《大田后生仔 [Da Tian Hou Sheng Zai]》CHORUS: -------------------------------------- 做人壹輩子 tsò-lâng tsit tsí-lâng (Being a human is for a lifetime) 快樂沒幾天 khuài-lo̍k bo kuí kang (Happiness just a few days) 一條大路分兩邊 tsi̍t tiâu tuā-lōo hun nn̄g png (One main road branch-out on two side streets) 隨妳要走哪一邊 khi-tiau bue khi kiann tiá-pinn (Which side shall I choose to go) 不怕不怕就不怕 m̄ kiann m̄ kiann tiō m̄ kiann (Not afraid, not afraid, still not afraid). 我是年輕人 guá sī hau sann-kiann (I am a young man/girl) 風大雨大太陽大 hong-tuā hōo-tuā jit-thau tuā (Strong wind, Heavy rain, Scorching sun) 我就是敢打拼 guá tiō-sī ká pháh-phiann (I must still go out and work hard) 呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo 呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo
LYRICS: 《大田后生仔 [Da Tian Hou Sheng Zai]》Tuā tshân āu senn-á (2019) (The Datian County Offspring) - Singer: 林啟得Lîm khé-tit [Lin Qi De] ------------------------------ 我出生的地方叫做大田縣 (I was born in Datian County). 縣裏很多的鄉鎮 他們都很團結 (There’s a lot of townships in the county. They’re all united.) 東街口的路邊 有很多奶茶店 (There’s a lot of milk tea on the road at the east end) 零零後的同學 妳不會說方言 (For those are born after 2000. You don’t speak a Chinese dialect). ---------- CHORUS: 做人壹輩子 tsò-lâng tsit tsí-lâng (Being a human is for a lifetime) 快樂沒幾天 khuài-lo̍k bo kuí kang (Happiness just a few days) 一條大路分兩邊 tsi̍t tiâu tuā-lōo hun nn̄g png (One main road branch-out on two side streets) 隨妳要走哪一邊 khi-tiau bue khi kiann tiá-pinn (Which side shall I choose to go) 不怕不怕就不怕 m̄ kiann m̄ kiann tiō m̄ kiann (Not afraid, not afraid, still not afraid). 我是年輕人 guá sī hau sann-kiann (I am a young man/girl) 風大雨大太陽大 hong-tuā hōo-tuā jit-thau tuā (Strong wind, Heavy rain, Scorching sun) 我就是敢打拼 guá tiō-sī ká pháh-phiann (I must still go out and work hard) 呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo 呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo ============= 我生活的地方叫做大田縣 I live in a place called Da Tian county. 縣裏很多的姑娘 她們都很安全 There’s a lot of girls in the county. They’re safe. 壹年四季的秋風 又吹到了這兒裏 All year round, the autumn wind blew here again 我說年復壹年 妳說多賺點錢 When I say, year after year, you say ”earn more money.” ----------- 做人壹輩子 tsò-lâng tsit tsí-lâng (Being a human is for a lifetime) 快樂沒幾天 khuài-lo̍k bo kuí kang (Happiness just a few days) 一條大路分兩邊 tsi̍t tiâu tuā-lōo hun nn̄g png (One main road branch-out on two side streets) 隨妳要走哪一邊 khi-tiau bue khio kiann tiá-pinn (Which side shall I choose to go) 不怕不怕就不怕 m̄ kiann m̄ kiann tiō m̄ kiann (Not afraid, not afraid, still not afraid). 我是年輕人 guá sī hau sann-kiann (I am a young man/girl) 風大雨大太陽大 hong-tuā hōo-tuā jit-thau tuā (Strong wind, Heavy rain, Scorching sun) 我就是敢打拼 guá tiō-sī ká pháh-phiann (I must still go out and work hard) ------ 呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo 呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo ------------------------------------------------- Lyrics in Taiwanese Hokkien (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/ The official romanization system for Taiwanese Hokkien in Taiwan is referred to as Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn (臺灣羅馬字拼音方案) or Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an (臺灣閩南語羅馬字拼音方案), often shortened to "Tâi-lô 臺羅拼音/台罗拼音". Ref: www.alienmandarin.com/2019/10/song-lyrics-da-tian-hou-sheng-zai-by.html (Indonesian & Hokkien)
I think this song is in Hokkien/teochew and Mandarin. Fyi, hokkien/teochew is one of dialect from Chinese. It is not mutually intelligible between hokkien/teochew and mandarin. So meaning to said, even you know mandarin, you might not able to understand this song. It is understandable that people do not know the meaning behind this song.
