[나혼자끝내는독학스페인어첫걸음] Día08 나는 형제가 한 명 있어

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 дек 2024

Комментарии • 41

  • @구리갈매기-j6j
    @구리갈매기-j6j 2 года назад +3

    오늘도 잘 봤습니다. 영상 감사합니다.

  • @syc2826
    @syc2826 4 года назад +6

    정말 똑부러지게 잘 가르쳐 주시네요. 감사합니다^^

    • @eclat-nu3yy
      @eclat-nu3yy 2 года назад +1

      전혀 안 똑부러진데여~~

  • @keahwanlee9330
    @keahwanlee9330 4 года назад +4

    너무 도움이 많이되요. 좋은영상 감사합니다

  • @chulhopark3776
    @chulhopark3776 2 года назад +2

    안녕하세요. 초보 스페인어 영상듣다고 알고리즘차고 여기까지 왔는데 너무 좋습니다.

  • @cinnamon_roll962
    @cinnamon_roll962 2 года назад +1

    감사합니다.

  • @daeunlee72
    @daeunlee72 4 года назад +3

    도전 실전회화에서 aqui tienes su direccion 중 tienes 가 어떤 의미로 사용되었는지 / su 는 무엇을 가르키는 건지 헷갈립ㄴ다

  • @euna_euna
    @euna_euna 2 года назад +2

    도전, 실전회화에서 aquí tienes su dirección. 에서
    왜 tiene 아니라 tienes인지요?

    • @NEXUSBOOKS
      @NEXUSBOOKS  Год назад

      상대방에게 무언가를 전달하거나 제시할 때 ‘여기에 있어’라고 tener의 2인칭 단수 동사(tú)의 형태를 사용하여 aquí tienes라고 말할 수 있습니다. 이것은 영어의 ‘here you are’과 비슷한 표현입니다 🤓

  • @tspark1071
    @tspark1071 6 лет назад +2

    excellent lecture

  • @정지훈-q9u
    @정지훈-q9u 5 лет назад +11

    도전 실전회화파트에서 아나의 첫번째말이 이해가안되네요ㅜㅜ 여기 주소가있다는 말인데 왜 너가 가지고있다는 뜻의 tienes가 나온건가요?

  • @수달일기
    @수달일기 2 года назад +1

    Muchas gracias!

  • @pinacolada1719
    @pinacolada1719 4 года назад +5

    안녕하세요. Conozco un buen restaurante에서, 좋다의 원형이 bueno인데 왜 문장에선 buen으로 바뀌는지 알 수 있을까요? 그리고 형용사는 명사 뒤에 붙어서 un chico alto같이 쓰이는 걸로 배웠는데 왜 이번 문장에선 buen이 명사 앞에 붙어 있는지도 궁금합니다ㅠㅠ

  • @gy3934
    @gy3934 2 года назад +1

    중간 광고가 너무 자주 들어가네요. 스킵할 수도 없는...공부 흐름 끊기지 않게 과 사이에 넣는 건 어떤가요

  • @Song2high
    @Song2high 4 года назад +3

    Hay qué 랑 Tener que 는 똑같이 무엇 해야한다는 뜻인데 어떻게 쓰임이 다를까요?

    • @김민경-m7b9q
      @김민경-m7b9q 4 года назад +7

      1. ~해야한다 라는 뜻으로는 Hay qué가 아니고 Hay que로, 악센트가 없습니다
      2. Hay que는 특정한 주어를 지칭하지 않고 모두에게 적용될때 씁니다
      (Ex-공부를 열심히 해야한다)
      3. Tener que는 인칭에 따라 tener동사의 변형을 이용하여 특정 주어가 무엇을 해야한다는 의미로 사용합니다
      (Ex-‘엘레나는’ 집에 가야한다)

  • @hj-tq8lo
    @hj-tq8lo 4 года назад +3

    Cuidar 뒤에 a 가 붙는것과 안붙는 상황의 차이는 뭔가요 ?

