Gawr Gura - REFLECT [ซับไทย/อังกฤษ]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 дек 2024

Комментарии • 12

  • @Luler_0
    @Luler_0  3 года назад +13

    **เสริมนีสสหนึ่ง**
    คนบางคนแบกอะไรมามากมาย แต่ด้วย ตัวละคร ของ Gawr Gura ที่คอยยิ้มให้คนดูเสมอ
    จึงเป็นอะไรที่น่าเศร้ามากๆที่เราไม่อาจรู้ถึงความทุกข์ภายหลังตัวละครนั้นได้เลย..
    แต่ไม่ใช่อีกต่อไป เพลงนี้บอกถึงเรื่องราวความทรมาณทั้งหมดของตัว Gawr Gura ที่ถ่ายทอดออกมาได้อย่างสุดปัง
    สำหรับใครที่ไม่เคยเป็นกุ้งฉลามผมบอกเลยว่า "คุณพลาดแล้ว"
    [1:38] ​"Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​"
    "ให้กลับยังที่ผู้ฉันรู้จัก, โทดทีฉันไม่ค่อยรู้ด้วยซิ."

    ด้วยแปดล้านกระบวนการแปล ผมก็ยังไม่เข้าใจสักทีมันหมายความยังไง..ผมเลยแปลตรตัวตามในคริปเลยครับ
    ต้องขอโทษจริงๆที่ผมไม่รู้ความหมายตรงนี้
    [2:40] "Because you've been there by my side​"
    "เพราะพวกนายคอยอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา"
    ตรงนี้คือเป็นความรู้สึกส่วนตัวที่ผมแปลลงไป "you've" เอาจริงๆมันหมายถึง "นาย" คนเดียวแต่ที่ผมแปลว่า "พวกนาย"
    เพราะผมเชื่อว่าคนที่ "คอยอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา" ก็คือเหล่าชาวกุ้งฉลามนี้แหละครับที่ทาง Gawr Gura พยายามจะพูดถึง
    และมันมีอยู่อีกหลายจุดมากๆ ที่ผมใส่ความรู้สึกเข้าไปคือ ผมอยากให้ทุกคนเข้าใจว่ามันคือเอกลักษณ์ของผมเอง
    ไม่ต้องห่วงความหมายมันยังคงเดิมแน่นอนแค่ทำให้มันดูยาวและเข้ากับเพลงมากขึ้น
    ผมหวังอย่างยิ่งว่าทุกท่านจะเข้าใจเอกลักษณ์นี้ของผมนะคร้าบบ

    • @sak48
      @sak48 3 года назад +4

      จากที่วิเคราะห์และก็ความเห็นส่วนใหญ่ กุระเป็น INTP ครับ(บุคลิกภาพหนึ่งของ MBTI) ซึ่งในเพลงจะให้ได้เลยว่าเธอกำลังติดลูป (ละเลยความสามารถรองทำให้ใช้ความสามารถหลักและความสามารถที่สามจนกลายเป็นข้อเสีย) ซึ่งของINTP ที่ความสามารถหลักคือ Ti (ใช้ตรรกะ) และความสามารถที่สาม(ความทรงจำ) ทำให้เวลาติดลูป(ละเลยการใช้ความสามารถรอง(Ne(เชื่อมโยงสิ่งรอบตัว))) จะทำให้INTP คิดแต่เรื่องในอดีตซ้ำ ๆ ซึ่งในเพลงก็แสดงชัดมาก ๆ คือ ตัวกุระเองจะเป็น Ti ส่วนร่างสีแดงจะเป็น Si ที่คอยดึงกุระลงไปในอดีต และช่วงกลางถึงท้ายเพลงเธอก็เริ่มละทิ้งอดีต และกล้าจะเดินไปข้างหน้าด้วย Ne
      อันนี้เป็นคร่าวๆนะครับ ลองหาดูเกี่ยวกับ MBTI ในเฟสก็ได้ครับมีกลุ่มคุยกันอยู่

    • @boss.mimoto6570
      @boss.mimoto6570 3 года назад +3

      “Return to what you know, It ain’t much, I know.” ถ้าให้ผมแปล จะประมาณว่า “กลับไปอยู่กับสิ่งที่เธอรู้อยู่แล้วเถอะ ถึงมันจะไม่ได้มีเยอะอะไรก็เถอะนะ” นะครับ ซึ่งจะบูลลี่อย่างโหดโคตรๆ

