Have enjoyed the study thus far but I have to question your translation of "air" at 2:28 into "heir". The two words are homonyms in English, but not synonyms. I cannot find any other translation in English which renders Satan as 'prince of the heir' rather than 'prince of the air'.
Hi, Brian Robertson. Note that Dr. Baruch would not have meant “heir” but it is just the error of whomever was doing the displayed print. I noticed it sometimes occurs. Dr. Baruch is translating direct from the Greek, so would know this and intend to convey the correct meaning.
@@kathyjames9250 Hi Kathy...Oh, dear! I didn't want to initiate a dispute. I appreciate Dr. Baruch's exposition by verse to verse translation. I have listened intently to thousands of verses which he has correctly divided. I simply wished to suggest a correction where it appeared that the Word had not been properly handled. I don't see any "displayed print;" I merely noted where reproof was necessary according to the audio. I realize that Dr. Baruch has some difficulty with the English language as he frequently mispronounces words (laxadaisical for lackadaisical, for instance, and the spoonerism, 'viligant' for vigilant, again for instance) and has difficulty with tenses, particularly the past. The misdividing of Scripture is more than just a clumsyness with a second language. If Dr. Baruch is disinterested in, or above correction, then that is another thing entirely. I just appreciated the teaching and wished to suggest an improvement. God bless, Brian
@@DebbieSparrow Hi, Debbie Sparrow, I like your name. I often just pause the video to look up the verse using Strong’s Concordance Eliyah/Bluebible. When I look up a particular word, I notice that Bluebible will list all the other times that word is used. Sometimes Dr. Baruch mentions a related verse from the other (Old or New) Testament and I can look up that one also. Another help may be one of those Bibles that has a list on each page of all related verses.
LOVE IT‼️
Have enjoyed the study thus far but I have to question your translation of "air" at 2:28 into "heir". The two words are homonyms in English, but not synonyms. I cannot find any other translation in English which renders Satan as 'prince of the heir' rather than 'prince of the air'.
Hi, Brian Robertson. Note that Dr. Baruch would not have meant “heir” but it is just the error of whomever was doing the displayed print. I noticed it sometimes occurs. Dr. Baruch is translating direct from the Greek, so would know this and intend to convey the correct meaning.
@@kathyjames9250 Hi Kathy...Oh, dear! I didn't want to initiate a dispute.
I appreciate Dr. Baruch's exposition by verse to verse translation. I have listened intently to thousands of verses which he has correctly divided.
I simply wished to suggest a correction where it appeared that the Word had not been properly handled.
I don't see any "displayed print;" I merely noted where reproof was necessary according to the audio.
I realize that Dr. Baruch has some difficulty with the English language as he frequently mispronounces words (laxadaisical for lackadaisical, for instance, and the spoonerism, 'viligant' for vigilant, again for instance) and has difficulty with tenses, particularly the past.
The misdividing of Scripture is more than just a clumsyness with a second language.
If Dr. Baruch is disinterested in, or above correction, then that is another thing entirely. I just appreciated the teaching and wished to suggest an improvement.
God bless,
Brian
@@brianrobertson8095 Hi Brian, no problem! I don’t count it as a dispute, just a clarification, in case you were new to the teachings.
@@kathyjames9250 I've sat underneath him when teaching and I just wish he would use more cross references so I'd could grasp truth easier.
@@DebbieSparrow
Hi, Debbie Sparrow, I like your name. I often just pause the video to look up the verse using Strong’s Concordance Eliyah/Bluebible. When I look up a particular word, I notice that Bluebible will list all the other times that word is used. Sometimes Dr. Baruch mentions a related verse from the other (Old or New) Testament and I can look up that one also. Another help may be one of those Bibles that has a list on each page of all related verses.
Love your teaching but I wish you would use cross referenceces to understand and grasp truth better.