Muchas gracias por compartir nuestro trabajo, realmente lo apreciamos mucho. Únicamente nos gustaría aclarar que el material mostrado a partir del minuto 4:24, no fue producido por nosotros. De verdad agradecemos mucho el apoyo, y esperamos pronto compartir más avances. ❤
Estoy acostumbrado al japonés pero lo que es un doblaje de voz de una waifu hablando en tu idioma natal eso no tiene precio, chavales🥹. Excelente trabajo ojalá sigan y la terminen pronto la actualización de esta masterpiece 20/10 y GOD🤌.
Estuve revisando tu canal y eres un creador de contenido super pequeño que antes de Miside tenías vistas de 20 a 40 views por video,ahora pasas de los 200 views hasta los 2k,espero que sepas aprovechar ese boom en tu canal,saludos! PD:Sin ninguna duda este doblado es mejor que el castellano xD
Fuera genial que los mismos creadores hicieran una lista de los nombres de los jugadores que los personajes dijeran. En mi caso me gustaría que los personajes dijeran "Isa".
Si hablamos de gusto personal, infinitas veces me voy a quedar con el japonés, pero este voice acting en español se ve tan bien logrado que me da curiosidad de chequearlo cuando esté terminando. Incluso ya me vi la versión de idioma original (ruso) y está muy bien logrado también... Nomás que necesitaba subtítulos para entender jaja
Está increible, la verdad me parece genial ver como cada tanto hay pequeños proyectos indies que explotan y se vuelven populares, me deja tener fe en la industria
Tiene algunas pequeñas cosas que cambiaría a la hora de formar los dialogos, las pausas y los tonos los cambiaría un poco para hacerlos perfectos peeeero... Al menos hacen algo que el doblaje de España no, que es decir lo mismo que en los subtitulos, respetando el texto del mismo idioma Ya sea que pongas los sub en español de Latam o de España, el doblaje español no concuerda de forma exacta con lo que se lee, si se entiende pero cambian palabras Conozco a Aihasto por Wired Lips desde hace ya un par de años y ver que de pasar a yo mismo crear una traducción con los archivos del juego a ver que uno de sus proyectos se ha vuelto tan viral y le han agarrado tanto cariño para no tan solo hacer una traducción, sino también el doblaje, me llena de emoción como si yo mismo fuera él al ver el éxito de mi proyecto o algo así :'D No sé porque pero estoy muy feliz de su éxito y espero que en un futuro pueda hacer otros proyectos tan buenos y queridos como este
Alamadre!! Este es el mejor juego del mundo, no solo se preocuparon por poner diferentes traducciones, cualquier otro juego solo hubiera puesto el español España, pero este separó también el español latino del castellano, por detalles como esos me he vuelto fan de este juego, si no es nominado al goty 2025 dejaré de creer así como deje de creer en los Oscars
Por lo que he visto, es mas por que tenemos una comunidad chida que aporta las traducciones y doblajes que el equipo de desarrollo aprueba y agrega al juego.
@@Diram352 Baity Bait hizo un video referente a los Game of The Year, en resumen los GOTY son un fraude pero ve a verlo para que te quede claro, por lo que dudo que este juego vaya ser GOTY
Al principio no me convenció pero al final me hipnotizo su voz, era dulce y despues tenebrosa. La voz del jugador tampoco sonaba mal (denme nombre de los actores de doblaje para usarlos mentalmente cuando leo comics, pero en fa)
De hecho el video tiene 2 grupos realizando su propia versión (primera mitad del video y segunda mitad al parecer), en el primero es de Murasaki Audiovisial y el segundo de Diego haciendo cosas; al menos en actores de doblaje, las actrices aún no tengo sus nombres. Cuando sepa cual de los 2 grupos tendrá el doblaje final les confirmaré.
