예전에 한글킹제임스 성경과 킹제임스 흠정역인가 암튼 둘중에 하나가 너무 완벽해서 그성경만 봐야되고 그 성경을 번역 했던 목사많이 진실된 목사라고 했던 사람들이 온라인에서 많이 회자 됐던적이 있습니다. 그때 그들도 진짜 신천지 맹도들과 다를바 없었다고 느꼈던게, 한글킹제임스성경 역시 번역본인데 그렇게 그 성경이 완벽 했으면 차라리 영어공부를 해서 킹제임스영어 원문 성경을 보면 더 완벽 하지 않았겠냐고 하니 어버버 했던 사람들이 생각나네요 강사님 혹시 한글킹제임스 성경에서 마태복음 27장5절과 행1장18절은 어떻게 번역이 되어 있습니까?? 그들은 그부분을 어떻게 번역했는지 궁금해지네요
🎉🎉
제가 궁금한게 있는뎁쇼 조선에는 기독교가 일제강점기때 들어왔는데 그 전에 살던 사람들은 기독교란 존재를 억울하고 불공평하게 모르고 사는것이 아닌가요?
천주교는 18세기에 들어왔고
개신교는 19세기에 들어왔어요
조선에 "예수의 법"이 없을 때는 각자 "양심의 법"이 있었겠죠?
예전에 한글킹제임스 성경과 킹제임스 흠정역인가 암튼 둘중에 하나가 너무 완벽해서 그성경만 봐야되고 그 성경을 번역 했던 목사많이 진실된 목사라고 했던 사람들이
온라인에서 많이 회자 됐던적이 있습니다.
그때 그들도 진짜 신천지 맹도들과 다를바 없었다고 느꼈던게,
한글킹제임스성경 역시 번역본인데
그렇게 그 성경이 완벽 했으면 차라리 영어공부를 해서 킹제임스영어 원문 성경을 보면 더 완벽 하지 않았겠냐고 하니 어버버 했던 사람들이 생각나네요
강사님 혹시 한글킹제임스 성경에서 마태복음 27장5절과
행1장18절은 어떻게 번역이 되어 있습니까??
그들은 그부분을 어떻게 번역했는지 궁금해지네요