@@СергейАнт-э3э ошибочка... На видео по Вашей ссылке также адаптация данной песни. До 30х годов прошлого века эта песня была романсом. Стихи к этой песне были написаны русским морским офицером А.Молчановым в 1838 году. А слова к этому романсу написал русский композитор голландского происхождения Девитте...
Эх, я ещё застал то время, когда мои дедушки-бабушки, собираясь со своими братьями и сёстрами на семейные праздники, пели застольные песни. Это было очень красиво и трогательно. Даже мои родители ещё пели. Сейчас эта культура в России утрачена.
Всё от людей зависит, а мы и по сей день, уже и бабушек нет, царствие небесное, а мы всё собираемся за столом и поём и угощаемся❤ ребята мощные, богатыри наши
Спасибо за реакцию) Удивляют комменты "плакать-рыдать под песню". С чего вдруг? Нормальная военная песня, под нее не рыдать, под нее попрощаться и в бой. Слезы лить надо, если проиграл и погиб непонятно за что, непонятно на чьей земле. А за то, что "не для меня", но для мирной жизни, чтобы родные могли и вино на пасху выпить, и девушку вырастить и замуж отдать - за это не плачут, а бьются со всех отдачей и решимостью. О том и песня. Thank you for reaction) me surprise the comments " cry-weep." Why? Normal military song. They cleanse the body and spirit remembered again why he went to war and now ready to fight. Tears can be shed, if you lost the fight and died it is not clear for what, it is not clear on whose land. For what "not for me", but for peaceful life, to your native could and wine on Easter drinks, and garden grow, and girl married give - for this not crying, and are fighting with all dedication and determination. This song.
Провожать не провожала. А встречать довелось раз. Как у многих, у меня в семье три поколения побывали на разных войнах (ВОВ, Даманский, Чечня). Не думаю, что им нужны мои слезы, тем более рыдания. Потому и не согласна рыдать, если это возможно. Бабушка не рыдала, когда в 14 лет подставляла скамеечку (роста не хватало) и работала на токарном станке в 1943. Слезы - это проводы. Рыдания - это смерть. Песня абсолютно о другом.
эта песня перед боем....русские готовятся к смерти и прощаются со всеми , одевают чистые одежды , что бы предстать перед Богом. Надо по прощаться перед боем и как бы умереть, что бы в бою ничего не отвлекало от дела))))
@@sageburner У этой песни много просмотров и реакций иностранцев при чем совершенно разных культур, рас и т д! Даже не понимая слов песни, через музыку понимают его содержание!
Спасибо..Брат...Хоть Вы правильно описали..Наши прадеды и деды перед боем из которого реально можно не вернуться мылись (в отличие от не мытой ГЕЙропы) и одевали чистое...
@SpeedGod по некоторым источникам, примерно лет через 300 после официального крещения Руси, в момент жестокого боя, русские стали взывать к языческим богам. И победили. Так что, если советские солдаты вспомнили свои корни в жестокой мясорубке в Сталинграде... Это просто родовая память сыграла
@SpeedGod вообще это изначально русский романс. Стихи к этой песне были написаны русским морским офицером А.Молчановым в 1838 году. А слова к этому романсу написал русский композитор голландского происхождения Девитте...
Огромное спасибо ,за реакцию! Посмотрите , какие флеш -мобы бывают у нас в супермаркетах на вокзалах ,в частности , с участием Сумишевского !Вы будите еще больше удивлены !
That song before the fight. Clean, white clothes. To stand before God. Russians prepare to die before battle. It's deep in our tradition. It's a very sad song. Full of meaning in death and life.
Один немец писал после войны, что "всю ночь русские в своих окопах пели свои жуткие песни от которых у нас стыла кровь, а утром они пошли в атаку с штыками и заточенными лопатками. Так я попал в плен... а потом мне перевели слова этой песни и я всё понял - русские в ней прощались с жизнью и в бой пошли уже мёртвые люди, а мертвецам смерть не страшна и мы не могли с ними ничего сделать"... может не совсем правильно передал его слова, но смысл был именно таким.
it’s a farewell to life song. the soldiers will go out to battle tomorrow from which they will probably not return. It is a song of saying goodbye to life with its pleasures. Many people in Eastern Europe had similar songs Spring will not come for me Not for me Don will spill over. There the girl's heart will beat Delighted with feelings - not for me And the girl's heart will beat Delightful feelings are not for me. Gardens bloom not for me In the valley, the grove blooms, There the nightingale meets spring, He will not sing for me. The streams are not for me Flowing in diamond jets There is a maiden with black eyebrows, She's not growing for me. Flowers don't bloom for me The rose will dissolve fragrant color Pick a flower and it will wither This kind of life is not for me. Easter will not come for me, All relatives will gather at the table, Wine will pour in glasses Easter day is not for me. And for me a piece of lead He cries into a white body And bitter tears will shed Such a life, brother, awaits me.