Esta bien cuando Mita no dice el nombre del jugador porque la actriz o quien hace la voz no tiene idea de que nombre elijan los usuarios. Me parece bien
Como estudiante de doblaje, debo de admitir que si bien el doblaje esta bien y las voces estan bien en tema de tonalidad y concordancia hacia los personajes. Hay detalles que pulir, el echo de que desentona en ciertos aspectos a la hora de las entonaciones, expresiones de sentimientos y el tema de la fluidez entre palabras. Por momentos suena antinatural, a la hora de hablar. Pero si debo resaltar lo bueno, es que los chicos hicieron un buen trabajo, sus voces son excelentes y tienen mucho potencial que explotar con esas voces. Son pequeños aspectos que realmente capaz influyen a la hora de inmersión al escuchar como jugador, si quieren disfrutar de una experiencia optima, desactiven los subtitulos.
2 rusos que desarrollaron el juego probablemente con computadores armados de Aliexpress dandonos doblaje, a comparación del yankee coomer que tuvo recursos ilimitados por 10 años y nunca lo termino
MMMM no lo se bro estoy indeciso osea esta bien la voz pero creo q puede mejorar tiene q sonar un poco mas tierna mita pero esta aceptable, el del prota si es un gran acierto pero si siento q falta un poco mas de esencia asi q 6.5 de 10
Al momento indicaron los devs que no se sabe, pero viendo la popularidad pueda que lo consideren ya que aún se encuentra el modo pacífico en desarrollo, con suerte al terminarlo den algún anuncio adicional.
una pregunta mi bro, que tengo que hacer en caso de que saquen el doblaje oficial al español y poder usarlo sin tener que perder los logros y procesos? no se si me explico..
Lo que a los juegos de Triple A les falta, este juego lo supera.
Cierto, como los que pidieron por el sparking zero
Debería llamarlo Cuádruple AAAA
Les faltan monas chinas
@@gamerluigi7846pues culpable a todo animation
Pero si ya casi es regla que los juegos vengan con doblaje latino.
Son esos pequeños detalles que el gamer nunca olvida, pero que a las grandes empresas les importa un pepino.
El doblaje estuvo muy bueno y más considerando que hasta le pusieron voz al protagonista mudo
Que genial! La voz de Mita esta super cute, y el jugador suena bien.
A mí me gustaron las voces 😊
Suena bonito
Muchas gracias por compartir nuestro trabajo, realmente lo apreciamos mucho. Únicamente nos gustaría aclarar que el material mostrado a partir del minuto 4:24, no fue producido por nosotros. De verdad agradecemos mucho el apoyo, y esperamos pronto compartir más avances. ❤
Ohhh Gracias por la aclaración, estaremos esperando atentamente el doblaje.
Enlace al video original y créditos agregados en la descripción del video, saludos.
Les quedó muy bien, más de lo que me había imaginado, gracias por el doblaje 😄❤
Que emoción tener el doblaje para no tener que leer siii
Juegos triple aaa: no no podes pagar un doblaje latino
Un juego indi salido de la nada:doblaje latino? Joder claro que si 🤵🧐🍷
6:41 uff la manera de espressr la decepción good
6:49 ahora sosurralo en el oído o dios
Espero esa escena casi del capítulo final donde Mita nos susurra al oído
tantos doblajes para que al final terminemos prefiriendo el japones como todo otako
Concuerdo x vos ☝🏻
Creo que concuerdo con la chica que escucha BVB
@@zyuren-samas4243 por que deduces que escucho BVB? Jajaja
@@zyuren-samas4243 soy mujer y las voces Jap me rompen el tímpano tanto en anime o juegos, lo estuve jugando mudo
@@SharinFlor no lose supongo Asking alexandria o bullet for my valentine
Hey, me encanta mucho el doblaje, especialmente las expresiones, aquí si le ponen la tención de miedo a la voz
Sí, se siente la emoción de ese momento
Que hermosa voz que tiene Mita,espero que las otras salgan bien por favor.
