I tuoi particolari - Ultimo (sub español)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2025
  • I tuoi particolari - Ultimo
    like y suscribe 🙂
    Una canción que quieran traducida
    Letra:
    Hace mucho que no sé de ti
    È da tempo che non sento più
    Tu voz en la mañana gritando "Boo"
    La tua voce al mattino che grida, "Bu"
    Y me hizo despertar nervioso pero
    E mi faceva svegliare nervoso ma
    Pero ahora me despierto y siento que
    Adesso invece mi sveglio e sento che
    Extraño todos esos detalles tuyos
    Mi mancan tutti quei tuoi particolari
    Cuando me hablabas
    Quando dicevi a me
    "Siempre estás cansado porque no tienes un horario"
    "Sei sempre stanco perché tu non hai orari"
    Llevo un tiempo cocinando y
    È da tempo che cucino e
    Siempre te pongo un plato extra
    Metto sempre un piatto in più per te
    Yo quedé el cerrado
    Sono rimasto quello chiuso in sé
    Que cuando llueve se ríe para esconderse
    Che quando piove ride per nascondere
    Extraño todos esos detalles tuyos
    Mi mancan tutti quei tuoi particolari
    Cuando me hablabas
    Quando dicevi a me
    "Te sientes solo porque no eres lo que aparentas ser"
    "Ti senti solo perché non sei come appari"
    Oh, duele decírtelo ahora
    Oh, fa male dirtelo adesso
    Pero ya no sé lo que siento
    Ma non so più cosa sento
    Si tan solo Dios inventara nuevas palabras, podría decirte que
    Se solamente Dio inventasse delle nuove parole potrei dirti che
    solo somos equipaje
    Siamo soltanto bagagli
    Viajamos en órdenes dispersas
    Viaggiamo in ordini sparsi
    Si tan solo Dios inventara nuevas palabras
    Se solamente Dio inventasse delle nuove parole
    Podría escribir nuevas canciones de amor para ti y cantarlas aquí
    Potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore e cantartele qui
    He estado caminando por un tiempo y
    È da tempo che cammino e
    Siempre escucho ruidos detrás de mí.
    Sento sempre rumori dietro me
    Entonces me doy la vuelta pensando que eres tú
    Poi mi giro pensando che ci sei te
    Y me doy cuenta que además de mí no sé qué hay
    E mi accorgo che oltre a me non so che c'è
    Extraño todos esos detalles tuyos
    Mi mancan tutti quei tuoi particolari
    Cuando me hablabas
    Quando dicevi a me
    "Siempre estás cansado porque no tienes un horario"
    "Sei sempre stanco perché tu non hai orari"
    Oh, duele decírtelo ahora
    Oh, fa male dirtelo adesso
    Pero ya no sé lo que siento
    Ma non so più cosa sento
    Si tan solo Dios inventara nuevas palabras, podría decirte que
    Se solamente Dio inventasse delle nuove parole potrei dirti che
    solo somos equipaje
    Siamo soltanto bagagli
    Viajamos en órdenes dispersas
    Viaggiamo in ordini sparsi
    Si tan solo Dios inventara nuevas palabras
    Se solamente Dio inventasse delle nuove parole
    Podría escribir nuevas canciones de amor para ti y cantarlas aquí
    Potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore e cantartele qui
    Entre los míos y tus datos
    Fra i miei e i tuoi particolari
    Podría cantartelos aquí
    Potrei cantartele qui
    Si tan solo Dios inventara nuevas palabras, podría decirte que
    Se solamente Dio inventasse delle nuove parole potrei dirti che
    solo somos equipaje
    Siamo soltanto bagagli
    Viajamos en órdenes dispersas
    Viaggiamo in ordini sparsi
    Si tan solo Dios inventara nuevas palabras
    Se solamente Dio inventasse delle nuove parole
    Podría escribir nuevas canciones de amor para ti y cantarlas aquí
    Potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore e cantartele qui
    Podría cantartelos aquí
    Potrei cantartele qui

Комментарии •