd, maar ik ben nog steeds niet tevreden over hoe goed ik kan het spreken. Ik heb ook nooit in het Nederland geweest. Hopelijk op een dag zal ik er komen! Mijn vriend komt uit Nederland, daarom heb ik dit taal geleerd. De moeder van hem spreekt maar een klein beetje Engels, dus ik hoop dat ik kan met haar praten, en ons conversaties verbeteren.
Ik denk dat ik veel fouten maak, dus aljeblieft, corrigeer me!
Lange zinnen zijn zo moeilijk voor mij, bijvoorbeeld mijn eerder zin over de moeder van mijn vriend. Het heeft zeker een paar foutjes, maar ik hoop dat het begrijpelijk is.
Ik heb nooit een taaldocent gehad. Ik denk dat mijn Nederlands niet zo geweldig is. Maar overal ben ik helemaal trots op mezelf, het is niet een makkelijke taal om te leren!
Nederlands is echt prachtig!
Gefeliciteerd met 60K abonnees! Dit kanaal groeit zo snel! Hartelijk bedankt voor alles!
Dit kanaal is geweldig voor ons die Nederlands proberen te leren. Heel erg bedankt!
_Ik wolde sizze dat as ik Nederlânsk sprekke soe, myn útspraak mear op dy fan 'e regio fan Rânsefean yn Nederlân liket._
Keileuke video!!! Ik vind het keigaaf om meer te leren over de verschillende variaties van het Nederlands!
🧡🙂
Ontzettend leuke video en mooie informatie
Het is heel fijn om zulke details van Nederlands gemeenschap te weten
Dank jullie wel
Dutch people all speak English❤❤ so convenient to visit tit 🎉
Wat een leuke video! Dank jullie wel Nine Jit en Jeroen! Het was echt interessant om over alle deze verschillen te horen! Zou gaaf zijn om meer van deze video’s te hebben! West en oost lijkt me ook een goede idee 🧡
Bedankt voor je aardige reactie, Juan! 🧡
Bedankt :)
I liked the topic of that video , could you please more videos like that about tuw differences between nothern,southern,eastern and western parts of the Netherlands in terms of dialects , cultural/tradition differences , slang terms , expressions and idioms ?
Jeroen klinkt veel Brabantser dan dat Nine Jit Gronings klinkt,zeg ik als Groningse. Het is meer Randstad tegen Brabants.
Dat was zeker een kei leuk video. Groetjes uit Brazilie van een braziliaan die in Noord Brabant hebt gewoond. Houdoe!
Houdoe, Leonard! :D
Bedankt voor dit geweldig aflevering! Het was een heel interessant onderwerp
Hey, in deze zin is het *deze ipv dit. Je kan zeggen *dit filmpje, maar deze aflevering/video. Groetjes
@splash_knight7415 Fijn dat je het leuk vond! 🙂
Ook al komt het Gronings meer over als algemeen beschaaft Nederlands, is dit echt een fantastische video! Ik zelf als Nederlander, heb er keiveel van geleerd! Dank!
Fantastisch! Heel leuk / keileuk!
😃
That was very interesting! I know a little bit of Afrikaans and the southern Dutch sounded quite a bit closer to Afrikaans than the northern Dutch.
That's very interesting! What similarities did you find? 🙂
Correct, Afrikaans was hugely influenced by Flemish/southern Dutch. Why? The Spaniards conquered Antwerp. So they fled to Amsterdam and from there to South Africa.
@@EasyDutch Well, definitely not the "G" pronunciation... that's more like northern Dutch.
The "R" pronunciation in the south is more similar to Afrikaans. The svarabhaktivocaal is very typical of Afrikaans speakers, who will pronounce "film" as "fillum". And the shortening of "een" to 'n is official in Afrikaans.
I would have liked to have replied in Dutch, but I've only been studying for a few months and lack the confidence. Misschien gebruik ik de volgende keer Nederlands!
Keigoed!
😄
De uitspraak of het weglaten van de slot 'n'.
