Esa película la veía con mi papá cuando yo era pequeña🥲🥲ahorita acabo de ver solo el inicio y no pude evitar las lágrimas, ya no está mi papá y fueron buenos tiempos con él 🙏🏻🌟
Esta película y todos los perros ban al cielo, eran toda una locura, de una gran complejidad artística, y la inspiración de muchos que hoy dia nos dedicamos al dibujo y a la animación, larga vida a Don bluth, gracias por ser parte de nuestras vidas
Alcance a ver esta pelicula cuando era niño; tenia una tele con muy mala antena, y no solia salir mucho a casa. Ese filme me hacia sentir mas solo de lo habitual, pero no estaba triste, ni feliz. Era más bien un sentimiento incomodo. Aun así, excelente pelicula... Me recuerda a mi cruda y solitaria infancia.
Saludos desde San luis Potosí México 🇲🇽🍀🍀🍀 gracias por compartir sus películas buen sonido, fotografía libreto y esta completa espero que la disfruten tanto como yo 😅😅
En el VHS la escena con los actores humanos también tenía doblaje mexicano y no español. Hoy en día es una especie de joya cotizada. Y no sé porqué Snipes va a buscar a Chantecler también si fue el primero en burlarse de él...
Por que es imposible encontrar la version de esta pelicula donde las escenas con personas no estan en coñez? xd la version VHS que tengo estaba en latino xd
Me daba risa en la parte en donde el sobrino del duke de los buhos decía su frase chistosa el cual es abominación,mi hermana y yo l vimos cuando vino mi papá a visitarnos hace unos años,cuando nos daba risa que mi papá dijera abominación pero chistoso 😂😂😂😂😂😂😂😂 no podíamos parar de la risa😂😂😂😂😂😂😂.
¿Alguien sabe con certeza por qué los segmentos de acción en vivo utilizan actores de voz en castellano? No soy español para nada, solo estoy en la comunidad de doblaje y tengo muchas ganas de saberlo. Nunca he visto ninguna otra película o programa doblado al español hacer esto.
Esta pelicula la tengo en betaes originaly toda la pelicula esta en latino tambien tengo la video casetera beta funcuonando las boses de los dbujos animado esta enlatino yla de las personas esta en latino y aqui en el internec esta en castellano
En la versión original en inglés, en el momento que Edmund pone su dedo sobre el monóculo del Gran Duque en 5:46 , se puede escuchar un leve sonido de un vidrio rompiéndose, razón por la cual este villano aparece en 8:56 con su monóculo trizado.
Sólo quería compartir esto con todos los que quisieran verlo. Aquí está la versión completamente doblada al latino. ruclips.net/video/bXq6WGTR8as/видео.htmlfeature=shared
Esa película la veía con mi papá cuando yo era pequeña🥲🥲ahorita acabo de ver solo el inicio y no pude evitar las lágrimas, ya no está mi papá y fueron buenos tiempos con él 🙏🏻🌟
Hola también la veía con mi papá y mis hermanos y me acordé de repente del nombre del gallo
Esta película y todos los perros ban al cielo, eran toda una locura, de una gran complejidad artística, y la inspiración de muchos que hoy dia nos dedicamos al dibujo y a la animación, larga vida a Don bluth, gracias por ser parte de nuestras vidas
No te olvides de la tierra antes del tiempo
@@-herdeleyno1-8636 así es, la única que tubo como 13 secuelas, una serie, juguetes, y un remake en planeación
que hermosa película era mi favorita cuando era una pulgita 😍😍😍💕
Yo tambien quiero ser un gato como Edmon y pasar una aventura como esta❤❤❤
Adoro esta pelicula! Ojala mis sobrinos e hijos puedan volver a experimentar algo asi de lindo, inocente y lleno de imaginacion!
Yo conocí esta peli por el.nombre "amigos inseparables"
Estaba en uno de los VHS de la Revista Caras en su apéndice Caras Cartoons para niños en los 2000s en la Argentina
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉❤❤❤
Yo igual,amigos inseparables ❤
Así se llamaba amigos inseparables
Muy hermosa la historia de caricaturas hermosa gracias cuando mis niños esteban chicos siempre la veíamos q lindo recuerdp gracias y bendiciones🎉🌟🌟👏👏💞
SOLO QUIERO DECIR GRACIAS, GRACIAS, GRACIAS POR COMPARTIR Y TOCAR DE NUEVO EL CORAZÓN DE MU HERMOSA HIJA, AHORA CONVERTIDA YA EN MUJER Y MADRE❗
Alcance a ver esta pelicula cuando era niño; tenia una tele con muy mala antena, y no solia salir mucho a casa. Ese filme me hacia sentir mas solo de lo habitual, pero no estaba triste, ni feliz. Era más bien un sentimiento incomodo. Aun así, excelente pelicula... Me recuerda a mi cruda y solitaria infancia.
Saludos desde San luis Potosí México 🇲🇽🍀🍀🍀 gracias por compartir sus películas buen sonido, fotografía libreto y esta completa espero que la disfruten tanto como yo 😅😅
Ssxsxczxlkkllxkxkflclclxllxlxlxlslxñldkwklxoldkijznxn❤❤❤
Una película muy bonita muy poco conocida pero muy buena.
Muy buena
WAAAAAAAAAAAAAAAAAAA MI INFANCIAAA OMGGG, HERMOSA PELÍCULA!! 💖💖💖💖💖💖✨✨
Dios que linda bendiciones ❤
nos encanto..gracias
Peliculón. La veía muchísimo de chico. Me trae muchis recuerdos.
