Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
看VTuber學英文:1. friend with benefits =砲友2. friend of a friend =朋友的朋友3. SSSR =蘇聯 (俄文縮寫是CCCP,我不知道英文全名是什麼)
蘇聯不是USSR嗎?
@@dazai709 大部分都是那樣說的沒錯USSR是俄文翻“意義”再所寫SSSR是俄文的縮寫直接翻成拉丁字母
感謝教學XDD
優質,還附上小科普,愛你喲
為什麼我會在一年多之後被演算法推來Niji的影片底下看蘇聯的英文怎麼拼😂
睿智如Shu居然不知道friend with benefits是什麼意思wwww太可愛了
難得看他不知所措的樣子好可愛xd 和selen一起真的太混亂有趣了哈哈 謝謝烤肉🙏🙏
看他滿臉疑惑XD
他們本來是講到Bonus friend,可能是打了之後會得到額外獎勵之類的,所以Shu想要換句話說就變成friends for 獎勵/好處(Benefits 利益、好處)然後剛好ㄆ友的英文是Friends for benefits沒有像中文的講法這麼露骨,所以Shu才會不小心講出來
Shu:SSSR = Supersupersuper rareOthers:SSSR = Sojus Sowjetskich Sozialiatitscheskich Respublik(Soviet Union)Shu:SSSR = 超超超超珍稀其他人:SSSR = 苏联
萬用的anyway 再度拯救一切守護和平,感謝它的努力🤣🤣🤣
感謝anyway讓luxiem又度過了seiso的一天
shu困惑的樣子好可愛💜
再多一個人是S就會從我的隊伍變"我們"的隊伍
Shu呆萌的样子很可爱啊啊啊~~~~(连他自己说了什么也不知道www
每次遇到這種時候,我都在想他是不是純潔過頭了www
哇 如果是我我也會為SSSR感到疑惑! 我一直學都是學USSR來著,因為是Latin alphabet才是SSSR學到了!
搜尋的第一個結果還是科學什麼什麼的社團難怪他整個腦袋當機
看VTuber學英文:
1. friend with benefits =砲友
2. friend of a friend =朋友的朋友
3. SSSR =蘇聯 (俄文縮寫是CCCP,我不知道英文全名是什麼)
蘇聯不是USSR嗎?
@@dazai709 大部分都是那樣說的沒錯
USSR是俄文翻“意義”再所寫
SSSR是俄文的縮寫直接翻成拉丁字母
感謝教學XDD
優質,還附上小科普,愛你喲
為什麼我會在一年多之後被演算法推來Niji的影片底下看蘇聯的英文怎麼拼😂
睿智如Shu居然不知道friend with benefits是什麼意思wwww
太可愛了
難得看他不知所措的樣子好可愛xd 和selen一起真的太混亂有趣了哈哈 謝謝烤肉🙏🙏
看他滿臉疑惑XD
他們本來是講到Bonus friend,可能是打了之後會得到額外獎勵之類的,所以Shu想要換句話說就變成friends for 獎勵/好處
(Benefits 利益、好處)
然後剛好ㄆ友的英文是Friends for benefits
沒有像中文的講法這麼露骨,所以Shu才會不小心講出來
Shu:SSSR = Supersupersuper rare
Others:SSSR = Sojus Sowjetskich Sozialiatitscheskich Respublik(Soviet Union)
Shu:SSSR = 超超超超珍稀
其他人:SSSR = 苏联
萬用的anyway 再度拯救一切守護和平,感謝它的努力🤣🤣🤣
感謝anyway讓luxiem又度過了seiso的一天
shu困惑的樣子好可愛💜
再多一個人是S
就會從我的隊伍變
"我們"的隊伍
Shu呆萌的样子很可爱啊啊啊~~~~(连他自己说了什么也不知道www
每次遇到這種時候,我都在想他是不是純潔過頭了www
哇 如果是我我也會為SSSR感到疑惑! 我一直學都是學USSR來著,因為是Latin alphabet才是SSSR
學到了!
搜尋的第一個結果還是科學什麼什麼的社團
難怪他整個腦袋當機