никто из воинов пред боем не рыдал, посему и тебе об этом речь вести не стоит, это песнь прощальная, но никак не слезливая, тут муж прощается с прежней житией своею
Но и ржать как конь здесь уж тем более неуместно. Противно даже на него смотреть. Пусть он не понял смысл, но мелодия уж никак не плясовая, чтоб под нее ммечться. Он меня разочаровал как спец, и кстати не в первый раз.
Não para mim, virá a primavera, não para mim, Don разольется, Lá fora o coração de девичье забьется, com o arrebatamento de sentidos, não para mim. Não para mim, os jardins florescem, No vale do bosque que floresce, Lá rouxinol a mola encontra, Ele vai cantar, não para mim. Não para mim murmurantes córregos, o fluxo de diamante jactos de água, Lá, a virgem com as sobrancelhas pretas, ela cresce, não para mim. Não para mim, virá a Páscoa, Mesa de kins toda a reunir-se, "Cristo ressuscitou!" boca caia Páscoa não é para mim. Não para mim, as flores estão florescendo, Estenderá cor de rosa perfumada, Сорвешь flor, e ele vai murchar, Esta vida não é para mim. E para mim um pedaço de chumbo, ele está em um corpo de branco вопьется, e as lágrimas amargas começará, Tal vida, irmão, me espera!
Под эту песню русский человек уходит умирать... В ней он прощается со всем, что он любил, растил и лелеял..Кого он любил..И кто его будет оплакивать... Обратите внимание на то, как они одеты..Они готовы к смерти.. И в общем песня об этом И к тому же эта песня про время.... Сделай что-нибудь важное в своей жизни, пока тикают часы. Тик-так...Тик-так..
This song is a song of warriors about their destiny. Not for me gardens? not for me a young girl in love with me, not for me celebrations with relatives/ BuT For me is a piece of metal tearing my body and blood onto the ground/
Прощальная песня перед боем. Воин должен умереть перед боем - тогда нет ни страха, ни жалости к врагу, жалости к своему бренному телу и так далее... Но перед этим воины одевают чистое белье (очень правильный видеоряд в клипе) и прощаются мысленно с помощью песни с близкими...
Согласие в песни перед боем, это как согласовность в бою, так воины распевались, помогало. Поэтому, мужики до сих пор садятся вечером у костра и не зная почему поют песни хором, хотя многие сейчас не знают за чем. Генетическая память берёт своё..........
Evgeny Dyatlov performs this song a capella in an original way (after an hour-long concert) listen to: ruclips.net/video/J1H66rVCHnQ/видео.html, like Pelageya. Евгений Дятлов самобытно исполняет эту песню акапелла (после часового концерта) послушайте: ruclips.net/video/J1H66rVCHnQ/видео.html , как и Пелагея.
Не для меня придет весна, Не для меня Дон разольется. Там сердце девичье забьется С восторгом чувств - не для меня И сердце девичье забьется С восторгом чувств не для меня. Не для меня цветут сады, В долине роща расцветает, Там соловей весну встречает, Он будет петь не для меня. Не для меня журчат ручьи Текут алмазными струями, Там дева с черными бровями, Она растет не для меня. Не для меня цветут цветы, Распустит роза цвет душистый Сорвешь цветок, а он завянет, Такая жизнь не для меня. Не для меня придет Пасха, За стол родня вся соберется, Вино по рюмочкам польется В пасхальный день не для меня. А для меня кусок свинца, Он в тело белое вопьется И слезы горькие прольются Такая жизнь, брат, ждет меня. Написанные в далеком девятнадцатом веке, в настоящее время при застольных песнопениях очень популярна Spring will not come for me Don’t spill for me. There the girl’s heart will beat Delighted - not for me And the girl’s heart will beat Delighted feelings are not for me. Gardens don't bloom for me In the valley, the grove blooms There the nightingale meets spring, He will not sing for me. Brooks do not murmur for me Flowing with diamond jets There is a maid with black eyebrows, She is not growing for me. Flowers don't bloom for me Blossom rose fragrant color Tear a flower and it wilts Such a life is not for me. Easter will not come for me The whole family gathers at the table of relatives Wine will pour over glasses Easter day is not for me. And for me, a piece of lead, He cries into a white body And bitter tears will shed Such a life, brother, is waiting for me. Written in the distant nineteenth century, it is now very popular with table chants (Google Translate)
o popular romance russo no poema "Não é para mim", assinado por um oficial do corpo de fuzileiros navais А. Молчанова (nome completo desconhecido), escrito por eles em 1838. O poema é posto na música do compositor russo holandês de origem Nicholas Петровичем Девитте.