Overigens zeggen we in het Fries ook "ús mem/heit"
Wat interessant! 🙂
Ik woon in Roosendaal, Noord Brabant, maar ik will graag naar Groningen verhuizen. Het lijkt mij dat er praten mensen en "easier Dutch"😅
In Groningen hebben ze ook weer een specifiek accent wat dat meisje in de video niet spreekt.. meeste makkelijke 'Algemene" Nederlandse accent vind je in de randstad, of het Gooi etc.
Very useful and interesting video. Thank you.
Deze video was erg leuk, doe maar meer
😀
"20 over" maakt het voor mij wel duidelijk, dat het boven de rivieren fout gaat.
Aardig doen. 🙏🧡
-Jeroen
It sounds kinda like German to me. Thanks for the video. I wanted to start learning this language and I didn't know how it sounds like.
Dank u wel !
Volgende keer met een Vlaming erbij , wordt het vast interessant
Yes and include what the language sounds like in Limburg and the East of the country too (eg Nijmegen).
Inderdaad, zoveel verschillende variaties van het Nederlands vlaanderen.
omg thank you i thought i was going crazy trying to shadow jeroens speech, i think i prefer the northern accent albeit witth a softer g
Mooi aflevering maar weer! Toen ik in Tilburg woonde heb ik ook een beetje van de zuid-Nederlandse tongval opgepakt, terwijl ik oorspronkelijk Nederlands heb geleert met de noordelijkse variant die Nine Jit praat. Vooral mijn harde 'g' is een stukje zachter geworden. Bij 0:53 zegt Nine Jit dat jullie 'elkaar kunnen verstaan' en als antwoord zegt Jeroen dat jullie 'mekaar' goed kunnen verstaan. Is dit ook een noord-zuid verschil of hebben die twee woorden echt een andere betekenis?
Goed opgemerkt!
"Elkaar" en "mekaar" betekenen hetzelfde. In Nederland is "mekaar" wat informeler en geschikter voor spreektaal, terwijl "elkaar" formeler is. :)
Nine Jit's uitspraak is heel makkelijker om te verstaan! Sorry Jeroen :)
Ik vind er hetzelfde!
Dat komt omdat Nine Jit bijna nul Gronings in haar uitspraak heeft. Het is bijna volledig standaard nederlands . Bij Jeroen klinkt er meer brabants doorheen.
Kunnen jullie ook een video maken over HET en DE.. WANT en OMDAT. Aub... Bedankt😊
Bedankt voor je input! Over de lidwoorden (de, het) hebben we al een video gemaakt! Je kunt hem hier vinden: ruclips.net/video/dvNUvflAoEQ/видео.htmlsi=X-ioeNUemmgiqnoI 😊
_Ik spreek Hollânsk mit 'n accent dat liket op dat fan 't midden-noorden fan Nederlân. Ik hou van de woorden die duidelijk uitgesproken worden en die resoneren. Ik hou niet van stille letters. Mijn spraak past niet bij het accent van het suth van Nederland._
The lady pronounces the letter R at the end of words in a way that's similar to the American R. The guy pronounces the R like a French R.
Yes she use the Standard Dutch accent. which contains actually many 'R" sounds sometimes even used in 1 word.
godnondeju wa skon
Ik viend leuk dat jullie ik houd van jullie ik leerde taal Nederland 🇳🇱 ❤❤🎉🎉🎉🎉
😃🥰
Ik ben fan van Jeroen
Lang leve Jeroen en de heel EasyDutch ploeg!
Ik ook!!!
0:49 verschillen? Wèr hèdde 't over.😛
Ik wit 't ok nie! 🤷♂️
Iedereen uit Eindhoven praat als jij, Jeroen :)
In maastrichts 6:09 Iech bin twie moand geleije, dreij weken op vakansie geweest naor spanje.
Ook mooi! 🙂
Sorry maar zij klinkt niet als iemand uit het noorden. Haar accent lijkt op midden-Nederlands. Maar zij woont nu in Utrecht, wellicht dat zij zo perfect abn spreekt.
I had no idea that Duolingo is from the North until now 😂
north supremacy
It isn't
Kei skon filmpke.
Eindhoven de stad waar ik voor sta, het vuur door ga! .. waar ik voor zing das maar 1 ding: De Philips Sport Vereniging!!!
