Bạn có thể Like và đăng ký kênh nếu bạn thích câu truyện này? Hiện VDC audio là một kênh nhỏ mà tôi muốn phát triển dần, mong bạn sẽ dành cho tôi sự ủng hộ, khích lệ! CẢM ƠN!! Rất mong bạn đón xem các video mới nhất từ VDC audio👍😘
Tôi cảm ơn bạn ủng hộ nhiệt tình kênh bạn đọc truyện da sử rất rất chuyên nghiệp thu hút người nghe giọng đọc uy lực chúc bạn mạnh khỏe phục vụ toàn dân ngày một tốt hơn
Cám ơn bạn quan tâm; Mình dùng bản dịch của Phan Kế Bính dịch chung với Nguyễn Văn Vĩnh. Có gì chưa đúng bạn góp ý, kênh sẽ sửa để phục vụ người nghe tốt hơn...
@@kenhdoctruyen-vdcaudio mk biết lỗi là do người dịch ko phải kênh của bạn. Từ đời nhà hán có ảnh hưởng rất nhiều đến văn hoá VN. Sau này mk gọi là "Nho" . Cách sưng hô cực kỳ nho nhã. Ko có ông tôi, tao mày. Có dịch giả muốn gần gũi với con người VN nên thay đổi. Nhưng thực sự ko hợp lí. Ngày trước mk đã nghe trên dài Bâc Kinh TQ ( sau đổi là đài QT TQ) bản dịch họ rất hay. Rồi lại đọc bộ truyện 5 quyển cũng rất thích. Bản dịch này mk chưa xem bao giờ. Cảm ơn bạn ko chửi mà còn dành lời tốt đẹp...
Bạn có thể Like và đăng ký kênh nếu bạn thích câu truyện này? Hiện VDC audio là một kênh nhỏ mà tôi muốn phát triển dần, mong bạn sẽ dành cho tôi sự ủng hộ, khích lệ! CẢM ƠN!! Rất mong bạn đón xem các video mới nhất từ VDC audio👍😘
Tôi cảm ơn bạn ủng hộ nhiệt tình kênh bạn đọc truyện da sử rất rất chuyên nghiệp thu hút người nghe giọng đọc uy lực chúc bạn mạnh khỏe phục vụ toàn dân ngày một tốt hơn
Giọng đọc lưu loát, uy lực lắm rất hợp với các truyện dã sử Trung Hoa
Cám ơn bạn rất nhiều
Tuyệt vời ...
Chúc kênh ngày càng phát triển
Thiếu tập 91 bạn nhé
Cảm ơn bạn nhiều, kênh đã bổ sung hồi 91 vào danh sách 😅
Mã siêu sao chết vậy anh ? Hồi bao nhiêu vậy ạ ?
Ko biết ad lấy bản dịch này ở đâu nhưng càng nghe càng thấy vớ vẩn. Nhất là cách gọi tên về các địa danh và cách xưng hô
Cám ơn bạn quan tâm; Mình dùng bản dịch của Phan Kế Bính dịch chung với Nguyễn Văn Vĩnh. Có gì chưa đúng bạn góp ý, kênh sẽ sửa để phục vụ người nghe tốt hơn...
@@kenhdoctruyen-vdcaudio mk biết lỗi là do người dịch ko phải kênh của bạn. Từ đời nhà hán có ảnh hưởng rất nhiều đến văn hoá VN. Sau này mk gọi là "Nho" . Cách sưng hô cực kỳ nho nhã. Ko có ông tôi, tao mày. Có dịch giả muốn gần gũi với con người VN nên thay đổi. Nhưng thực sự ko hợp lí. Ngày trước mk đã nghe trên dài Bâc Kinh TQ ( sau đổi là đài QT TQ) bản dịch họ rất hay. Rồi lại đọc bộ truyện 5 quyển cũng rất thích. Bản dịch này mk chưa xem bao giờ. Cảm ơn bạn ko chửi mà còn dành lời tốt đẹp...
@@kenhdoctruyen-vdcaudio giọng đọc của bạn rất hay. Mặc dù bản dịch mk ko thích nhưng đã nghe chọn bộ. Phần nào cũng like
Triệu Vân già rồi mà sao hồ đồ vậy chời.