Estoy acostumbrado al japonés pero lo que es un doblaje de voz de una waifu hablando en tu idioma natal eso no tiene precio, chavales🥹. Excelente trabajo ojalá sigan y la terminen pronto la actualización de esta masterpiece 20/10 y GOD🤌.
no está nada mal, y dicen las palabras tal cual como estan en los subtitulos
Está muy genial el doblaje la voz de Mita le da más misterio al personaje ya estoy esperando con ansias las demás actualizaciones
100/10
Esta bueno el audio latino 😮
Hermano está ReGod el doblaje . Les mando apoyos ❤
Digna de una obra maestra como está
La voces de ambos son muy buenas estoy seguro de que cuando terminen lo agregaran al juego
DIOS, solo jugaba con la voz en ruso pero la voz de mita con este doblaje es simplemente perfecto 🛐
Estuve revisando tu canal y eres un creador de contenido super pequeño que antes de Miside tenías vistas de 20 a 40 views por video,ahora pasas de los 200 views hasta los 2k,espero que sepas aprovechar ese boom en tu canal,saludos!
PD:Sin ninguna duda este doblado es mejor que el castellano xD
Saludos, gracias por tu comentario, tratare de mejorar la calidad de los videos para dar una mejor experiencia.
Y sí, este doblaje está genial.
Que raro, no es fácil acostumbrarse a escuchar el juego así, aunque si es real me encanta
El comienzo en donde mita saluda me recordó al capitulo de Gravity falls de soos con giffany
Fuera genial que los mismos creadores hicieran una lista de los nombres de los jugadores que los personajes dijeran. En mi caso me gustaría que los personajes dijeran "Isa".
La voz está bonita ❤
Si hablamos de gusto personal, infinitas veces me voy a quedar con el japonés, pero este voice acting en español se ve tan bien logrado que me da curiosidad de chequearlo cuando esté terminando.
Incluso ya me vi la versión de idioma original (ruso) y está muy bien logrado también... Nomás que necesitaba subtítulos para entender jaja
Está increible, la verdad me parece genial ver como cada tanto hay pequeños proyectos indies que explotan y se vuelven populares, me deja tener fe en la industria
Tiene algunas pequeñas cosas que cambiaría a la hora de formar los dialogos, las pausas y los tonos los cambiaría un poco para hacerlos perfectos peeeero... Al menos hacen algo que el doblaje de España no, que es decir lo mismo que en los subtitulos, respetando el texto del mismo idioma
Ya sea que pongas los sub en español de Latam o de España, el doblaje español no concuerda de forma exacta con lo que se lee, si se entiende pero cambian palabras
Conozco a Aihasto por Wired Lips desde hace ya un par de años y ver que de pasar a yo mismo crear una traducción con los archivos del juego a ver que uno de sus proyectos se ha vuelto tan viral y le han agarrado tanto cariño para no tan solo hacer una traducción, sino también el doblaje, me llena de emoción como si yo mismo fuera él al ver el éxito de mi proyecto o algo así :'D
No sé porque pero estoy muy feliz de su éxito y espero que en un futuro pueda hacer otros proyectos tan buenos y queridos como este
Me gusta como está quedando
3:42 falto que dijera el "uwu 👉🏻👈🏻",ok no xddd mucho video de cade
Tranquilo deja al codo en paz
@@storm2132 bro solo lo digo de broma nada mas,tampoco es para que te lo tomes a pecho xd
Alamadre!! Este es el mejor juego del mundo, no solo se preocuparon por poner diferentes traducciones, cualquier otro juego solo hubiera puesto el español España, pero este separó también el español latino del castellano, por detalles como esos me he vuelto fan de este juego, si no es nominado al goty 2025 dejaré de creer así como deje de creer en los Oscars
Por lo que he visto, es mas por que tenemos una comunidad chida que aporta las traducciones y doblajes que el equipo de desarrollo aprueba y agrega al juego.
