都市男女相亲记|首席翻译官来相亲!说出年薪主持人都惊呆了,牵手气质京剧老师
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- #综艺 #相亲 该节目具有鲜明的原创特色,为都市单身男女青年提供在电视上相识、相恋的平台,真实还原年轻人相亲恋爱的全过程。每期节目将会有三位有真实恋爱需求的适龄单身女性参加,并在现场100位男嘉宾选择自已心仪的对象。通过节目设定的"美女连连看"、"秀出你的爱"与"电话诉衷肠"等精彩环节,让男女嘉宾得到真心交流机会。经过几轮的相互选择之后,从100位男士中脱颖而出的男嘉宾,将有机会与女嘉宾"牵手"速配。 男嘉宾需选择最心仪女生并电脑配对最佳女嘉宾。女嘉宾将评价对男嘉宾的第一印象,观看短片并提问交流,交流过程中通过翻牌形式投票,最后进入表白环节,看结果能否牵手成功。
►播放列表: • 都市男女相亲记|43岁美国上市公司总裁来相亲...
►欢迎订阅: / @close-to-emotion
【中国妈妈】: • 俄罗斯超模嫁大11岁中国农村大叔,混血女儿颜...
【最美歌声】: • 小哥费玉清封麦前最后一次演唱!一登台全场起立...
【今晚金星show】: • Video
【金星相亲记】: • 金星相亲记|23岁小伙告白40岁离异富婆美女...
【都市男女相亲记】: • 都市男女相亲记|帅气波斯王子来相亲,带着20...
一名京劇演員!話還沒開講就
(然後 然後)京劇演員的程度⋯😊
This guy with the nsk is good looking.
真攪笑,發音enjoy 變en-chai, bright變咗blind, 光明都盲了,首席翻譯員?開玩笑😅
面具男演的太假以後少編排這種節目,第三個根本是來打廣告。
Sorry to say, but his spoken english is not so good. It feels like he never had immersion in an english speaking country.
翻得和原文正相反,這個年賺80萬的翻譯官沒有被人家吿上法庭嗎?
”大橋下“ 被翻成 "over the bridge", “ “青的多,紅的少” 被翻成 “and you find a lot, ah, just, ah, lot of red to pick up"?
Indeed, I don't think he really know English! Pronunciation is off too!
He didn't even translate 枣。。 Brother, its "dates" in English so you should translate "there are more green than red dates "... 骗了全场多人啊。
没有礼貌,女嘉宾选择他也不会说謝谢。而且直接说选红衣嘉宾,另一嘉宾也应该表抱歉。这男的太没礼貌了。
橋也說不準、什麼的翻譯員
His spoken English is awful.
太娘啦