真的是用音樂統一華人世界,小朋友跳舞真有趣
大田后生仔
母驚,母驚丟母驚,哇係奧肖年
🤗🤗🤗🤗
奧肖年wwwww
毋湯安餒工嘎底啦XD
闽南语火了🔥
第一個好甜
開心神曲升值🤣大家哈哈大笑
最喜欢第一个
对!!!
小姐姐你好可爱呀 🌹
《大田后生仔 [Da Tian Hou Sheng Zai]》CHORUS:
--------------------------------------
做人壹輩子 tsò-lâng tsit tsí-lâng (Being a human is for a lifetime)
快樂沒幾天 khuài-lo̍k bo kuí kang (Happiness just a few days)
一條大路分兩邊 tsi̍t tiâu tuā-lōo hun nn̄g png (One main road branch-out on two side streets)
隨妳要走哪一邊 khi-tiau bue khi kiann tiá-pinn (Which side shall I choose to go)
不怕不怕就不怕 m̄ kiann m̄ kiann tiō m̄ kiann (Not afraid, not afraid, still not afraid).
我是年輕人 guá sī hau sann-kiann (I am a young man/girl)
風大雨大太陽大 hong-tuā hōo-tuā jit-thau tuā (Strong wind, Heavy rain, Scorching sun)
我就是敢打拼 guá tiō-sī ká pháh-phiann (I must still go out and work hard)
呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo
呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo
4:14老師超可愛😁
太棒了👏🌟舒壓❤
Cantonese version is so good. I hope there is a full version.
no way... would u like to hear beyond songs in hokkien???
@@stinkyshawn Well, I personally like it, lol. I've never heard Beyond's songs in Hokkien but who knows, they could be good too XD
第一個唱的好好聽
哈特 哈腰 吃 哎呀 村姑 信号❤
真好听
小姐姐
第一個 藍光樂隊最棒
这是我们的校服 ~~~
LYRICS: 《大田后生仔 [Da Tian Hou Sheng Zai]》Tuā tshân āu senn-á (2019) (The Datian County Offspring) - Singer: 林啟得Lîm khé-tit [Lin Qi De]
------------------------------
我出生的地方叫做大田縣 (I was born in Datian County).
縣裏很多的鄉鎮 他們都很團結 (There’s a lot of townships in the county. They’re all united.)
東街口的路邊 有很多奶茶店 (There’s a lot of milk tea on the road at the east end)
零零後的同學 妳不會說方言 (For those are born after 2000. You don’t speak a Chinese dialect).
----------
CHORUS:
做人壹輩子 tsò-lâng tsit tsí-lâng (Being a human is for a lifetime)
快樂沒幾天 khuài-lo̍k bo kuí kang (Happiness just a few days)
一條大路分兩邊 tsi̍t tiâu tuā-lōo hun nn̄g png (One main road branch-out on two side streets)
隨妳要走哪一邊 khi-tiau bue khi kiann tiá-pinn (Which side shall I choose to go)
不怕不怕就不怕 m̄ kiann m̄ kiann tiō m̄ kiann (Not afraid, not afraid, still not afraid).
我是年輕人 guá sī hau sann-kiann (I am a young man/girl)
風大雨大太陽大 hong-tuā hōo-tuā jit-thau tuā (Strong wind, Heavy rain, Scorching sun)
我就是敢打拼 guá tiō-sī ká pháh-phiann (I must still go out and work hard)
呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo
呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo
=============
我生活的地方叫做大田縣 I live in a place called Da Tian county.
