Культура I 100 лет образования Осетии

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 апр 2024
  • На канале "Осетия - Ирыстон" мы продолжаем цикл программ посвященных 100- летию образования Республики Северная Осетия-Алания. Вспоминаем самые яркие и значимые события столетия. В этом выпуске мы поговорим о культуре, а именно - о декаде осетинской культры в Москве . Многие из наших артистов впервые в жизни выступали на столичной сцене. И это заставляло трепетать даже признанных мастеров. Ведь через их искусство и творчество знакомилась с культурой осетин огромная страна. Как встречала Москва делегацию из Осетии и чем запомнились те дни, мы поговорим с гостями в студии.
    _________________________
    Мы рядом в:
    irystontv
    ok.ru/irystontv
    / irystontv
    zen.yandex.ru/irystontv
    t.me/irystontv

Комментарии • 6

  • @user-ow5qz1po9j
    @user-ow5qz1po9j 16 дней назад +8

    Иронау дзурут, нал хассам на сарма нахи РАСУГЪД 'ВЗАГ! ХУДИНАГ НЫН 😳

  • @KING24K998
    @KING24K998 15 дней назад

    ruclips.net/video/Ud6NGBtn5GA/видео.htmlsi=RZqNX9BIUZPFxGX2 Ирыстон

  • @Augustus-vw6ir
    @Augustus-vw6ir 16 дней назад +5

    Что за Ирыштон?! Может Вы имели ввиду Ирыстон?

    • @user-qr3hp6xy8e
      @user-qr3hp6xy8e 14 дней назад

      ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ СОВЕРШЕННО ПРАВИЛЬНО ОНА СКАЗАЛА .

  • @user-lp6zo4ob9x
    @user-lp6zo4ob9x 16 дней назад +1

    Ириштон😮😮😮

    • @user-qr3hp6xy8e
      @user-qr3hp6xy8e 14 дней назад +1

      Иронай --- Ирыштон (звучит это именно так )
      А правила орфографии осетинской грамматики не уместны в передаче на русском языке .Для другиз еародоы надо писать и произносить именно так ,как это ЗВУЧИТ на осетинском языке .
      Иначе мы теряем язык ,наша молодёжь уже разговаривая на русском произносит названия населённых пунктов не верно .
      Шуадаг называют Суадаг ,Гуышыра -- Гусара ,Мыжур --- Мизур ....и т.д .