Se me desbloqueo un recuerdo
Uuu una joya de mi infancia. Y la de robert
El perrito de las vegas ... no la eh podido encontrar
yo la vi en cine pero con el título de la Granja Mágica... con razón nunca la había encontrado hasta ahora ...❤
Sabes esta película me ases llorar de felicidad
Esta película era mi preferida era muy niño y me encantaba el rock y me sentía uno de esos personajes es la neta esa peli
Inolbidable😅
cuando hacían las películas animadas 2d las hacían con corazón, espíritu y creatividad algo que a las nuevas necesitan.
Como se llama??????
CHANTECLER!!!!!!!!!.
es más Chanta!!!!!!!!que yo...............
En el VHS la escena con los actores humanos también tenía doblaje mexicano y no español. Hoy en día es una especie de joya cotizada.
Y no sé porqué Snipes va a buscar a Chantecler también si fue el primero en burlarse de él...
Aquí está ese doblaje.
ruclips.net/video/bXq6WGTR8as/видео.htmlfeature=shared
Qué bonita película. 😊
Por que es imposible encontrar la version de esta pelicula donde las escenas con personas no estan en coñez? xd la version VHS que tengo estaba en latino xd
Aquí está ese doblaje.
ruclips.net/video/bXq6WGTR8as/видео.htmlfeature=shared
@@flyiscoolboi4675 uuuuh muchas gracias!!!
@@natachabatelli5395 Lo siento si eso fue incómodo.
@@flyiscoolboi4675 ajajaja porque?
@@natachabatelli5395 Por tu comentario. Parecía como si estuvieras extrañado.
Tenía muchos años sin verla
estuvo muy bonita la caricatura
10:10
Por qué youtube recomienda esto después de siete años XD?
10:15
No voy a desir lo que está película me causa 2024 eso sí nunca olvido❤
que buena pelicula xd la vi de chico y hoy me sigue pareciendo un peliculon
Que manera de reirme con el duque y sus frases🤣😂🤣😂🤣😂
No voy a mentir El gatito Espanol Edmond sunea mucho mas mono luego gatito ingles normal Edmond. 🐈❤️🇲🇽
Me daba risa en la parte en donde el sobrino del duke de los buhos decía su frase chistosa el cual es abominación,mi hermana y yo l vimos cuando vino mi papá a visitarnos hace unos años,cuando nos daba risa que mi papá dijera abominación pero chistoso 😂😂😂😂😂😂😂😂 no podíamos parar de la risa😂😂😂😂😂😂😂.
La vi cuando iba en segundo de primaria,me recuerda mucho a una compañerita de la Escuela jeje
Éste director fue la pesadilla de Disney por muchos años
Yo tuve pesadillas con el buho
11:29 11:30 11:31 11:32
Es una buena película pero ¿Porque el sol salió si Chantecler no canto?
Y me sale después de ver el vídeo de hache
Hermosa!!!
El gallo parece a wally
XD
@@Bee1430520:23 Pajaro Loco
Que bonita está
Mi película favorita en mi infancia está y la de los tres caballeros aunque recuerdo la voz de edmon más chillona
Me equivoque es la era.
Inolbidable
¿Alguien sabe con certeza por qué los segmentos de acción en vivo utilizan actores de voz en castellano? No soy español para nada, solo estoy en la comunidad de doblaje y tengo muchas ganas de saberlo. Nunca he visto ninguna otra película o programa doblado al español hacer esto.
Cuando cumples la edad de la pubertad: 11:32
Esta pelicula la tengo en betaes originaly toda la pelicula esta en latino tambien tengo la video casetera beta funcuonando las boses de los dbujos animado esta enlatino yla de las personas esta en latino y aqui en el internec esta en castellano
parece que españoles y los latinos se juntaron para el doblaje
quepelicula tanbonita quenos aserecordar nuestra infansia❤
❤ directo en el cora
Algún día copiaran el argumento de la historia para hacer otra película
De alguna manera lo hicieron con la película "Elvis" del año pasado
Saludos, gracias por la info@@salsaasrock
@@salsaasrockexactamente
Osea tiene mix de voz españolas y latinas 😂
Si para que nadie se ponga a discutir innecesariamente 😂 … aún tengo en VHS toda la cinta con doblaje en Hispanoamérica
Si ñldodkdldldldkjdkd dxxndndnxnxnmdnddk en la cosina ya nomas
@@jonas1953slxmdndn❤❤❤❤en idkfjf
Wñdlkdkdidkdkkdidkcorl😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊😊❤😊😊❤😊❤😊❤😊😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊😊😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤slxnxnxkkdkdkxkkxjcjdk
Chantecler cuando se hizo famoso se visito igual que Elvis😊
The first time you ☺️
En la versión original en inglés, en el momento que Edmund pone su dedo sobre el monóculo del Gran Duque en 5:46 , se puede escuchar un leve sonido de un vidrio rompiéndose, razón por la cual este villano aparece en 8:56 con su monóculo trizado.
En la versión latina vhs que tenía, siempre noté ese sonido.
Apenas se escucha
Me traen recuerdos
Oigan ahí dice “Español latino” y la familia habla español de España
16:40 me encanta esa parte!!!
Sólo quería compartir esto con todos los que quisieran verlo. Aquí está la versión completamente doblada al latino.
ruclips.net/video/bXq6WGTR8as/видео.htmlfeature=shared