    • @NEXUSBOOKS
      @NEXUSBOOKS  4 года назад +2

      타동사에서 직접 목적어가 특정사람 또는 동물일 때, 전치사 a를 직접 목적어 앞에 씁니다. ^^

  • @꿍꽁이-o5n
    @꿍꽁이-o5n 5 лет назад +6

    8과부터 어려워지네요 ㅠㅠ 불규칙동사들이 많이 나오고 새로운 단어가 많아서 그런 것 같아요 ㅠㅠㅠ

    • @NEXUSBOOKS
      @NEXUSBOOKS  5 лет назад +4

      ㅠㅠ힘내세요! 오늘도 파이팅입니다!

    • @꿍꽁이-o5n
      @꿍꽁이-o5n 5 лет назад +3

      넵 좋은 강의 올려주셔서 감사합니다~~!

    • @eunjaesung2381
      @eunjaesung2381 5 лет назад +3

      ㅇㅈ 진짜 외울게 많아 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

    • @이성임-p2x
      @이성임-p2x 4 года назад +1

      마자여 ㅠㅠ

  • @sungheekim1873
    @sungheekim1873 4 года назад +2

    Juan me conoce bien 에서 왜 me가 동사 앞에 있나요ㅠ? 영어로 치면, Juan knows me very well 이런 뜻인 거 같은데, 그럼 주어+동사+ 목적어+ 부사 순서로 와야되는 거 아닌가요?

    • @seneca2443
      @seneca2443 4 года назад +4

      활용형 동사가 나올 때에(conoce) 목적격 대명사(me)가 동사 앞에 위치해요! 동사 원형이나 현재분사가 나오면 목적격 대명사가 앞이나 뒤 모두에 위치할 수 있다고 알고 있습니다.

    • @NEXUSBOOKS
      @NEXUSBOOKS  4 года назад +2

      me는 직접 목적격 대명사로 일반적으로 동사의 바로 앞에 위치합니다. 본책 107p 보시면 직접 목적격 대명사에 대한 자세한 설명이 있습니다. ^^

    • @eclat-nu3yy
      @eclat-nu3yy 2 года назад

      영어랑 달라요~~

  • @은미여-d9n
    @은미여-d9n Год назад

    선생님~?Debo estar en casa.에서 왜 la casa가 아니고 그냥 casa만 쓰나요

    • @NEXUSBOOKS
      @NEXUSBOOKS  Год назад

      🤓‘집에 있다’는 표현은 estar en casa라고 합니다. deber 동사 뒤에 동사원형이 오면 ‘~해야 한다’라는 당위성을 나타내는 표현이 되므로 ‘나는 집에 있어야 한다’라는 문장은 Debo estar en casa.입니다.🤓

  • @williamkim7719
    @williamkim7719 7 месяцев назад

    스페인어는 빨리 읽고, 한국어 설명은 천천히 하고... 반대로 가야 하는것 아닌가요?

  • @포티-t7p
    @포티-t7p 5 лет назад +1

    나홀로시리즈 스페인 일본어 강의너무좋아요 하지만독일어강의는 왜? 칠판강의로 했는지요? 지루하고 집중도가 떨어져요

  • @sanghakwon1342
    @sanghakwon1342 4 года назад +5

    어느 순간 설명이 부족해지는 거 같네요.... 이렇게 학원가는 것인가.. 독학자에게 너무 부족하네요

    • @이성임-p2x
      @이성임-p2x 4 года назад +1

      ㅠㅠ

    • @eclat-nu3yy
      @eclat-nu3yy 2 года назад +1

      설명 너무 설렁설렁함..예문을 읽었으면 적어도 한번 설명은 하고 넘어가야지..그냥 휙~ 한번 읽고 마네 ㅎ

    • @잇츠헷
      @잇츠헷 Год назад

      @@eclat-nu3yy 책을 보세요 강의에 집중하지 마시고

  • @장소우-q2g
    @장소우-q2g 4 года назад

    학생을 높여서 학생분이라 하는것은 어색합니다