Não para mim, vem a primavera, Não para mim o Don transbordará. Lá está um coração de garota cheio De sentimentos elevados - não para mim.
Não para mim florescem os jardins, O bosque floresce no vale, Lá o rouxinol encontra a primavera, Ele cantará, não para mim.
Não para mim murmuram os riachos Fluxos de diamante fluindo, Lá está a donzela de sobrancelhas negras, Ela cresce, não para mim.
Não para mim vem a Páscoa, A família toda se reúne em volta da mesa “Cristo ressuscitou”2 derramar-se-á dos lábios, 3 No dia pascal, não para mim.
Não para mim florescem as flores, Desabrocha a rosa perfumada, Você escolhe uma flor, e ela murcha Essa vida não é para mim.
Mas para mim há um pedaço de chumbo Ele perfurará o corpo branco E lágrimas amargas verterão Essa vida, irmão, me espera lyricstranslate.com
Superb reaction!! You guys should react to whitney houston all the man that i need the troops live version!!! I would like to know from your point of view what do you think of that performance.
Friends, I want to tell you a little bit about what you mentioned - the change of tone while singing. Here in Russia, this technique in the "academic singing science" is called "modulation" (in Western Europe, and therefore inheriting this culture of the countries it is called something else). In short, it's the modulation is one of the national characteristics of Russian music, I mean that the modulation in traditional Russian (and not only traditional) songs can be found everywhere.
Много посмотрела видео с вашими реакциями и нигде не увидела, чтобы вы себя представили! Как вас зовут? Ваши имена? Классная коллекция шапочек на парне! Мне бы тоже такие!
«Не для меня придёт весна» - русский романс на стихотворение «Не для меня» за подписью офицера морской пехоты А. Молчанова (полное имя неизвестно), написанное им в 1838 году. Стихотворение положено на музыку русским композитором голландского происхождения Николаем Петровичем Девитте.
Песня перед сражением, может быть и последним. Христианин должен быть чистым душой и телом, когда постучит в врата Рая.. Посмотрите перевод, все будет понятно... Спасибо за видео
Essa música é de minha alma. ♥ Os cossacos é o suporte da nação russa. Temos diferenças culturais, mas todos os que foram, são e somos russos. Пелагея também canta. Os militares barra de cossacos principalmente canções tristes. Porque há desejo, mas acima de tudo, dever de casa. Portanto, como diz a música...não é de um dia me chega a primavera, não para mim, feriados e festividades, não para mim, a Páscoa, quando todos os parentes da mesa, não para mim чернобровая menina está crescendo, mas para mim um pedaço de chumbo, que o corpo branco, entrará e o sangue quente caia...essa vida está esperando por mim" Soldados de sacrificar tudo em prol do que outros cidadãos viviam em paz e silêncio.
бля они улыбаются ,но эта песня вводила немцев в оцепенение ,ведь после этой песни им не взять дом тк там будут биться на смерть,для них этот звук означал смерть
Traduziu a letra para você através do programa. Espero que isso seja interessante e útil para você. A primavera não virá para mim Não derrame para mim Lá o coração da menina vai bater Com prazer dos sentimentos - não para mim. Jardins não florescem para mim No vale, o bosque floresce Lá, o rouxinol encontra a primavera, Ele não vai cantar para mim. Brooks não murmura para mim Fluindo com jatos de diamante Há uma empregada com sobrancelhas negras, Ela não está crescendo para mim. Páscoa não virá para mim Toda a família se reúne à mesa dos parentes "Cristo ressuscitou" sairá da sua boca, O dia de Páscoa não é para mim. Flores não florescem para mim Flor rosa cor perfumada. Rasgue uma flor e ela murcha. Essa vida não é para mim. E para mim, um pedaço de chumbo, Ele chora em um corpo branco, E lágrimas amargas derramarão Tal vida, irmão, está me esperando.
Geralmente me perguntam sobre o porquê de eles se sentam em uma camisa branca. Estranho, o que você faz não pensar. Os russos antes da luta vestir-se em tudo que é puro diante de Deus! É uma canção antes de uma luta. Eles acenam com todos, e recordam o que não lhes é destinado
Почему "Бабкины внуки " и что это значит? В России и Русском народе сохраняется преемственность поколений. Уважение к старшим и почетание предков. Молодое поколение помнит героические подвиги своих бабушек и дедушек. Ровняется на них и старается "не ударить в грязь лицом " - то есть молодое поколение старается жить так - что бы не было стыдно за свою жизнь перед героическими предками. Что бы быть достойными их.
