Saudações. Sempre é uma dificuldade determinar a pronúncia correta do nome de um autor estrangeiro. Não sou nenhum especialista em alemão, mas normalmente a pronúncia varia de acordo com a região da Alemanha. Segundo uma transcrição fonética retirada do Wikipédia, "Adolf Eichmann (pronunciado [ˈɔto ˈaːdɔlf ˈaɪ̯çman]", ou seja com o som de [ch] em português. Porém, na maior parte dos comentaristas alemães e judeus, o som do [ch] é lida como [k]. Por este motivo, visando seguir o padrão mais repetido, adotou-se o [k]. Porém, creio que tanto um como o outro estejam corretos.
Como essa iniciativa maravilhosa, apresenta-se apenas com 425 like nesse momento?!
obrigadaaa
Obrigada
Narração humana excelente!
Obrigado por seu comentário. Abraço.
2:51 - Epígrafe
3:08 Capítulo 1
Livro excelente ! Leitura e som excelentes ! Muito obrigado.
Muito obrigada.
18:30 página 18
Muito obrigada por este audiobook
Obrigada!!!
Muitíssimo Obrigada!!!
Muito obrigado por seu comentário. Abraço.
Obrigada pelo áudiolivro👏👏👏
Excelente. Muito obrigada❤
muito obrigada!!
Grato por este audiobook
Obrigado por seu comentário. Abraço.
Excelente obra
Obrigado por seu comentário. Abraço.
pra mim a hanna arendt tem essa voz agr
Somos dois kkkkkk
3😅
Me tira uma dúvida: o correto da pronucia é "Aishman" ou "aikmann" mesmo?
Saudações. Sempre é uma dificuldade determinar a pronúncia correta do nome de um autor estrangeiro. Não sou nenhum especialista em alemão, mas normalmente a pronúncia varia de acordo com a região da Alemanha. Segundo uma transcrição fonética retirada do Wikipédia, "Adolf Eichmann (pronunciado [ˈɔto ˈaːdɔlf ˈaɪ̯çman]", ou seja com o som de [ch] em português. Porém, na maior parte dos comentaristas alemães e judeus, o som do [ch] é lida como [k]. Por este motivo, visando seguir o padrão mais repetido, adotou-se o [k]. Porém, creio que tanto um como o outro estejam corretos.
@@antonio99227 muito obrigado e bastante esclarecedor
Hoje continua a mesma coisa
Putin dá continuidade a banalização