@@Diram352 Baity Bait hizo un video referente a los Game of The Year, en resumen los GOTY son un fraude pero ve a verlo para que te quede claro, por lo que dudo que este juego vaya ser GOTY
Me gustó mucho el doblaje latino vamos 🗣️🔥🔥🔥🔥
Me encanta ❤
es tan neutro que es hermoso
Queda con su personalidad de NPC
El personaje principal tiene voz 🫨
LA VOZ DEL JUGADOR ES SIMPLEMENTE CHEFF KISS🤌🤌
Noo ya me lo termine y no sabia nada de este doblaje me hubiera esperado
Lo puedes volver a jugar haciendo el recorrido de los cartuchos y completando los logros
Igual felices fiestas crack, saludos y hasta luego shabo. ☝🏻
7:06 de 10!!
Impresionante, lo compro alv ❤
10/10 buenísimo
me gusto el tono de voz que tomo cuando muestra la verdadera forma de ser 🤭
Al principio no me convenció pero al final me hipnotizo su voz, era dulce y despues tenebrosa. La voz del jugador tampoco sonaba mal (denme nombre de los actores de doblaje para usarlos mentalmente cuando leo comics, pero en fa)
De hecho el video tiene 2 grupos realizando su propia versión (primera mitad del video y segunda mitad al parecer), en el primero es de Murasaki Audiovisial y el segundo de Diego haciendo cosas; al menos en actores de doblaje, las actrices aún no tengo sus nombres. Cuando sepa cual de los 2 grupos tendrá el doblaje final les confirmaré.
@@KokyPlay2042 perfecto muajajajja
Ta potente el doblaje va quedando bien la verdad
Esto es real hijo
alabestia esos efectos que buen noticiero
Brutales los efectos de las pato noticias
Esta muy bueno el doblaje, ya quiero saber el tono que le pondrán a mila cuando de marchamos
Algo que si me gusta de este de doblaje es que el prota si tiene voz
lol esto estara epico papus
Esta genial❤
Esta buenísimo
No way, pensaba que no tenía doblaje latino, la veedad me gustó bastante el doblaje 😃
Les esta quedando genial, cuando liberen la actualización les avisaré
Suenan bien las voces.
Muchas gracias bro por el doblaje previo pero...
JUST MONIKA ÙWÚ
Sí, una Monika 2.0
TA muy bueno ❤
¿Soy el unico que siente que da mas miedo cuando entiendes bien la voz?
Me parece muy bien ya quiero que saquen el otro doblaje
Ufff me encanto quedó bonito
Ya era hora ❤
GOTYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY DEL AÑO SEÑORES
Para mí es mas que suficiente con tener en Japonés y con subtitulados al Español.❤
Man gracias por el video, de casualidad sabes quienes hicieron las voces?
al momento solo sé que de Mita su tag es MARDUBZ
esta increibleeee
Esta bien cuando Mita no dice el nombre del jugador porque la actriz o quien hace la voz no tiene idea de que nombre elijan los usuarios. Me parece bien
Eso significa que va ver para LATAM este juego 😮
Yes
Ay cabron! Esta muy bien logrado ,
Está genial
Como estudiante de doblaje, debo de admitir que si bien el doblaje esta bien y las voces estan bien en tema de tonalidad y concordancia hacia los personajes. Hay detalles que pulir, el echo de que desentona en ciertos aspectos a la hora de las entonaciones, expresiones de sentimientos y el tema de la fluidez entre palabras. Por momentos suena antinatural, a la hora de hablar. Pero si debo resaltar lo bueno, es que los chicos hicieron un buen trabajo, sus voces son excelentes y tienen mucho potencial que explotar con esas voces. Son pequeños aspectos que realmente capaz influyen a la hora de inmersión al escuchar como jugador, si quieren disfrutar de una experiencia optima, desactiven los subtitulos.
Hermano lo nececitooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
que pedo se escucha raro despues de jugarlo todo en japones, pero si esta bueno
Mi esposa WEEEEEEEEE. 🗣️🗣️‼️‼️‼️
es aun mas hermoso el juego en español estoy super a favor de ello
Oooo está ablando que hermosa voz pero que cada Mita tenga una voz diferente y que sea real no fáil saludos desde Chile bro 😊👍
Sí, me encantó la voz, y si se sigue el patrón que tomaron en el doblaje japonés cada Mita tiene su propia tonalidad o estilo. Saludos.
