Была на концерте! Очень круто! Но в клубе один шум, слушаю в интернете! Олег умница да и ребята! Читала интервью с Валерой Кипеловым так это он посоветовал слушать этих профессионалов
@@ВиталийШевчук-й6с уровня Кипелова?)))... там давно уже никакого уровня нет - чесом по стране катает, типа симфонические оркестры из местных аборигенов от скрипки набирает на один концерт, и на отъебись за конский ценник лабает. Catharsis, в музыкальном плане на порядок более качественную и интересную музыку делают.
@@ВиталийШевчук-й6с я вам отвечу. У Арии альбомы более глубокие и философские и годы 90е были. А сейчас чучуть другое время. Катарсис прекрасная музыка просто она не так известна как ария шевчук
С творчеством знаком недавно. Каждому свое, но мне кажется соло гитариста им надо менять. Нет души в его соло, просто пиликанье как у Малмстина почти на всех альбомах
У меня диссонанс: Шикарная композиция- отличный вокал, инструментал, технически на высоте. Но что с текстом? Вроде поют на русском, но я бля не пойму о чем??? Читал текст песни, такое ощущение, что с китайского перевели на русский туда и обратно, при чем даже рифма потерялась. Нихуя не понял, но очень интересно... Объясните.
Песни альбома Имаго, как я поняла, действительно "переведённые". Так как Имаго вышел сначала на английском. И, видимо, изначально песни были написаны именно на английском, после переведены на русский автором (Маргарита Пушкина). В русскую версию не везде удалось уместить весь смысл (в английском слова короче и больше помещается в строку, грубо говоря). Хотя вот именно Дальше тишина - там все достаточно близко на английском и русском 🤔 Только в припеве буквально "И тишина плывёт К острову божьей благодати Там твоё сердце поймет Когда приклонить колени" По мне так песня про смерть 🤔 Точнее про вечную жизнь 😅
И во втором куплете, где "та, что рядом, пусть уйдёт", в английском звучит помягче, let her go, то есть скорее "отпускаю её" Второй куплет: Заснеженный сад Потерял надужду на летнее тепло Остановите эту пытку Та, что рядом - Отпустите/отпускаю ее Пусть возьмёт в руки звук моего имени И растворит в голосе поющего ручья В общем (опять же моё видение), лирический герой отправляется на тот свет и позволяет его забыть и отпустить)
Как классно, что Catharsis все еще играют и радуют :)
Была на концерте! Очень круто! Но в клубе один шум, слушаю в интернете! Олег умница да и ребята! Читала интервью с Валерой Кипеловым так это он посоветовал слушать этих профессионалов
Был там. Энергетика потрясающая. Благодарю!
Как же обидно, что живя в отдаленных уголках России пропускаешь такие ШЕДЕВРЫ!!!((((
переезжайте в Мариуполь !
Огромное спасибо только Вас увидел но потрясён..,с меня подпись и лайки ...буду Вас Слушать
Друже) Ты опоздал лет так на 15, когда они ГРЕМЕЛИ) Но хуже они не стали, так что рекомендую)
Был на этом прекрасном концерте - понравилось.
Благодарю команду за творчество.
Просто чума!!!! Раза 4 послушал!!!!! 😍
Звукорежиссер у небогатого Катарсиса лучше, чем у Арии и Кипелова, однако
Я не понимаю почему такая группа не знаменитая на всю страну) Конечно до уровня Кипелова никто не дотянет, но Катарсис душевная и со смыслом музика!
@@ВиталийШевчук-й6с уровня Кипелова?)))... там давно уже никакого уровня нет - чесом по стране катает, типа симфонические оркестры из местных аборигенов от скрипки набирает на один концерт, и на отъебись за конский ценник лабает. Catharsis, в музыкальном плане на порядок более качественную и интересную музыку делают.
@@ВиталийШевчук-й6с я вам отвечу. У Арии альбомы более глубокие и философские и годы 90е были. А сейчас чучуть другое время. Катарсис прекрасная музыка просто она не так известна как ария шевчук
050 840 05 84. Я пока в Украине.
@@demidovroman178 Рома не неси хуйни
This is so way above western mainstream levels!!! Thank you!!!
От лица выражаю!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Это прекрасно!!!!! Спасибо !
Олег прекрасен :)
супер👍 молодцы удачи
Круто!
Шикарно
Вау эта песня одна из самых лучших русских метал баллад. Эпидемия нервно курит в сторонке.
@@WalterSullivan1979 буду рад если ты меня просветишь. скинь несколько, кроме Арьи и Эпидемии
@@walkingjoker1311 Арктида - Прости
Арктида альбомы "Сквозь столетия" и "Помни" Ознакомься, есть там шикарные темы.
Бро, поясни о чем песня? Не могу сути уловить, текст сплошная белеберда, на мой взгляд. Рандомный набор слов... При том, что композиция на высоте!
послушай Летова.там тоже текст не уловим.но он топ как Витя Цой
Лет 10 я их не слушал(((
Зажигалки ушли в прошлое... Обидно.
что зажигалка, что светодиод - всего лишь физико-химический процесс
Зато не воняет как зажигалка
Версия с хрипатым из чёрного обелиска лучше
С творчеством знаком недавно. Каждому свое, но мне кажется соло гитариста им надо менять. Нет души в его соло, просто пиликанье как у Малмстина почти на всех альбомах
У меня диссонанс: Шикарная композиция- отличный вокал, инструментал, технически на высоте. Но что с текстом? Вроде поют на русском, но я бля не пойму о чем??? Читал текст песни, такое ощущение, что с китайского перевели на русский туда и обратно, при чем даже рифма потерялась. Нихуя не понял, но очень интересно... Объясните.
...бро, потому что"дальше тишина"...
Песни альбома Имаго, как я поняла, действительно "переведённые". Так как Имаго вышел сначала на английском. И, видимо, изначально песни были написаны именно на английском, после переведены на русский автором (Маргарита Пушкина). В русскую версию не везде удалось уместить весь смысл (в английском слова короче и больше помещается в строку, грубо говоря). Хотя вот именно Дальше тишина - там все достаточно близко на английском и русском 🤔
Только в припеве буквально
"И тишина плывёт
К острову божьей благодати
Там твоё сердце поймет
Когда приклонить колени"
По мне так песня про смерть 🤔 Точнее про вечную жизнь 😅
И во втором куплете, где "та, что рядом, пусть уйдёт", в английском звучит помягче, let her go, то есть скорее "отпускаю её"
Второй куплет:
Заснеженный сад
Потерял надужду на летнее тепло
Остановите эту пытку
Та, что рядом -
Отпустите/отпускаю ее
Пусть возьмёт в руки звук моего имени
И растворит в голосе поющего ручья
В общем (опять же моё видение), лирический герой отправляется на тот свет и позволяет его забыть и отпустить)