[한국어자막] Make Room | UPPERROOM

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 ноя 2024

Комментарии • 15

  • @뉴송예주
    @뉴송예주 2 месяца назад +2

    번역해주셔서 감사합니다🙏🏻
    저는 한국어에 담긴 가사들도 각자의 때와 맞게 성령님이 감동을 풀어 주시듯
    영어찬양도 각 번역에 맞게 모두 다른 감동을 주시는 듯 합니다😊
    다양한 번역 감사해요 대쏘유님~~ 😎😎👍🏻

  • @the_message_cts
    @the_message_cts 7 месяцев назад

    아멘 번역 감사합니다.
    큰 은혜가 됩니다.

  • @Inhistime111
    @Inhistime111 9 месяцев назад +1

    아멘
    감사합니다

  • @ahnernee
    @ahnernee 11 месяцев назад +2

    아멘 🙏 번역 감사합니다❤

  • @myungheekim6806
    @myungheekim6806 11 месяцев назад +1

    Thank you. Amen.

  • @I_am_seohyun
    @I_am_seohyun 11 месяцев назад +2

    요즘 많이 듣는 찬양인데,,ㅎㅅㅎ
    번역해주셔서 감사해욤!🥹

  • @jjoy0din
    @jjoy0din 9 месяцев назад

    너무 좋은 찬양입니다…

  • @Handleemall
    @Handleemall 9 месяцев назад +5

    조금만 더 직역해주셨으면 하는 아쉬움이ㅠ
    정말 좋은 찬양입니다❤

  • @soolimie
    @soolimie 7 месяцев назад

    🙏

  • @everdy6695
    @everdy6695 7 месяцев назад +4

    브릿지 부분에 나오는
    I need fear of God type of love는 번역해주신 [사랑안에 두려움이 없다 또는 두려움 없는 사랑이 필요하다]와 좀 다른 의미로 번역해야 할 듯 합니다!
    하나님을 경외하는 사랑이 필요하다, 하나님을 경외하기 원한다 요런느낌으로 바꾸는게 더 정확하지 않을까 싶습니다!
    좋은 찬양들 번역해주셔서 감사합니다 ◡̈

    • @thatssoyouu
      @thatssoyouu  7 месяцев назад

      어떻게 번역했으면 좋았을까요~~~?
      저도 고민을 많이 했던 문장이었습니다ㅎㅎㅎ

    • @JeffZOU-x5q
      @JeffZOU-x5q 5 месяцев назад

      네 저도 하나님을 경외하는 사랑이 필요하다. 이런 느낌이 더 맞는듯해여

  • @rlarkddms
    @rlarkddms 11 месяцев назад

    ❤️❤️❤️❤️❤️

  • @zion48514
    @zion48514 6 месяцев назад +1

  • @zion48514
    @zion48514 6 месяцев назад +2

    약간번역이...오잉~?
    원어와 의미가 전혀 다른부분이 많네요 새롭게 업뎃 해주시면 좋겠어요.
    하나님이 사과라고 말씀하시는데.
    난 수박을 좋아하니까 사과 대신 수박이라고 하면
    같은 시옷은 들어가지만
    종류가 전혀 다르지요.
    결론은 원래 가사의 의미전달이 안되어 있어 아쉽습니다.