TRANSLATE And not for me the spring will come, And not for me the Don is floding. And young girl's heart will beaten hard With new born love but not for me. And not for me the gardens show up, And in the valley groove blossoms. There nightingale meets spring alone, He will sing songs but not for me. And not for me the broks do whisper, Rocking the jets bright full of silver. There is a maiden with black eyebrows, She's growing up but not for me. And not for me the Holy Easter comes, And at the table natives gather, "Christ's risen" - flow from their lips, But Easter Day is not for me. And not for me the flowers will bloom, And blossoms rose flower fragrant. Pick up a flower, it whithers. Such life is good but not for me. For me there is a piece of cold lead, Which will dig into my pure body And bitter tears will pour down cheks Such life, my brother, waits for me.
ОТЛИЧНО !!!! ЕСЛИ ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ НАЙДИТЕ В КОЛЕКТИВ БАС_ПРОФУНДО ((( ОЧЕНЬ РЕДКИЙ МУЖСКОЙ ГОЛОС ))) - И ЛИРИЧЕСКИЙ ТЕНОР ____ ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ МУЖСКИХ ГОЛОСОВ !!!! СПАСИБО !!!!!
Эти мужчины заставляют слушать и слышать, спасибо внучата)))
Песня чисто мужская .очень красиво спели Бабкины внуки .БРАВО
Русь ! Справедливость ! Сила! Чистота сердца!
Они улыбаются , восхищаясь мастерством пения, я так полагаю.
Мурашки от их пения
В этой песне Русский Дух!!! Казачья вольница!!! Слава России!!!
эта версия песни единственно правильная! это МУЖСКАЯ песня
ну, вообще, это адаптированная версия, почти камерная, оригинал вот ruclips.net/video/YYXLH-kb_LA/видео.html
Мужская песня? Это песня молодого воина, который готовится к смерти на поле боя! Я конечно всё понимаю, но мужики не только для смерти созданы.
@@СергейАнт-э3э ошибочка... На видео по Вашей ссылке также адаптация данной песни. До 30х годов прошлого века эта песня была романсом. Стихи к этой песне были написаны русским морским офицером А.Молчановым в 1838 году. А слова к этому романсу написал русский композитор голландского происхождения Девитте...
мы под эту песню в рейды ходили, не все возвращались. Третью - стоя! Я требую!
Слишком быстро поют, нужно более протяжнее. Драматизма больше.
Эх, я ещё застал то время, когда мои дедушки-бабушки, собираясь со своими братьями и сёстрами на семейные праздники, пели застольные песни. Это было очень красиво и трогательно. Даже мои родители ещё пели. Сейчас эта культура в России утрачена.
увы
@@БрянскаяВолчица-з8г не у терена
Всё от людей зависит, а мы и по сей день, уже и бабушек нет, царствие небесное, а мы всё собираемся за столом и поём и угощаемся❤ ребята мощные, богатыри наши
Спасибо, что сделали эту реакцию, рада,что вам понравилось. Очень люблю "Бабкины внуки' и эту песню особенно!
Низкий Поклон всему Казачеству сложившему голову в лихие годы гражданской войны...
Спасибо за реакцию) Удивляют комменты "плакать-рыдать под песню". С чего вдруг? Нормальная военная песня, под нее не рыдать, под нее попрощаться и в бой. Слезы лить надо, если проиграл и погиб непонятно за что, непонятно на чьей земле. А за то, что "не для меня", но для мирной жизни, чтобы родные могли и вино на пасху выпить, и девушку вырастить и замуж отдать - за это не плачут, а бьются со всех отдачей и решимостью. О том и песня.
Thank you for reaction) me surprise the comments " cry-weep." Why? Normal military song. They cleanse the body and spirit remembered again why he went to war and now ready to fight. Tears can be shed, if you lost the fight and died it is not clear for what, it is not clear on whose land. For what "not for me", but for peaceful life, to your native could and wine on Easter drinks, and garden grow, and girl married give - for this not crying, and are fighting with all dedication and determination. This song.
все точно сказано 👍
Екатерина Оу отлично сказано!
Но и смех тут не совсем уместен.
Так поющие (воины)и не плачут, плачем мы с вами, те которые слушают, те, кто провожает воинов на бой.
Провожать не провожала. А встречать довелось раз. Как у многих, у меня в семье три поколения побывали на разных войнах (ВОВ, Даманский, Чечня). Не думаю, что им нужны мои слезы, тем более рыдания. Потому и не согласна рыдать, если это возможно. Бабушка не рыдала, когда в 14 лет подставляла скамеечку (роста не хватало) и работала на токарном станке в 1943. Слезы - это проводы. Рыдания - это смерть. Песня абсолютно о другом.