I'm never moving to South Netherlands, got it.
You don't know what you're missing!
-Jeroen
Maybe good to add more short videos.Thanks.
Noord-Brabant neigt al naar het Belgisch nederlands ;-)
Wacht mijn Nederlands is 90% net als die van Nine jet maar daar waren ook sommige gelijkenis tussen die van Jeroen, en ik kom uit van Gelderland. Zo welke spreek ik?
For myself 🇬🇧.. The g in the south is easier to pronounce but the r is difficult and easier in the north 🤦♂️😂
❤❤
🧡
Ligt die patat-en-friet grens echt zoals op het kaartje? Ik dacht dat het een platteland- of stadsding was? Ik kom uit een dorpje in het groene hart (zuid-holland) en daar zeiden we altijd patat. Daarna ging ik op school in de stad en daar leerde ik friet zeggen, want patat kenden ze niet.. Daarna verhuisde ik naar het platteland in noord-holland en toen ik friet bij mijn eten wilde keken ze glazig totdat iemand riep: ohhhh, je bedoelt PATAT. Nu weet ik het niet meer.. (PS ontbijtkoek noemen wij snijkoek, geen ontbijtkoek of peperkoek)
Without the subtitles you may as well speak Chinese ratatatata 😂
I might hear "gij hebt er zin in" as "hij hebt..." in plaats van "jij hebt..." Moeilijk! Zijn deze verschillen ook in Vlanderen gevonden?
Hi Karen! Thank you for your comment.
You mean that you heard "hij" instead of "gij" when I said it in the video?
- Jeroen
@@EasyDutch precies. Ik ben aan het Nederlands leren en ik zou "h" had verstaan, als ik deze video had niet bekeken.
Oh oké. Met veel oefenen zul je vast en zeker aan het verschil tussen de h en de g wennen! 😊
Hoi :) 👋🏽
I've noticed something else which each of you pronounced quite differently as well, but I'm not quite sure whether I've heard it correctly or not because I'm still a complete beginner , please correct me if I'm wrong .
Do you pronouce that diphthong { ij } differently?
His pronunciation of { ij } sounded like the english word {eye} , while her pronunciation of {ij} sounded like the letter {a} which is for example pronounced in the english word {cake , ache}
I've noticed that difference in your pronunciation of that diphthong {ij} when he said {kijk} and when she said {krijgt}
🧡❤️🤍💙🧡❤️🤍💙
🧡
Prima idee om deze video te maken, maar easy Dutch glijdt hier wel uit over een bananenschil. Jullie zeiden wel dat er geen goed of fout was, maar als je ABN als standaard neemt (en dat horen jullie ALTIJD te doen als taalcursus), zaten er zowel bij Gronings als bij Brabants echt fouten in, hoor. Ik weet dat de uitspraak volgens de Nederlandse Taalunie vrij is, maar dat wil niet zeggen dat de taalregels zomaar overboord kunnen. Dus "twee maand", is gewoon fout (moet zijn: twee maanden). En twintig over één in plaats van tien voor half twee is ook gewoon fout. En "ons" mam/pap is ook echt fout (dat moet onze mam/pap) zijn. Goed dat je zegt dat het in verschillende delen van het land anders gaat, maar dan moet je niet zeggen dat alles goed is.
ABN is eigenlijk een soort mengelmoesje van een paar dominante dialecten, het is niet natuurlijk ontstaan. Denk maar bijvoorbeeld aan het kunstmatige verschil tussen "hun" (meewerkend voorwerp) en "hen" (lijdend- en voorzetselvoorwerp). Dus je kunt zeggen dat een dialectvorm afwijkt van de standaardtaal, maar goed of fout zijn in deze context volgens mij wat ongelukkige termen
Correctie: AN: Algemeen Nederlands
Bert Visscher en Theo Maassen...zou leuk zijn 😅
fiepje? Ik ken het enkel als fiepke in de omgeving van Eindhoven. Ik kan dit soort videos wel waarderen, maar ik ben bang dat het mensen die Nederlands willen leren wel in verwarring brengt.
❤❤