Con las voces originales..
Mas subtitulos en español 🫂
Hola hace dos años era una demo
Si, justo salio el 11 de diciembre en su versión completa, y ya tiene español oficial por cierto.
Juego con Mucha Potencial Alv🔥
Tantos idiomas y hablan con Calidad 🗿🤌
me dio ñañaras la última frase de mita 🥶
Cómo que un juego indie tiene tantos doblajes y un juego "tripe A" apenas y tiene uno 😂😂😂
El amor de la comunidad es impresionante, y los devs que la aprecian
Hermanos míos. yo ya descifre quién es la que hace voz de Mita de MiSide :3
A laaa mad, se escucha, se siente, se ve . Como si fuese mi ex ... enserio !, Da algo de Nostalgia y Risa jajajajaja
El trauma XD
alm bien traumado
2 rusos que desarrollaron el juego probablemente con computadores armados de Aliexpress dandonos doblaje, a comparación del yankee coomer que tuvo recursos ilimitados por 10 años y nunca lo termino
God
Ojalá también lo traigan para español españa :3
Ya lo trajeron
Así es ya lo trajeron, si miras la noticia anterior que subí ahí hay algunas partes del doblaje español de España, el cual ya está implementado
Eh no esta nada mal y el prota suena bien
El doble al latino de mita también incluye las voces o solo fue una referencia
Tengo entendido que las incluye pero lo confirmaremos cuando liberen la actualización
TAN RAPIDO (?😮
Aún está a un 30% de progreso, pero a la velocidad que van en cualquier momento nos dan noticias nuevas
Yo todo este tiempo lo he estado jugando en Español de España por el simple hecho de que el prota habla y en la versión japonesa no 😕
Mi vieja we
miviejawe
Toma castaña pilonga!!
MMMM no lo se bro estoy indeciso osea esta bien la voz pero creo q puede mejorar tiene q sonar un poco mas tierna mita pero esta aceptable, el del prota si es un gran acierto pero si siento q falta un poco mas de esencia asi q 6.5 de 10
Al momento está dentro de lo aceptable, esperemos que la versión final esté mejor trabajada
Hola amigo feliz año nuevo, queria preguntar si el juego saldrá para ps5 y si se sabe algo de eso
Al momento indicaron los devs que no se sabe, pero viendo la popularidad pueda que lo consideren ya que aún se encuentra el modo pacífico en desarrollo, con suerte al terminarlo den algún anuncio adicional.
@@KokyPlay2042 muchas gracias por responder broo, suscriptor nuevo ❤️
Me dejan opinar del doblaje ✋
Opine de forma libre, acá acepto cualquier opinión.
Claro! Creo que andan monitoreando los comments, yo comente y en uno de los avances se ve que arreglaron el detallito que noté :D
@@Diram352 waos
genial
una pregunta mi bro, que tengo que hacer en caso de que saquen el doblaje oficial al español y poder usarlo sin tener que perder los logros y procesos? no se si me explico..
No debería afecta los logros y progreso, porque la actualización no suele tocar los archivo de guardado
@@KokyPlay2042 claro pero el tema es que lo descargué desde google no de steam, por eso pregunto.
7 dolares es mucho para mi jaja
No se, pero creo que el de españa está mejor.
Se me hace que está más curseado 😅
El doblaje de españa es una joya incomprendida
chucha y yo terminando un mod de esto mismo xd
No te preocupes por ello, la comunidad de MiSide apreciará tu mod, no es el único mod de doblaje que está en proceso
Disculpa, ¿Quienes hacen el segundo doblaje?
Del segundo doblaje solo que qué la voz del prota la hace Diego Santos, de Mita aún no he logrado ver quien la hace
Siuuuuu
En nuestra versión habla el prota en la original no, punto para latam udydud
Todo bien pero la voz del prota en off