Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
자막이 오른쪽에있으니 짤리기도하고 글씨크기가 뒤죽박죽이라 보기힘드네요 아래쪽에 달면 깔끔하고 좋을거같애요
가사初夏の日差しに縋っても쇼카노 히사시니 스갓테모초여름의 햇살에 기대어도立ち止まってはくれないから타치도맛테와 쿠레나이카라멈춰 서있어주지는 않을테니까後ろ姿を追うだけで精一杯なんだけど ねぇ 우시로 스가타오 오우다케데 세-잇빠이 난다케도네뒷모습을 쫓는 것만으로도 벅찬데 말이지朝焼け夕焼けこやけの中で아사야케 유우야케 코야케노 나카데아침 노을 저녁 노을 저무는 노을 속에서二人遠のいてくなら후타리 토오노이테쿠나라둘이서 멀어져 간다면テントウみたいになって텐토오 미타이니 낫테무당벌레처럼 되어선僕らは보쿠라와우리들은熱されて溶けた道ばたのアイスだって네츠사레테 토케타 미치바타노 아이스닷테더워져서 녹은 길가의 아이스크림도元は誰かが買ったよ모토와 다레카가 캇타요원래는 누군가가 샀었겠지そんなことばっか考えて손나코토 밧카 캉가에테그런 것만 생각하니까身が入んなくて미가 하인나쿠테정성을 다할 수 없어서ごめんね고멘네미안해せいぜい세이제이기껏手とか繋いではしゃいだって테토카 츠나이데 하샤이닷테손이라던가 맞잡고 들떠봤자それだけでも見上げたものね소레다케데모 미아게타모노네그것만으로도 바라볼 수 있었지正解とかよく分かってないけど세이카이토카 요쿠 와캇테나이케도정답따위 잘 모르겠지만まだ早いよ ちょっとまって마다 하야이요 춋토맛테아직은 이르잖아 조금만 기다려劣等生だい렛토세이다이열등생이라고心配したって損得に眩んで신파이시탓테 손토쿠니 쿠란데걱정해봤자 손익만을 따지고この言葉の先 想像してみたって코노 코토바노 사키 소우조시테 미탓테이 다음에 할 말 상상해봤자見えてこないままのキモチを汗に流したんだ미에테 코나이마마노 키모치오 아세니 나가시탄다보이지 않는 마음은 땀으로 흘러내렸어君と夏の背を迎えてしまいそうな키미토 나츠노 세오 무카에테 시마이소오다너와 여름의 뒷편을 맞이할 것 같네風薫る空の下카제카오루 소라노 시타상쾌한 바람의 하늘 아래サイダーみたいな恋だね사이다 미타이나 코이다네사이다같은 사랑이구나空の上から見た景色소라노 우에카라 미타 케시키하늘 위에서 내려다 본 경치小さくてとても儚いから치이사쿠테 토테모 하카나이카라작아서 너무나도 허무했으니까君は瞳を光らせて対照的なんだけど ねぇ키미와 히토미오 히카라세테 타이쇼테키 난다케도네너는 눈을 반짝거려서 대조되었지만 말야初めてやって来た場所は하지메테 얏테키타 바쇼와처음 와본 장소는
감사합니다!
아껴서 들어야지..
자막이 오른쪽에있으니 짤리기도하고 글씨크기가 뒤죽박죽이라 보기힘드네요 아래쪽에 달면 깔끔하고 좋을거같애요
가사
初夏の日差しに縋っても
쇼카노 히사시니 스갓테모
초여름의 햇살에 기대어도
立ち止まってはくれないから
타치도맛테와 쿠레나이카라
멈춰 서있어주지는 않을테니까
後ろ姿を追うだけで精一杯なんだけど ねぇ
우시로 스가타오 오우다케데 세-잇빠이 난다케도네
뒷모습을 쫓는 것만으로도 벅찬데 말이지
朝焼け夕焼けこやけの中で
아사야케 유우야케 코야케노 나카데
아침 노을 저녁 노을 저무는 노을 속에서
二人遠のいてくなら
후타리 토오노이테쿠나라
둘이서 멀어져 간다면
テントウみたいになって
텐토오 미타이니 낫테
무당벌레처럼 되어선
僕らは
보쿠라와
우리들은
熱されて溶けた道ばたのアイスだって
네츠사레테 토케타 미치바타노 아이스닷테
더워져서 녹은 길가의 아이스크림도
元は誰かが買ったよ
모토와 다레카가 캇타요
원래는 누군가가 샀었겠지
そんなことばっか考えて
손나코토 밧카 캉가에테
그런 것만 생각하니까
身が入んなくて
미가 하인나쿠테
정성을 다할 수 없어서
ごめんね
고멘네
미안해
せいぜい
세이제이
기껏
手とか繋いではしゃいだって
테토카 츠나이데 하샤이닷테
손이라던가 맞잡고 들떠봤자
それだけでも見上げたものね
소레다케데모 미아게타모노네
그것만으로도 바라볼 수 있었지
正解とかよく分かってないけど
세이카이토카 요쿠 와캇테나이케도
정답따위 잘 모르겠지만
まだ早いよ ちょっとまって
마다 하야이요 춋토맛테
아직은 이르잖아 조금만 기다려
劣等生だい
렛토세이다이
열등생이라고
心配したって損得に眩んで
신파이시탓테 손토쿠니 쿠란데
걱정해봤자 손익만을 따지고
この言葉の先 想像してみたって
코노 코토바노 사키 소우조시테 미탓테
이 다음에 할 말 상상해봤자
見えてこないままのキモチを汗に流したんだ
미에테 코나이마마노 키모치오 아세니 나가시탄다
보이지 않는 마음은 땀으로 흘러내렸어
君と夏の背を迎えてしまいそうな
키미토 나츠노 세오 무카에테 시마이소오다
너와 여름의 뒷편을 맞이할 것 같네
風薫る空の下
카제카오루 소라노 시타
상쾌한 바람의 하늘 아래
サイダーみたいな恋だね
사이다 미타이나 코이다네
사이다같은 사랑이구나
空の上から見た景色
소라노 우에카라 미타 케시키
하늘 위에서 내려다 본 경치
小さくてとても儚いから
치이사쿠테 토테모 하카나이카라
작아서 너무나도 허무했으니까
君は瞳を光らせて対照的なんだけど ねぇ
키미와 히토미오 히카라세테 타이쇼테키 난다케도네
너는 눈을 반짝거려서 대조되었지만 말야
初めてやって来た場所は
하지메테 얏테키타 바쇼와
처음 와본 장소는
감사합니다!
아껴서 들어야지..