какая-то случайная череда событий заставила меня наткнуться на этот ролик, ибо хазбин мне давно не попадался, но я не жалею, что посмотрела его. в меру шутливый, занимательный, а главное понятный разбор песни очень зацепил. уверена, что вас ждёт большое будущее именно с таким необычным форматом! с нетерпением жду следующий видеоролик и бегу подписываться на канал!! p.s.: эта песня она из моих любимых
УРААААА Самый долгожданный ролик✨✨✨ Спасибо большое, это было очень полезно, особенно разъяснения по поводу произношения weren’t, это очень поможет в будущем больше полагаться на слух (а это навык, который очень хочется отработать :_)) ❤️
Такой способ обучения мне правда помогает Так мне легче запоминать материал с помощью любимых песен Надеюсь со временем у вас будет больше роликов с помощью которых мы сможем учиться :'> Удачи вам и большого продвижения
Как всегда великолепно! Очень уж мне понравился такой формат изучения языка, не знаю насколько это эффективнее классических методов, но по крайне мере это в разы интереснее. Спасибо тебе большое! Кстати, выходит что "It's make me crazy" корректнее использовать при описании чего-то что крайне удивляет, правильно понял?
Надеюсь что Что-то на English разберёт что-то помимо Отеля... Мне, например, очень нравится песня по игре Ultrakill - Bested by a GoPro (Да-да-да, песня по игре, но ладно :D)
Надеюсь когда-нибудь будет разбор песен Paranoid dj. У него много известных каверов по Хазбину и думаю там можно много что подметить) Если они не слишком для этого длинные, конечно.
6:40 У меня tiny вопрос. А тут может этот отрывок значить так. "То что я делал там на верху это были цветочки, но сейчас пора повышать градус" То есть градус "кровавого веселья". Это может считаться правильным...
Это не прямой перевод, существенно измененный, но вполне ложится в контекст и логику отрывка, не теряя главную суть. Так что вполне можно, почему нет))
😅Когда вы разбирали момент: «Постой минуту,я тебя знаю,не ты ли мой старый друг, ЧТО УШЁЛ СЛИШКОМ РАНО»,я подумал-а не имеет ли он ввиду паренька из песни Daisies? Раньше слушал эти песни,знал их перевод,но только сейчас подумал. Я,кстати,Daisies перевёл в стихах на русский,просто видео не умею делать,так бы выложил-первым был бы.
нет, ну, изучение языка по песням про Аластора, это просто верх моего почтения!!! По вашим роликам хочется учить английский, а мне кажется это главное
Когда будет телевизор, я жду телевизора!
Absolutely agree with you)
О, разбор песни с которой я познакомился с Отелем Хазбин. Интересный формат изучения языка, продолжай в том же духе, удачи в развитии)
Ооо.. Я кстати тоже по-моему её увидел а потом полез искать чё эт вообще такое
Ну наконец-то дождались
Спасибо большое Автору!
I see you, you see me.
You're scaring me
Когда-то благодаря этой песне я узнала, что insane - это безумный, теперь благодаря этой же песне я узнала ещё кучу слов. Thank you very much
You are a professional teacher
какая-то случайная череда событий заставила меня наткнуться на этот ролик, ибо хазбин мне давно не попадался, но я не жалею, что посмотрела его. в меру шутливый, занимательный, а главное понятный разбор песни очень зацепил. уверена, что вас ждёт большое будущее именно с таким необычным форматом! с нетерпением жду следующий видеоролик и бегу подписываться на канал!!
p.s.: эта песня она из моих любимых
Как же это божественно, прям entertainment for my ears. Please, давай следующий разбор по песне poison Энджела.
Вас очень приятно слушать, вы не представляете❤
Огромное Спасибо Вам за разбор 👍
УРААААА Самый долгожданный ролик✨✨✨
Спасибо большое, это было очень полезно, особенно разъяснения по поводу произношения weren’t, это очень поможет в будущем больше полагаться на слух (а это навык, который очень хочется отработать :_))
❤️
Looks Excellent. Отличная работа!
