翻訳してみました!何かの間違えを見たらぜひ言って下さい! I translated! If you find a mistake, please feel free to tell me! 恋とポップカルチャー Love and Pop Culture ずっと夢にみていた泡沫の日 Those ephemeral days I always saw in my dreams くるくると周回軌道上回るのはきっと空の下 That orbiting must be happening underneath the sky 宇宙旅行なんてまだまだ先の話 Interstellar travel is still some ways off though だらだらと布団の中だただたと過ぎる予感 Lazing around in my futon, getting the feeling everything is passing me by 桃色のカーテンが The peach curtains ひらひらと揺れていた Wavered in the wind 曖昧な日 君とふたり An ambiguous day Together with you 退屈にとけてった All my boredom seemed to melt away そしてポップソングを歌おう I'll sing a pop song 恋に焦だれとびっくりのやつを One that'll make us fall madly in love きっと昨日今日明日も Surely yesterday, today, tomorrow too ばれないように夢中にトリップしたい I want to take a secret trip into my dreams 君とポップソングを歌おう Let's sing a pop song 何気ない声を聴かせてもっと Let me hear your unrefined voice あっという間の中から From the middle of before you know it なけないの声をずっと離さないで I'll never let go of my joyous voice きっと目は覚めていたうつつの朝 My eyes eventually opened, thrusting me into the morning ふわりふわり漂う記憶がほんのりと甘く香った My drifting memories floated about, smelling faintly sweet 週末になって出かけった街バスに乗って When the weekend rolls around, I leave, boarding the bus 日常感の海で輝きを探していた Along the unchanging shores of the beach, I searched for something extraordinary 照れくさい瞬間や My embarrassing moments 慣れない話し方が Or how the way you speak throws me off あたしくって笑える日々 The days in which I eat and laugh 言葉はあふれ出した The words came gushing out そっと向いた I quietly turned 横顔にこんにちは Saying hello to you from the side 甘く染まったキャンディは The sugar-coated candy ただ溶けていた Just melted もう一度 One more time 横顔にこんにちは Saying hello to you from the side 甘く染まったキャンディは The sugar-coated candy ただ溶けていた Just melted... そしてポップソングを歌おう I'll sing a pop song 恋に焦だれとびっくりのやつを One that'll make us fall madly in love きっと昨日今日明日も Surely yesterday, today, tomorrow too ばれないように夢中にトリップしたい I want to take a secret trip into my dreams ずっとポップソングを歌おう Let's sing a pop song together forever and ever 何気ない声を聴かせてもっと Let me hear your unrefined voice あっという間の中から From the middle of before you know it なけないの愛をずっと離さないで I'll never let go of my joyous love
ぽてさんはいつか100万越えの曲を出すよ
Good Melody !!
3秒でノリノリになったンゴ
ころころした音可愛いしサビ前からサビのとこの流れとサビの優しいメロディー神
一瞬で好きになった
かわいい曲だ〜
ぽっぷなかんじすき
ほわほわしてるのにポヨヨんッてしててる感じがめっさ好き。
これまた良曲だぜぃ
定期的に聴きたくなる
イントロから毎回素敵だし効果音の使い方めっちゃ好みです新曲ありがとうございます😂💕
翻訳してみました!何かの間違えを見たらぜひ言って下さい!
I translated! If you find a mistake, please feel free to tell me!
恋とポップカルチャー
Love and Pop Culture
ずっと夢にみていた泡沫の日
Those ephemeral days I always saw in my dreams
くるくると周回軌道上回るのはきっと空の下
That orbiting must be happening underneath the sky
宇宙旅行なんてまだまだ先の話
Interstellar travel is still some ways off
though
だらだらと布団の中だただたと過ぎる予感
Lazing around in my futon, getting the feeling everything is passing me by
桃色のカーテンが
The peach curtains
ひらひらと揺れていた
Wavered in the wind
曖昧な日 君とふたり
An ambiguous day Together with you
退屈にとけてった
All my boredom seemed to melt away
そしてポップソングを歌おう
I'll sing a pop song
恋に焦だれとびっくりのやつを
One that'll make us fall madly in love
きっと昨日今日明日も
Surely yesterday, today, tomorrow too
ばれないように夢中にトリップしたい
I want to take a secret trip into my dreams
君とポップソングを歌おう
Let's sing a pop song
何気ない声を聴かせてもっと
Let me hear your unrefined voice
あっという間の中から
From the middle of before you know it
なけないの声をずっと離さないで
I'll never let go of my joyous voice
きっと目は覚めていたうつつの朝
My eyes eventually opened, thrusting me into the morning
ふわりふわり漂う記憶がほんのりと甘く香った
My drifting memories floated about, smelling faintly sweet
週末になって出かけった街バスに乗って
When the weekend rolls around, I leave, boarding the bus
日常感の海で輝きを探していた
Along the unchanging shores of the beach, I searched for something extraordinary
照れくさい瞬間や
My embarrassing moments
慣れない話し方が
Or how the way you speak throws me off
あたしくって笑える日々
The days in which I eat and laugh
言葉はあふれ出した
The words came gushing out
そっと向いた
I quietly turned
横顔にこんにちは
Saying hello to you from the side
甘く染まったキャンディは
The sugar-coated candy
ただ溶けていた
Just melted
もう一度
One more time
横顔にこんにちは
Saying hello to you from the side
甘く染まったキャンディは
The sugar-coated candy
ただ溶けていた
Just melted...
そしてポップソングを歌おう
I'll sing a pop song
恋に焦だれとびっくりのやつを
One that'll make us fall madly in love
きっと昨日今日明日も
Surely yesterday, today, tomorrow too
ばれないように夢中にトリップしたい
I want to take a secret trip into my dreams
ずっとポップソングを歌おう
Let's sing a pop song together forever and ever
何気ない声を聴かせてもっと
Let me hear your unrefined voice
あっという間の中から
From the middle of before you know it
なけないの愛をずっと離さないで
I'll never let go of my joyous love
神曲
安定のぽてさん…!
歌詞めっちゃ好き
ぽてさんのポップな感じすごい好き
くせになっちゃう👍
なんかさ、からぽてさんのことを知りました。ふわふわした曲調がとても好きです!現在進行形で夢中になってます!
新曲だぁぁぁぁ!
ぽてさんの曲好きだよぉぉお!!
カラオケで歌いたいなぁ…
あれ、、一時期非公開になってたよね?
最高
わくわくするというか、なんだろうね、楽しい
癖になりますね
ぽてさん、生き生きさわやかでスピーディで、なめらがでかわいい、軽快で心地よい歌です。 (*^_^*)
takaokatoshiya
うちの言いたいことを全部言ってくれた…!
その語彙力1割でいいから分けて欲しいw
サビのHEY!!のサンプリング元ってなんですか?
可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い
重力を無視するスカートだ!!!
お待ちしておりました
初見ですがいい曲ですね。ポップでかわいい♪( 'ω' و(و "
今回もいい曲٩( 'ω' )و
2020年 3/29 再生数 10834
いつの間に新曲がΣ(・ω・ノ)ノ
明るくて元気になれるタイプのやつだ〜
(*´ω`*)
最高