эта песня перед боем....русские готовятся к смерти и прощаются со всеми , одевают чистые одежды , что бы предстать перед Богом. Надо по прощаться перед боем и как бы умереть, что бы в бою ничего не отвлекало от дела))))
Как смог, так и перевел им сверху
точно... только нерусям не понять.... никогда.
@@sageburner кто хочет быть русским -- будет. Я вот тоже по крови не совсем русский , но считаю себя русским!
@@sageburner У этой песни много просмотров и реакций иностранцев при чем совершенно разных культур, рас и т д! Даже не понимая слов песни, через музыку понимают его содержание!
Спасибо..Брат...Хоть Вы правильно описали..Наши прадеды и деды перед боем из которого реально можно не вернуться мылись (в отличие от не мытой ГЕЙропы) и одевали чистое...
Это самое лучшее исполнение. Браво.
эту песню пели перед боем бойцы Красной армии в Сталинграде, так вот немцы вспоминали, что от этой песни у них кровь в жилах стыла от страха...
@SpeedGod по некоторым источникам, примерно лет через 300 после официального крещения Руси, в момент жестокого боя, русские стали взывать к языческим богам. И победили. Так что, если советские солдаты вспомнили свои корни в жестокой мясорубке в Сталинграде... Это просто родовая память сыграла
@SpeedGod вообще это изначально русский романс. Стихи к этой песне были написаны русским морским офицером А.Молчановым в 1838 году. А слова к этому романсу написал русский композитор голландского происхождения Девитте...
@SpeedGod у казаков? До 30х годов прошлого века эта песня была романсом... "Казачьей" она стала после запрета русского романса в СССР.
Не спорте, это просто мужская славянская песня! Красиво!
У меня дед татарин, воевал, а мне пел эту песню наравне с татарскими.
This song was sung before the fight. Going to death, saying goodbye to everyone and everyone. Tears from her actually come up.
Огромное спасибо ,за реакцию! Посмотрите , какие флеш -мобы бывают у нас в супермаркетах на вокзалах ,в частности , с участием Сумишевского !Вы будите еще больше удивлены !
Сумишевский - полный улёт!!!
Он как то в Строгино типа таксовал и пел. Здоровско!!!
That song before the fight. Clean, white clothes. To stand before God. Russians prepare to die before battle. It's deep in our tradition. It's a very sad song. Full of meaning in death and life.
Родные песни-это чудо и радость и жизнь
Какая мощная энергетика от русских мужиков идёт!
Ни кого равнодушными не оставляет
БРАВО,БРАВО,БРАВО 👏👏👏👏👏👏👏👏❤🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺
Хорошая песня !
С новым годом!! Здоровья радости мирного неба!!
Спасибо за реакцию ,вы очень тонко чувствуете музыку
Понравилась англам песни Козаков привет с донбасса ✌️✌️✌️
Один немец писал после войны, что "всю ночь русские в своих окопах пели свои жуткие песни от которых у нас стыла кровь, а утром они пошли в атаку с штыками и заточенными лопатками. Так я попал в плен... а потом мне перевели слова этой песни и я всё понял - русские в ней прощались с жизнью и в бой пошли уже мёртвые люди, а мертвецам смерть не страшна и мы не могли с ними ничего сделать"... может не совсем правильно передал его слова, но смысл был именно таким.
Это точно и я про это слышал
I love very much this group ! They are AMAZING !
Hello from Russia! I like Your videos very much!
дааа аж сердце мое сжалось, три раза португальскую
it’s a farewell to life song. the soldiers will go out to battle tomorrow from which they will probably not return. It is a song of saying goodbye to life with its pleasures. Many people in Eastern Europe had similar songs
Spring will not come for me
Not for me Don will spill over.
There the girl's heart will beat
Delighted with feelings - not for me
And the girl's heart will beat
Delightful feelings are not for me.
Gardens bloom not for me
In the valley, the grove blooms,
There the nightingale meets spring,
He will not sing for me.
The streams are not for me
Flowing in diamond jets
There is a maiden with black eyebrows,
She's not growing for me.
Flowers don't bloom for me
The rose will dissolve fragrant color
Pick a flower and it will wither
This kind of life is not for me.
Easter will not come for me,
All relatives will gather at the table,
Wine will pour in glasses
Easter day is not for me.
And for me a piece of lead
He cries into a white body
And bitter tears will shed
Such a life, brother, awaits me.
Как жаль что вы не понимаете смысла! Это песнь воинов. Тут рыдать надо.
@Randell Lewis А здесь нет перевода, они не поняли о чём эта песня, которая, по своей сути является молитвой! Молитвой перед боем на смерть!
никто из воинов пред боем не рыдал, посему и тебе об этом речь вести не стоит, это песнь прощальная, но никак не слезливая, тут муж прощается с прежней житией своею
Кому надо рыдать? Кто устанавливает эти правила? Люди получают удовольствие от красивой песни. Почему они должны рыдать? Глупость какая.
