Урок №7. Наречие

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 дек 2024

Комментарии • 23

  • @kailonfors2478
    @kailonfors2478 8 лет назад +3

    спс
    за то, что стараетесь

  • @rm-redactor
    @rm-redactor 8 лет назад +4

    Ждем ваших новых уроков! Спасибо!

  • @ГулнозаРахимова-б8д
    @ГулнозаРахимова-б8д 3 года назад +5

    Tre bona leciono por lerni Esperanton.

  • @ВалерийМалиновский-с4ж

    С наречиями немного malfacile.

  • @Vitalytokarenko
    @Vitalytokarenko 8 лет назад +2

    Сформировалось ли в Эсперанто некое просторечное общение?
    Приведу пример: Ты это, выэтовай.
    И прочие не особо регламентированные в правилах литературного языка.
    Насколько я понял словообразование Эсперанто даёт обширнейший материал для подобных экспериментов.
    Жаль что ни в Барнауле, ни, сегодня, в Белгороде, толком эсперантистов не замечено. Знаю что много в Харькове, но в сегодняшних реалиях воздерживаюсь от поездок.

    • @unua
      @unua  8 лет назад +2

      Много устоявшихся выражений имеющих особый смысл в среде эсперантистов. Самое известное из них - глагол krokodili. Крокодилить - значит говорить в среде эсперантистов на родном языке. Александр Мельников написал обширный труд на эту тему, где собрал множество устойчивых выражений.

  • @Vitalytokarenko
    @Vitalytokarenko 8 лет назад +1

    Здравствуйте. Возник вопрос. Насколько национальные акценты влияют на произношение Эсперанто? Насколько это затрудняет понимание у окружающих?

    • @unua
      @unua  8 лет назад +4

      На понимание не особо, а вот на определение национальности сильно!

  • @drewbieber1399
    @drewbieber1399 Месяц назад

    А говорили в эсперенто нет исключений(

  • @kailonfors2478
    @kailonfors2478 8 лет назад +2

    estas, sed

  • @АлексейВалериевичЩепетилов

    Скажите, пожалуйста, из какого языка заимствован корень alt - высокий ? В немецком этот корень значит "старый", в английском alter - "менять, на латыни alter - "один из двух", что создает некоторую трудность.

    • @unua
      @unua  6 лет назад +2

      Не знаю точно, но название прибора измеряющего высоту по-русски - АЛЬТИМЕТР.

    • @АлексейВалериевичЩепетилов
      @АлексейВалериевичЩепетилов 6 лет назад +1

      @@unua Dankon. Теперь нашел, что altus - лат. "высокий", отсюда, вероятно, alto - итал., исп., "высокий" и деформированное фр. haut. И даже голос "альт" изначально обозначал голос выше тенора ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%82_(%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81) - фальцет. Потом уже значение поменялось.

    • @unua
      @unua  6 лет назад +2

      Альт, кажется, детский голос.

  • @funkenspieller
    @funkenspieller 6 лет назад

    скажите пожалуйста, а почему ударение не на вторую букву с конца?

    • @unua
      @unua  6 лет назад +1

      Так Заменгоф постановил.
      esperantio.narod.ru/lingve/zajxoj/ul.htm
      Второе общее правило.

    • @funkenspieller
      @funkenspieller 6 лет назад

      А почему его фамилия читается как Заменгоф, если на идиш Цаменхоф?

    • @funkenspieller
      @funkenspieller 6 лет назад

      спасибо, вернее Dankon))

    • @unua
      @unua  6 лет назад

      Так принято по-русски, уже традиционно.

    • @unua
      @unua  6 лет назад

      Nedankinde!

  • @dieterrooke
    @dieterrooke 4 года назад

    Shi instruadas sen instruista diplomo

  • @СергейСергеев-о5д2м
    @СергейСергеев-о5д2м 8 лет назад +3

    можете намекнуть ей, чтоб она не чавкала губами, когда открывает рот, аж слух режет.

    • @unua
      @unua  8 лет назад +11

      Это любительский канал, так что претензия не принимается.