  • @ゆり子いちょうちん
    @ゆり子いちょうちん 3 года назад +12

    ขออนุญาตเขียนเนื้อเพลงนะคะ
    "หนึ่งคำเอ่ยนำซึ่งสิ่งกล่าวใหม่"
    ตัวตนเฝ้าสะท้อนใต้พื้นสมุทรอันไพรสาร
    ขับขาน..เอ่ยคำกล่าวว่าฉันเป็นฉลามผู้โสมม
    สายตาแดงแสนสะพรึงผลั้นจับจ้อง
    จากตัวเธอผู้สะท้อนอีกฝากฝั่ง
    ผู้ถูกเหล่าเปลวคลื่น..
    พัดพาลงสู่ท้องสมุทรอันมือมิดปิดนิทรา
    เป็นเพราะเหตุใด(ดวงตาที่เหนื่อยล้าของเธอ)
    ถึงได้ร่ำร้อง?(จึงเริ่มเสื่อมโทรม)
    ฉันมอบทุกสิ่งที่เธอกระหายไปจนหมดสิ้น
    โปรดตอบฉันที..(ความมืดมิดในดวงใจ)
    ว่าฉันนั้นอาจเป็น(ปลดปล่อยมันออกมา)
    ตัวตนที่พวกนายอยากให้เป็นหรือไม่
    ไร้แม้ซึ่งสิ่งโกหก แต่ก็มิอาจมีอันความจริง
    ชีวิตที่บรรเลงด้วยเพลงแห่งคำลวงย่อมเต็มด้วยสุขสัน
    แต่ในสักวัน(ณ เวลาและสถานที่)
    ในสักดินแดน(ภายวันที่มืดมิด)
    เราอาจพบชายฝั่งของท้องทะเลไหมนะ?
    จงจดจ้องสิ่งนี้อันมีนามคือ"อัณมณีแห่งท้องสมุทร"
    อ่อนแอและแปลกปลอม นายก็รู้ว่าฉันหมายความยังไง?
    ให้กลับยังผู้ที่ฉันรู้จัก โทดทีฉันไม่ค่อยรู้ด้วยซิ
    ฮึๆ
    เริ่มได้
    เกลียดคนอย่างนายที่สุด
    หยุดเสียทีเถอะ
    ฉันเกลียดในทุกทางที่นายใช้มาตัดสิน"เกลียดที่สุด"
    ฉันไม่ต้องการอยู่ในความคิดของคนอื่น
    แค่เพียงอยากใช้ชีวิตในแบบของตน
    เพียงต้องการให้มีใครที่อาจเข้าใจ
    ฮิ!
    ถ้าเธอไม่ยอมเดินตาม
    แล้วอะไรที่เรียกว่าค่าของชีวิตเธอหละ?
    มันไร้แม้ซึ่งความหวัง ไม่มีแม้นเพียงฝันนิทรา
    คงไว้เพียงความเจ็บปวด..โสมมและทรมาณ
    เป็นตัวเอง?
    เธอรู้ใช่ไหมว่าเธอเป็นได้แค่อะไร?
    ทอดทิ้งความหวังและจมกลับยังท้องคลื่น
    ขอให้สบาย~
    ตัวของฉันตามหามันมาอย่างช้านาน
    เฝ้าขับขานร้องบรรเลงจนอาจรู้คำตอบ
    จะไม่ปกปิดบังใจของตนอีกต่อไป
    โปรดให้อภัย(หนึ่งเรื่องราวดับสูญ)
    ตลอดที่ผ่านมา(และเริ่มต้นใหม่)
    ครั้งคืนวานฉันดำดิ่งจนไม่อาจมองเห็นทางของตน
    ฉันเพียงลำพัง..(ขณะสองมือสอดประสาน)
    เป็นเพราะว่านาย(ตราบยังจุดจบ)
    เพราะพวกนายคอยอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา
    อันอดีตมันไร้ซึ่งค่า ฉันว่าไม่จริง
    ช่วงชีวิตที่ไม่อาจคาดเดายังคงเจิดจรัสตราบเท่าที่เราศรัทธา
    แต่บัดนี้ไป(ไม่ว่าแห่งใด)
    ขอยืนหยัด(คอยมองดูฉัน)
    และจงเชื่อมั่นในชีวิตที่ฉันได้เลือก
    คือ เธอคิดว่ามันจะจบแค่นี้หรือ ฮะ?
    จะเดินหนีโดยทำเป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้น?
    ไปโดยไม่มีฉันเนี่ยนะ
    ฉันไม่รู้เธอคิดอะไรอยู่ โว้ยยย!
    คืนสู่ท้องทะเล
    แกก็เป็นได้แค่ฉลามตัวหนึ่งเท่านั้นแหละ?
    ขอกล่าวคำลา(เรื่องราวของเราจบลง)
    ขอบคุณเธอมาก(และวนซ้ำเดิม)
    จะไม่ปิดบังถึงความต้องการภายในใจอีกต่อไป
    ขอกล่าวคำลา(ครั้งที่สองมือประสาน)
    ขอบคุณเธอมาก(จนถึงตอนจบ)
    ตราบแต่บัดนี้จะยอมรับทุกสิ่งและก้าวเดินด้วยศรัทธา
    ใต้ห้วงสมุทรมันแสนน่าเบื่อไร้แม้ชีวิต
    แต่จะคงฝันคิดนิทราถึงเจ้าเสมอไร้แม้ลืมเลือน
    ไม่ว่าเมื่อใด(ไม่ว่าแห่งใด)
    ที่ไหนก็ตาม(โปรดมองดูฉัน)
    จะใช้ชีวิตราบตามหัวใจศรัทธา
    "ไร้แม้ซึ่งโสมม..หากมิอาจมีสิ่งสรรค์สุข"

    • @Luler_0
      @Luler_0  3 года назад +5

      โหหห ขอคุณมากๆเลยนะครับ5555

  • @Karakara_4
    @Karakara_4 11 месяцев назад

    แปลสวยสุดๆเลยค่ะ

  • @little_moon7878
    @little_moon7878 3 года назад +6

    อยากให้แปลเพลงนี้จัง 風は流れて

    • @Luler_0
      @Luler_0  3 года назад +3

      หาซับ Eng ไม่เจอเลยคับ T-T

  • @Kaple_Beobachter
    @Kaple_Beobachter 3 года назад +2

    แปลได้ดีมากครับ

  • @rikahoshizaki3912
    @rikahoshizaki3912 3 года назад +1

    ☺️☺️

  • @James-pc9oy
    @James-pc9oy 3 года назад +4

    แปลได้สละสลวยมากงับ☺️

  • @rikahoshizaki3912
    @rikahoshizaki3912 3 года назад +1

    ☺️☺️☺️☺️