Жду еще видео по любой песне из Отеля Хазбин:3
Такой способ обучения мне правда помогает
Так мне легче запоминать материал с помощью любимых песен
Надеюсь со временем у вас будет больше роликов с помощью которых мы сможем учиться :'>
Удачи вам и большого продвижения
Огромное спасибо! Жду следующего опроса 🤗
ура я очень ждал это видео👍
You have one tiny mistake. 19:13 Alastor is singing "Weren't YOU" you can chek out it on lyrics for song.
@@multigame1490
You're right)
@@multigame1490 you're right, but in any case, would it be a mistake to remove "you" from this sentence, or does no one do that anyway?
Как всегда великолепно! Очень уж мне понравился такой формат изучения языка, не знаю насколько это эффективнее классических методов, но по крайне мере это в разы интереснее. Спасибо тебе большое! Кстати, выходит что "It's make me crazy" корректнее использовать при описании чего-то что крайне удивляет, правильно понял?
Блин я столько раз слушала эту песню и даже знаю ее наизусть, но только сейчас поняла, что там BELOVED = BE+LOVED (быть + любимым)🙂🙂🙂
Жду когда он разберёт песню poison!
еееееее ты снова выпустил виедо спасиьа бальшое я тя обожаю :33
Можно будет следующее видео с переводом more than anything с Чарли и Люцифером😭🙏🏻❤️
Там не очень сложно просто 2 идиомы есть и все
Жду с нетерпением еще песен
Dearly Beloved я бы перевел как многоуважаемая публика
Спасибо большое за видео))
Раз уж затронули фанатские песни, то может вы сделаете разбор Alastor's game?)
Вау , спасибо автору
Круто, хорош 👍😎🔥
Я всегда думал что он говорит «то что я творил там наверху было высший класс»
Жду ваших уроков больше выходных. Самое лучшее изучение английского языка❤
можешь разобрать это "Dr. Seuss' the Lorax (2012) - How Bad Can I Be Scene"?
Надеюсь что Что-то на English разберёт что-то помимо Отеля... Мне, например, очень нравится песня по игре Ultrakill - Bested by a GoPro (Да-да-да, песня по игре, но ладно :D)
Надеюсь когда-нибудь будет разбор песен Paranoid dj. У него много известных каверов по Хазбину и думаю там можно много что подметить)
Если они не слишком для этого длинные, конечно.
Сделайте пожалуйста разбор песни Аластора "Deal maker". Очень вас прошу!!!
Бомба
6:40 У меня tiny вопрос. А тут может этот отрывок значить так.
"То что я делал там на верху это были цветочки, но сейчас пора повышать градус" То есть градус "кровавого веселья".
Это может считаться правильным...
Это не прямой перевод, существенно измененный, но вполне ложится в контекст и логику отрывка, не теряя главную суть. Так что вполне можно, почему нет))
@@FinestEnglishFun Я запомню
Я щас взорвусь от щастья
That good yeaaa
I like English and it’s just… Too good Ehehe :)
Я ждал
Can you also analyze the song "creative control" about the character "Mr. Puzzle", the song is cool, I recommend it.
😅Когда вы разбирали момент: «Постой минуту,я тебя знаю,не ты ли мой старый друг, ЧТО УШЁЛ СЛИШКОМ РАНО»,я подумал-а не имеет ли он ввиду паренька из песни Daisies?
Раньше слушал эти песни,знал их перевод,но только сейчас подумал.
Я,кстати,Daisies перевёл в стихах на русский,просто видео не умею делать,так бы выложил-первым был бы.
Interesting, а будут ли другие мульсериалы на разборе?
Nope на картинке меня усмехнуло😅
Давай песню poison
go alastor's game
Меня больше всего удивляет как ты понимаешь все без субтитров, слова ну очень искажаются и без понятия как это понять
еееееее ты снова выпустил виедо спасиьа бальшое я тя обожаю :33