縣裏很多的姑娘 她們都很安全 There’s a lot of girls in the county. They’re safe.
壹年四季的秋風 又吹到了這兒裏 All year round, the autumn wind blew here again
我說年復壹年 妳說多賺點錢 When I say, year after year, you say ”earn more money.”
-----------
做人壹輩子 tsò-lâng tsit tsí-lâng (Being a human is for a lifetime)
快樂沒幾天 khuài-lo̍k bo kuí kang (Happiness just a few days)
一條大路分兩邊 tsi̍t tiâu tuā-lōo hun nn̄g png (One main road branch-out on two side streets)
隨妳要走哪一邊 khi-tiau bue khio kiann tiá-pinn (Which side shall I choose to go)
不怕不怕就不怕 m̄ kiann m̄ kiann tiō m̄ kiann (Not afraid, not afraid, still not afraid).
我是年輕人 guá sī hau sann-kiann (I am a young man/girl)
風大雨大太陽大 hong-tuā hōo-tuā jit-thau tuā (Strong wind, Heavy rain, Scorching sun)
我就是敢打拼 guá tiō-sī ká pháh-phiann (I must still go out and work hard)
------
呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo
呀伊 呀伊喲 呀伊喲餵 呀伊喲 ya yi ya yi yo ya yi yo wei ya yi yo
-------------------------------------------------
Lyrics in Taiwanese Hokkien (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音)
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
The official romanization system for Taiwanese Hokkien in Taiwan is referred to as Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn (臺灣羅馬字拼音方案) or Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an (臺灣閩南語羅馬字拼音方案), often shortened to "Tâi-lô 臺羅拼音/台罗拼音".
Ref: www.alienmandarin.com/2019/10/song-lyrics-da-tian-hou-sheng-zai-by.html (Indonesian & Hokkien)
很好聽
好听到跟着唱
绿色衣服的小妹妹跳的很好
H异乡人 真的跳的好可愛哦!🥰🥰
确实 太可爱了
6:00
k线图片已经被称为哺时就是一个是一款集成一定的观点被称为哺喂奶粉碎骨折了!
藍光樂隊
小姐姐圈粉了~~~~
與其唱著不熟的閩南語
何不嚐試用自己熟悉的家鄉話來唱
那個唱粵語的還有東北話的就很有特色呀~
我愛音樂
支持原创的点赞↓
john健祥 h d h f g
大田國校怎教出這堆鄉土話語的人!倒是舞都跳一同
黃于哲
啊啊啊啊啊啊啊啊?😈😈😂☺😙👫👧👦🎅👺❤❤❤👌👑👒👖🐈🐕🏠🏊🚩❌✔💤🕙🔴🔵⚪⚫🔊🙋
參考書卻完全時間採取
謝謝你們
第一句我还以为是闽南话:做人做死人呢
哈哈
如果是闽南话的话,口音不是很准
所以,可能不是闽南话吧😂😂
@@christinetay6646 福建省大田縣的口音
做人得死人,快活沒幾缸😭
都是一樣的,每個地方有每個地方的口音,但是他媽的我帶耳機邊騎車邊笑最後被警察攔下來問我笑三小。。。。。。。。
投童音版一票+1
3:23
灰色妹妹跳的好可愛
希望来个粤语完整版的~有点小期待~
雞語有啥好期待的0.0
John Chong 出來我一定練!🤘🤣🤣🤣
兄弟我嚟唱
各個國家有各個國家的國歌
@@張國威-l6z NM$L
最喜欢第一个了
8:14 which MV is that? 8:14 是哪个mv的?
