Por qué o Porque? | Lezioni di Spagnolo 15 GRATIS ONLINE

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • Quando usiamo por qué ? E quando usiamo Porque? Finalmente lo scopriremo in questo video!
    Se il video ti è piaciuto non dimenticare di mettere un mi piace, condividere e, se non lo sei, di iscriverti per rendermi più felice e restare aggiornato sui prossimi video ;-)
    Links:
    Facebook:
    / 797372156969864
    Twitter:
    / pigpeppeg
    Instagram:
    / giuseppe_gd
    Secondo canale:
    / spagnoloconpeppe

Комментарии • 24

  • @stefanodati6300
    @stefanodati6300 4 года назад +1

    Bueno, bravo

  • @stefanodati6300
    @stefanodati6300 4 года назад +1

    Claro, claro,

  • @MrRicardobotti
    @MrRicardobotti 9 лет назад +1

    Eccomi! Bellissima spiegazione dei nostri perché. Aggiungerei che a volte il "porque" tutto attaccato ( ad esempio : "veo los videos porque me entretienen") l'accento "prosodico" ( non so come si dice in italiano ..boh..) va anche sul "por" diciamo che si sente sia "por" che "que" con la stessa enfasi. Ma questo e veramente una sottigliezza ( e spero di non confondere ).

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад +1

      MrRicardobotti No, non confonderai assolutamente ;-) Anzi, grazie mille!!! Appena torno a casa rispondo anche alla tua mail ;-)

  • @PigPeppe2
    @PigPeppe2  9 лет назад

    Quando si usa porque? E quando por qué? Oggi rispondo ad una delle domande che mi avete fatto più spesso, vediamo il #magico #mondo del #porque
    Mi aiutate a condividere per favore? :-) GRACIAS!

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад

      Corso di Spagnolo con Peppe ali myloveismylife eccolo!! Spero ti sia stato utile! :D

    • @damianolusetti1468
      @damianolusetti1468 9 лет назад

      +YoSoyPepe differenza tra hay y estas ?

  • @Vivynn74
    @Vivynn74 9 лет назад +1

    #Pepperisponde potresti fare anche una video lezione sulle particelle pronominali? Esempi di frasi che al momento avrei difficoltà a tradurre: "Vi abbiamo aspettato fino a tardi." "Ci vide a Milano e ci disse di andarlo a trovare a casa sua." "Glielo dico subito" etc.? Se invece l'hai già fatto e me lo sono perso mi indirizzi al video por favor?

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад +1

      Vivynn74 Sarà fatto!! :) Allora l'ho fatto abbinandoli all'imperativo, si chiama "Imperativo + Complementi" ma nel mondo in cui lo hai richiesto ancora no, lo farò quanto prima ;-)

    • @Vivynn74
      @Vivynn74 9 лет назад +1

      Corso di Spagnolo con Peppe si hai perfettamente ragione, l'avevo pure visto tempo fa "Imperativo + Complementi" però a volte mi capita di guardare i video la mattina prima di uscire. Devi sapere che io ho il "Peppiño cuaderno" ;-) dove annoto tutte le tue lezioni ma aspetto il sabato per aggiornarlo...poi me so' dimenticata e questa l'avevo saltata :-0

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад

      Ahahaha sei una grande! E poi il "Peppiño cuaderno" mi piaceeeeeeee :D

  • @greeneyes7382
    @greeneyes7382 4 года назад +1

    Ciao peperisponde volevo sapere se mi diresti come si scrive una letera cualsiasi in spaniolo

  • @Mely-gc8cl
    @Mely-gc8cl 9 лет назад +1

    Ahora todo es mas claro *-* graaaciaaas :)
    Una preguntita.. que significa "padre" utilizado como adjetivo (credo che aggettivo si dica così xD)
    Por ejemplo : este peinado está muy padre
    Y que significa barbaro?

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад +1

      Mely 2402 Gracias a tiiiii :D Padre utilizado como adjetivo significa "chulo, guay" (figo) y creo que se utiliza sobretodo en América latina :D Mientras bárbaro significa lo mismo que en italiano pero también puede significar algo extraordinario, muy positivo, por ejemplo "tu trabajo estuvo bárbaro" (il tuo lavoro è stato fantastico!) :-D Spero di averti dato una piccola mano in più :-)

    • @Mely-gc8cl
      @Mely-gc8cl 9 лет назад +1

      Corso di Spagnolo con Peppe perfecto! Mil gracias :)

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад

      Gracias a tiiii :-P

  • @exth2294
    @exth2294 9 лет назад +7

    Te puedo garantizar una cosa, ni los propios nativos (Me incluyo) sabemos la diferencia entre Porqué, porque, por qué, y por que xD

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад

      Alex L ajajajajaja lo mismo pasa con nostroso y el italiano ejeje genial hombre!! XD

    • @egidioleucci1069
      @egidioleucci1069 Год назад

      Anche noi italiani facciamo confusione sulla grammatica italiana!!!! Sobretodo cuando se habla!!!

  • @marsiglia3222
    @marsiglia3222 8 лет назад +1

    #pepperisponde ma quando si parla si fá la differenza Oppure no

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  8 лет назад

      No, la differenza è solo nello scritto :-)

  • @andreadallarmellina1911
    @andreadallarmellina1911 5 лет назад

    cosa vuol dire que falta que tu me haces, il titolo di una canzone

  • @Vivynn74
    @Vivynn74 9 лет назад +2

    e io che credevo che mi mancasse davvero poco per parlare e scrivere spagnolo fluente :-( ma quanti ce ne sonooooo!?! :-/

    • @PigPeppe2
      @PigPeppe2  9 лет назад

      Vivynn74 eheheh è una lingua meravigliosa ma spesso abbastanza ingarbugliata eheh vedrai che ce la farai! Sei ad un ottimo punto!