Они смеются не над песней. Они так выражают свой восторг!
Но и ржать как конь здесь уж тем более неуместно. Противно даже на него смотреть. Пусть он не понял смысл, но мелодия уж никак не плясовая, чтоб под нее ммечться. Он меня разочаровал как спец, и кстати не в первый раз.
Спасибо,всегда лайк!!!
Thank you for reaction!
Não para mim, virá a primavera,
não para mim, Don разольется,
Lá fora o coração de девичье забьется,
com o arrebatamento de sentidos, não para mim.
Não para mim, os jardins florescem,
No vale do bosque que floresce,
Lá rouxinol a mola encontra,
Ele vai cantar, não para mim.
Não para mim murmurantes córregos,
o fluxo de diamante jactos de água,
Lá, a virgem com as sobrancelhas pretas,
ela cresce, não para mim.
Não para mim, virá a Páscoa,
Mesa de kins toda a reunir-se,
"Cristo ressuscitou!" boca caia
Páscoa não é para mim.
Não para mim, as flores estão florescendo,
Estenderá cor de rosa perfumada,
Сорвешь flor, e ele vai murchar,
Esta vida não é para mim.
E para mim um pedaço de chumbo,
ele está em um corpo de branco вопьется,
e as lágrimas amargas começará,
Tal vida, irmão, me espera!
Please make a reaction to the male choir of the Sretensky monastery
Под эту песню русский человек уходит умирать... В ней он прощается со всем, что он любил, растил и лелеял..Кого он любил..И кто его будет оплакивать...
Обратите внимание на то, как они одеты..Они готовы к смерти.. И в общем песня об этом
И к тому же эта песня про время.... Сделай что-нибудь важное в своей жизни, пока тикают часы. Тик-так...Тик-так..
Сербы, блин, вы же нвши, славяне, давайте с нами.
Спасибо за реакцию !!!очень искренне!!🙏🙏🙏
Вам бы с текстом песни конечно лучше всё таки ознакомиться.
Before the battle, the Russians sing this song, prepare for death and say goodbye to everyone, put on clean clothes to appear before God.
Da vovó netos - Oração (Pai nosso)
Бабкины внуки - Молитва (Отче наш) а kapella
ruclips.net/video/RW3j6uBf25U/видео.html
This song is a song of warriors about their destiny. Not for me gardens? not for me a young girl in love with me, not for me celebrations with relatives/ BuT For me is a piece of metal tearing my body and blood onto the ground/
Прощальная песня перед боем. Воин должен умереть перед боем - тогда нет ни страха, ни жалости к врагу, жалости к своему бренному телу и так далее... Но перед этим воины одевают чистое белье (очень правильный видеоряд в клипе) и прощаются мысленно с помощью песни с близкими...
Вы классные!!!!,приятно,что интересуетесь русской культурой
ребят вас не кто не пугает респект вашим видео просто их может быть мало смотрят ну бог им суд мне вы нравятись а дальше как не знаю
Thank you for your reaction :)
Спасибо за реакцию!!!
В России очень много талантливых людей. Спасибо.
Спасибо за эту реакцию! 💗💗💗
Нет места веселью и хлопанью, улыбкам и ла-ла-ла, бла-бла-бла в этой песне.
УУУ !!! ))) ЧУВАК ЭТО РЕПЧИК !.
СПАСИБО!
Нет слов... Слушаю и плачу...
Эх иностранцы, если бы вы понимали о чём эта песня...
It's the most traditional way to perform this classic Cossack song.
Люто.
Seria muito interessante se vcs reagissem RBD, alguma apresentação do Live in Rio, seria ótimo uma análise de especialistas, pfv ❤️😂
Согласие в песни перед боем, это как согласовность в бою, так воины распевались, помогало. Поэтому, мужики до сих пор садятся вечером у костра и не зная почему поют песни хором, хотя многие сейчас не знают за чем. Генетическая память берёт своё..........
Если быони ещё знали о чём песня, то не стали бы так радостно улыбаться и аплодировать
ВАМ РЕБЯТКИ НЕБОЛЬШОЙ СОВЕТ_____ ПРОСТО ДЛЯ ОБЩЕГО РАЗВИТИЯ И ПОНЯТИЯ СЛОВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ НЕМНОГО ПОЧИТАТЬ НАШУ ТЫСЯЧЕЛЕТНЮЮ ИСТОРИЮ !!!
2020. русский. ничего не боюсь.
Захотелось перечитать "Тихий Дон" Шолохова.
