Notre Histoire ? quelle histoire ! la culture occitane confrontée au centralisme français

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2025

Комментарии • 27

  • @occitaniapaisnostre
    @occitaniapaisnostre  4 года назад +5

    *Learn Occitan* / Apprendre avec l'occitan avec l'anglais : ruclips.net/video/Xnv5g_FJEnc/видео.html

  • @m.c.185
    @m.c.185 5 лет назад +6

    Magnifique, il faut maintenir notre occitan ! A l'école, on nous interdisait de parler occitan, pourtant la famille parlait notre occitan...

  • @marcalroque9009
    @marcalroque9009 Год назад +2

    Molt bon film.😊

  • @davidresmond4332
    @davidresmond4332 4 года назад +2

    petite erreur sur la Bretagne. On voit en blanc la basse Bretagne de 1550 ( a l'ouest d'une ligne st brieuc st nazaire) or en 1180 la limite linguistique etait plus a l'est. 0:57

    • @occitaniapaisnostre
      @occitaniapaisnostre  4 года назад

      Ok

    • @portunamnetu2450
      @portunamnetu2450 3 года назад +1

      Oui c'est une erreur la partie est de l'ancienne province Bretagne qui a été détachée de la francie en 851 lors du traité d'angers et qui étaient de langue d'oil romane du Nord de la gallia à la dite de la basse Bretagne qui étaient majoritairement peuplées de migrants celtisant venue de grande bretagne à partir du au 3eme et 4 ème siècles qui donnera ce nom a la petite Bretagne qui deviendra basse Bretagne la partie qui deviendra la haute Bretagne partageent l'héritage gallo roman du reste de l'ancienne gaule du nord a été être attaché au duc de Bretagne et n'a jamais été bretonant mais de langue d'oil c'est le même continuum linguistique qui existe pour la langue d'oil qui existe aussi pour la langue d'Occ .

    • @portunamnetu2450
      @portunamnetu2450 3 года назад +1

      Merci pour cette vidéo sur le Pais d'oc dont la langue d'occ qui a été une langue de poésie et de culture qui a été très influente au moyen-âge, et notamment sur les duc de poitou ,la langue dites poitevin saitongeaise est souvent considéré comme une langues d'oil avec un lexique occitan ,et dans notre pays de retz au sud de nantes le parlé était justement une forme de poitevin commun à la vendee ancien bas poitou ,j'ai entendu à titre personnel dans mon enfance parler de ces influences provençal sur notre patois local pour vous dire l'importance de la langue d'occ que nous devrions en tant que locuteur de langue d'oil défendre car langue héritière de notre ancienne gaule romaine et qui a été la langue des troubadours qui influenceront nos trouvères d'oil je pensse que même certainement son apprentissage même pour nous ,pourrais nous faciliter encore plus l'intercompréhension de nos langues sœur ibéro roman et italique et renforcer ainsi encore plus nos lien culturelle avec les nations sœur avec lequel nous avons en commun une histoire et un héritage latin cordial salutations.

    • @portunamnetu2450
      @portunamnetu2450 3 года назад +1

      Quand a la limite linguistique plus a lest en1150 cela est du non à une britophonie totale a l'époque mais a la présence d'envahisseurs breton qui côtoieront les autochtones gallo roman ,le breton disparaîtra de ces zones lors des conquête normande car ces dernier mettrons en fuite les breton qui était l'élite conquérante militaire et aristocratique bretonne, les autochtone non belligérant romanophone eux resteront sur place ce recul n'est pas un changement de langue mais un mouvement de population, a ce sujet lire Joseph histoire des migrations bretonne en Armorique

  • @ericsonie7366
    @ericsonie7366 5 лет назад +7

    L’istòria mostra que Catalonia e Occitania son germanas dins una meteissa cultura d’Òc. Per èsser mai fòrt, cal èsser brave e unit.

  • @PRATAVO
    @PRATAVO 3 года назад +1

    Vous auriez pu aussi citer la langue Corse et mettre notre île sur vos cartes oubli involontaire ?

    • @occitaniapaisnostre
      @occitaniapaisnostre  3 года назад +3

      En fait, la thématique de la vidéo est ciblée sur le rapport de force géostratégique entre les principautés occitanes de la fin du Moyen-Âge et la France. Les autres cas de figure comparables (Bretagne, Alsace, Corse, Pays Basque...) ne sont pas cités explicitement, uniquement dans le but de ne pas "disperser" le propos. Mais oui, j'aurais pu prendre une carte plus grande pour que l'on puisse y voir la Corse et expliquer AUSSI le rattachement de la Corse à la France en parallèle de celui de l'Occitanie... Mais ça aurait complexifié la vidéo et brouillé le message. DSL

    • @PRATAVO
      @PRATAVO 3 года назад +1

      @@occitaniapaisnostre aucun soucis c’etai juste pour signaler que d’autres ( nombreux ) ont eu à souffrir de la France merci pour la réponse bonne continuation à vous et vive nos langues.... les vraies :-)

    • @user-em6xh2le6c
      @user-em6xh2le6c 3 года назад

      Fervent défenseur des véritables diversité française(picard,breton,occitan...) je suis de Flandre ou du nord je trouve ça dommage de critiquer le pouvoir royal n'oublions pas que sans lui il n'y aurait pas juste eu l'administration qui aurait changé de langue, mais on ne parlerait plus une langue latine mais sémite et on aurait changé de religion

    • @PRATAVO
      @PRATAVO 3 года назад

      @@user-em6xh2le6c Ha bon sans les rois la France parlerait une langue sémite ? D’ou tenez vous ça ? Par contre en Corse sans l’impérialisme de vos rois de france nous serions restez indépendant comme nous l..étions avant la conquête et nous aurions conservé notre langue !!!!

    • @user-em6xh2le6c
      @user-em6xh2le6c 3 года назад

      @@PRATAVO sans l'empire carolingien (ou royaume des Francs) et l'empire byzantin nous serions sous des Emirats califats... Je ne dois pas vous rappeler l'histoire fulgurante de l'expansion arabo-musulmane.
      Et la constitution corse qui commençait"au nom de la très sainte Trinité" commencerait au nom de la très sainte mosquée

  • @jacqueslanoie3103
    @jacqueslanoie3103 4 года назад +1

    Tout de même curieux que la chanson que l'on entend soit anglaise. Gros malaise.
    Aussi, aucune allusion avec la Nouvelle-France, comme si ça n'avait jamais existé. Gros malaise encore.

    • @occitaniapaisnostre
      @occitaniapaisnostre  4 года назад +4

      Aucun malaise : la chanson est en anglais, mais chantée par un Occitan, Thierry Mutin.
      Nous, Occitans, sommes ouverts aux autres cultures, et le fait est que l'anglais à tendance à devenir la _lingua franca_ à travers le Monde, donc, ce n'est pas choquant que nous, Occitans, nous nous servions de cet _outil de communication,_ ce n'est pas incompatible avec le fait d'être attachés à nos racines et à notre langue, l'occitan.
      La Nouvelle-France aurait pu être évoquée, pourquoi pas, mais ça aurait été un peu une digression, le sujet de la vidéo porte surtout sur le rapport que nous avons, nous, Occitans, avec nos voisins Français... Les habitants de la Nouvelle-France sont loin, en Amérique, nous n'avons pour ainsi dire aucune relation avec eux, donc, hors-sujet ici...

    • @loubecarut2192
      @loubecarut2192 3 месяца назад

      On est pas contre l'anglais!!! Ni contre le français non plus!