王晴也唱那一旁😩,傳魏暉倪來吧!但她得學跳這舞就超棒。不要再做人得死人😭
10.00. 有完整的嗎
绿色衣服的小妹妹跳的很好小妹儿女生宿舍合日子里边上网的观点的话就能看到他的父亲的话就是说你的电脑上网
好听😆😆
Hoooooooo nice
好聽
Nice Song
麻麻我恋爱了
6:45 what her name ?
藍光樂隊唱的最好聽。
后生仔的歌
第一個 !!!!!
那个在电梯上倒退的大哥 笑死我了
廣島之戀
既即世人
藍光樂隊以及王玉萌唱的比較好聽
遮郎擠西郎 塊哇某鬼缸
牛
11:09秒的歌
那个东北的还给加了点二人转的调XD
11:09秒的歌
哈哈大笑😂
👍🏻👍🏻
是不是福見話嗎?還是潮州話
东北版的我咋听出二人转的味道啦?😂
这是如在大街上做到消除背景噪音的?
妹妹你哪裡人啊,超極漂亮
6:00
Việt Nam điểm danh ae ơi!!!!
請問有人知道1分10秒唱粵語的歌手名字?她的歌聲很好聽!
亮声open,搜一下就有
很多美女
兔子牙跳的真好看
為何很多音像客家?
因为客家人最多就是在福建啊
一堆网红脸
还是喜欢纯天然
台灣人 表示 聽冇 不過蠻好聽的 拍拍~
不會吧?我金門人這首歌完全都聽得懂啊
@@諾布固德 有些詞跟我不不一樣
請問,原曲是那一個方言唱的?
大田话,闽南语的一支
那不是大萌嗎?
全部的女人都跟着阿悠悠一个抖法
大田鄉下仔
Thanks
2分52秒的那个女孩儿是谁啊?有人知道吗
找川腔鄂腔及外省腔來嘎場吧!分蛋飯選吃雞飯😰
你们还会说方言吗?
求第一哥個IG
lovu
聽了13歌 得到一個結論 別再把閩南語跟台語劃等號 如果說腔調不同 為何沒有正台語發音的版本
聽到呢首歌,諗到前男友
I don't understand but so good shisxi
I think this song is in Hokkien/teochew and Mandarin.
Fyi, hokkien/teochew is one of dialect from Chinese. It is not mutually intelligible between hokkien/teochew and mandarin.
So meaning to said, even you know mandarin, you might not able to understand this song.
It is understandable that people do not know the meaning behind this song.
👍🤚🙂🥰
Việt Nam
Like👉👉👉👉👇👇👇
6:45 any1 noe the real song name pls tell me thanks
Its the same song all the way, only the accent and tunes sing a bit different
This song is mixed with mandarin and 闽南 language .
@@andyc4766 o i noe tat i mean when the girl dance once
濾鏡開太大 人都變妖怪
虹稻,李盜,投道,唱什米挖歌……
6:03 的是谁?
四大天王
怎么都是呀呀呀呀呀。
ฟังไม่ออก ,จังหวะ สนุกดี
首歌嗰啲係咩話
闽南话
any1 noe 5:32
我是福建永春人,我真的听不懂在唱什么😂
我台灣的 我也聽不懂 哈哈
艹 闽南人没听懂闽南版本,听懂粤语版了
@@張良泓-w5y +1
聽起來是台語加客家語
应该是福州话
唱的好奇怪😂
8:54是谁
Chee Seng Yeo T-ara
its T-ara-Roly Poly if u can find 6:45 tell me also ok
🙏👏🤙👍👏🙏
2:18 是誰呀
好听!
1:50 是谁啊
戴羽彤!!
Hokkien tio bo
Tiok
Hokkien kua
🤣🤣🤣🤣
聽了原唱後,發現我誤會原唱了,原來是別人不標準
真的😂😂
.
1:30 是谁?
抖音号名为:想成为一个rapper
@@TV-oo5xd 谢谢
。。。。。一句都聽不懂 從下說閩南語長大的我
闽南语内部也很复杂
中国校服很好看啊,身材不好的人穿起来才难看。
嗯,这才叫男女平等!