Evgeny Dyatlov performs this song a capella in an original way (after an hour-long concert) listen to: ruclips.net/video/J1H66rVCHnQ/видео.html, like Pelageya.
Евгений Дятлов самобытно исполняет эту песню акапелла (после часового концерта) послушайте: ruclips.net/video/J1H66rVCHnQ/видео.html , как и Пелагея.
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется.
Там сердце девичье забьется
С восторгом чувств - не для меня
И сердце девичье забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня журчат ручьи
Текут алмазными струями,
Там дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый
Сорвешь цветок, а он завянет,
Такая жизнь не для меня.
Не для меня придет Пасха,
За стол родня вся соберется,
Вино по рюмочкам польется
В пасхальный день не для меня.
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьется
И слезы горькие прольются
Такая жизнь, брат, ждет меня.
Написанные в далеком девятнадцатом веке, в настоящее время при застольных песнопениях
очень популярна
Spring will not come for me
Don’t spill for me.
There the girl’s heart will beat
Delighted - not for me
And the girl’s heart will beat
Delighted feelings are not for me.
Gardens don't bloom for me
In the valley, the grove blooms
There the nightingale meets spring,
He will not sing for me.
Brooks do not murmur for me
Flowing with diamond jets
There is a maid with black eyebrows,
She is not growing for me.
Flowers don't bloom for me
Blossom rose fragrant color
Tear a flower and it wilts
Such a life is not for me.
Easter will not come for me
The whole family gathers at the table of relatives
Wine will pour over glasses
Easter day is not for me.
And for me, a piece of lead,
He cries into a white body
And bitter tears will shed
Such a life, brother, is waiting for me.
Written in the distant nineteenth century, it is now very popular with table chants
(Google Translate)
Reage Beyoncé Medley do lemonade VMA 2016
в самом видео смысл. Ребята в чистую одежду оделись, после бани. Так перед последним боем делают, не надеясь вернутся живым.
o popular romance russo no poema "Não é para mim", assinado por um oficial do corpo de fuzileiros navais А. Молчанова (nome completo desconhecido), escrito por eles em 1838. O poema é posto na música do compositor russo holandês de origem Nicholas Петровичем Девитте.
Não para mim, vem a primavera,
Não para mim o Don transbordará.
Lá está um coração de garota cheio
De sentimentos elevados - não para mim.
Não para mim florescem os jardins,
O bosque floresce no vale,
Lá o rouxinol encontra a primavera,
Ele cantará, não para mim.
Não para mim murmuram os riachos
Fluxos de diamante fluindo,
Lá está a donzela de sobrancelhas negras,
Ela cresce, não para mim.
Não para mim vem a Páscoa,
A família toda se reúne em volta da mesa
“Cristo ressuscitou”2 derramar-se-á dos lábios, 3
No dia pascal, não para mim.
Não para mim florescem as flores,
Desabrocha a rosa perfumada,
Você escolhe uma flor, e ela murcha
Essa vida não é para mim.
Mas para mim há um pedaço de chumbo
Ele perfurará o corpo branco
E lágrimas amargas verterão
Essa vida, irmão, me espera
lyricstranslate.com
Superb reaction!! You guys should react to whitney houston all the man that i need the troops live version!!! I would like to know from your point of view what do you think of that performance.
Friends, I want to tell you a little bit about what you mentioned - the change of tone while singing. Here in Russia, this technique in the "academic singing science" is called "modulation" (in Western Europe, and therefore inheriting this culture of the countries it is called something else).
In short, it's the modulation is one of the national characteristics of Russian music, I mean that the modulation in traditional Russian (and not only traditional) songs can be found everywhere.
Много посмотрела видео с вашими реакциями и нигде не увидела, чтобы вы себя представили! Как вас зовут? Ваши имена? Классная коллекция шапочек на парне! Мне бы тоже такие!
«Не для меня придёт весна» - русский романс на стихотворение «Не для меня» за подписью офицера морской пехоты А. Молчанова (полное имя неизвестно), написанное им в 1838 году. Стихотворение положено на музыку русским композитором голландского происхождения Николаем Петровичем Девитте.
Песня перед сражением, может быть и последним. Христианин должен быть чистым душой и телом, когда постучит в врата Рая.. Посмотрите перевод, все будет понятно... Спасибо за видео
Essa música é de minha alma. ♥ Os cossacos é o suporte da nação russa. Temos diferenças culturais, mas todos os que foram, são e somos russos. Пелагея também canta. Os militares barra de cossacos principalmente canções tristes. Porque há desejo, mas acima de tudo, dever de casa. Portanto, como diz a música...não é de um dia me chega a primavera, não para mim, feriados e festividades, não para mim, a Páscoa, quando todos os parentes da mesa, não para mim чернобровая menina está crescendo, mas para mim um pedaço de chumbo, que o corpo branco, entrará e o sangue quente caia...essa vida está esperando por mim" Soldados de sacrificar tudo em prol do que outros cidadãos viviam em paz e silêncio.
