[THAISUB/แปลไทย] Aespa Ningning - 'Bored!'

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 дек 2024

Комментарии • 6

  • @madtothemmax
    @madtothemmax  2 месяца назад +2

    lyrics🪽
    I'm so pretty in your head, boy, yeah
    Picking flowers, put 'em right behind my ear
    Eyes catch you daydreamin'
    Look at the signs, love as advertised
    Feel the caffeine kickin' in, uh
    Episodic, visioning
    Hat it like a man should
    Don't use their recycled lines
    Am I messing with you
    Falling for you, falling for you?
    (But I'm not the one to keep)
    Falling for you, falling for you, loving with you
    Taking up a good rush, don't try to fight it
    Paradise on Venus in your eyes
    I always come in hardcore
    I'll love you 'til the day I'm bored
    Taking up a new rush, I can't deny it
    Turning your hellos into goodbyes
    I always come in hardcore
    Love 'til the end of the road then I tend to get bored
    Better, better, always up for something better
    But better (Uh), I just wanna feel the way I felt the day we met
    I keep falling for the feeling
    But the feeling finds a way to go away
    So tell me where it goes, out of my body
    We're still pretty in my head
    Keep picking flowers, babe
    I should have said it before I got bored
    I was messing with you
    Falling for you, falling for you
    (But I'm not the one to keep)
    Falling for you, falling for you, loving with you
    Taking up a good rush, don't try to fight it
    Paradise on Venus in your eyes
    I always come in hardcore
    I'll love you 'til the day I'm bored
    Taking up a new rush, I can't deny it
    Turning your hellos into goodbyes
    I always come in hardcore
    Love 'til the end of the road then I tend to get bored
    I could never be your somebody
    You could never be my somebody
    Yeah, maybe it's on me, I should have said it before
    But I tend to get bored
    Taking up a good rush, don't try to fight it
    Paradise on Venus in your eyes (Paradise in your eyes)
    I always come in hardcore
    I'll love you 'til the day I'm bored
    Taking up a new rush, I can't deny it
    Turning your hellos into goodbyes (Into goodbyes, into goodbyes)
    I always come in hardcore
    Love 'til the end of the road then I tend to get bored

  • @dupidupi-q2h
    @dupidupi-q2h 2 месяца назад

    เพลงติดหนูมากก❤❤❤❤❤

    • @dupidupi-q2h
      @dupidupi-q2h 2 месяца назад

      หูค่ะ หู 5555

    • @madtothemmax
      @madtothemmax  2 месяца назад

      ​@@dupidupi-q2hอ้ยย เอ็นดู😂😂

  • @thanyalaktongsa-ard4815
    @thanyalaktongsa-ard4815 2 месяца назад +4

    เพลงนี้มีความหมายว่ายังไงหรอคะ

    • @madtothemmax
      @madtothemmax  2 месяца назад +16

      แอดคิดว่าเพลงนี้พูดถึงคสพ.ที่กลับมาคบกันใหม่อีกครั้งแต่ทุกอย่างก็ดูเหมือนจะไม่ดีขึ้นเลย ฝ่ายชายให้ความรัก ฝ่ายผู้หญิงก็พยายามรักแต่จนสุดทางความรักก็ตันอยู่ดี ถ้ารู้ว่าจะกลับมาคบกันแล้วเป็นเหมือนเดิมฝ่ายหญิงก็คงจะปฏิเสธไปตั้งแต่แรก แต่สุดท้ายก็น่าจะปล่อยปะ(ประมาณว่าโนสนโนแคร์) เหมือนเดิมโดยใช้ประโยคเดิมๆว่าเบื่อที่จะต้องพูด เบื่อที่จะต้องบอกอะไรประมาณนี้เลยค่ะ🙇‍♂️