лайк,однозначно
Класссссссссс
...Вы хоть видите перевод?..
...понять РУССКУЮ ДУШУ - очень ТРУДНО!.. :)
Show!👏👏👏
бля они улыбаются ,но эта песня вводила немцев в оцепенение ,ведь после этой песни им не взять дом тк там будут биться на смерть,для них этот звук означал смерть
This is great Music !
Reage a nova música do Now United - You give me something
Passando pra avisar que acabou de sair novo mv do Now united já tô esperando a reaçao de vcs 💜 vcs vão se supreender !
Reage ao novo clipe do now united You Give me Something tá incrível ❤❤❤
Traduziu a letra para você através do programa. Espero que isso seja interessante e útil para você.
A primavera não virá para mim
Não derrame para mim
Lá o coração da menina vai bater
Com prazer dos sentimentos - não para mim.
Jardins não florescem para mim
No vale, o bosque floresce
Lá, o rouxinol encontra a primavera,
Ele não vai cantar para mim.
Brooks não murmura para mim
Fluindo com jatos de diamante
Há uma empregada com sobrancelhas negras,
Ela não está crescendo para mim.
Páscoa não virá para mim
Toda a família se reúne à mesa dos parentes
"Cristo ressuscitou" sairá da sua boca,
O dia de Páscoa não é para mim.
Flores não florescem para mim
Flor rosa cor perfumada.
Rasgue uma flor e ela murcha.
Essa vida não é para mim.
E para mim, um pedaço de chumbo,
Ele chora em um corpo branco,
E lágrimas amargas derramarão
Tal vida, irmão, está me esperando.
Брянские парни,люблю
пролетарии всех стран обьеденятесь,
🤘👍👍👍
I'm russian and I love you
it's a very descriptive song about death and tragedy...just so you know
Geralmente me perguntam sobre o porquê de eles se sentam em uma camisa branca. Estranho, o que você faz não pensar. Os russos antes da luta vestir-se em tudo que é puro diante de Deus!
É uma canção antes de uma luta. Eles acenam com todos, e recordam o que não lhes é destinado
Почему "Бабкины внуки " и что это значит?
В России и Русском народе сохраняется преемственность поколений. Уважение к старшим и почетание предков. Молодое поколение помнит героические подвиги своих бабушек и дедушек. Ровняется на них и старается "не ударить в грязь лицом " - то есть молодое поколение старается жить так - что бы не было стыдно за свою жизнь перед героическими предками. Что бы быть достойными их.
Бабкины внуки - Когда мы были на войне Давайте реакцию!!!!
Voces podem por favor reagir a nova música da Mariah Carey o nome é in the mix
Послушайте песню в исполнении Кубанских казаков Песня называется когда мы были на войне и Роспрягайте хлопцы кони
Бородатый по началу завис))))))
Не оценить такие песни, если не знаешь о чем поют! (киньньте им перевод) я бы посмотрел на ихние лица
👍👍👍👍👍❤
TRANSLATE
And not for me the spring will come,
And not for me the Don is floding.
And young girl's heart will beaten hard
With new born love but not for me.
And not for me the gardens show up,
And in the valley groove blossoms.
There nightingale meets spring alone,
He will sing songs but not for me.
And not for me the broks do whisper,
Rocking the jets bright full of silver.
There is a maiden with black eyebrows,
She's growing up but not for me.
And not for me the Holy Easter comes,
And at the table natives gather,
"Christ's risen" - flow from their lips,
But Easter Day is not for me.
And not for me the flowers will bloom,
And blossoms rose flower fragrant.
Pick up a flower, it whithers.
Such life is good but not for me.
For me there is a piece of cold lead,
Which will dig into my pure body
And bitter tears will pour down cheks
Such life, my brother, waits for me.
Да , хорошо что вы интересуетесь Русской культурой слушаете читаете но понять Русский Дух и Душу непросто нужно родиться в России . Удачи
Ребята, никто ничего не собирается возрождать. На Руси испокон веку поют эти песни. Дома, за столом.
Saiu um clip do now unitedddd
жаль мало поют такие песни в россии
ОТЛИЧНО !!!! ЕСЛИ ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ НАЙДИТЕ В КОЛЕКТИВ БАС_ПРОФУНДО ((( ОЧЕНЬ РЕДКИЙ МУЖСКОЙ ГОЛОС ))) - И ЛИРИЧЕСКИЙ ТЕНОР ____ ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ МУЖСКИХ ГОЛОСОВ !!!! СПАСИБО !!!!!