You gotta love the change in tone from Gerald in his diary to his execution. He turns from a man on the edge of insanity begging someone ANYONE to save him ...to a man whose long since taken that dive and has NOTHING but revenge left. The almost immediate switch in particular @ 4:55 is haunting... Great acting!
Gerald sounds so done and broken here than he does in english. the way it keeps repeating (plot hole be damned) adds a nice chilling effect to it. the part where the words turn red during the narration of his diary always creeped me out a bit and when he said he "wasn't able to control his thoughts" and went insane was so...*shiver*. then you go back and replay the lost colony stage and feel like there's still a presence somewhere, like his ghost is still haunting the station after all this time.
I find it interesting how the English and Japanese version of the games, Robotnik's response is different. In the English one, he says he'd have done the same thing as his grandfather if he had the chance. In the Japanese, he'd have attempted to stop this if he knew sooner.
When Eggman said he would have done that long time ago if he had the chance, he means stopping Gerald's colony fall program. A better translation would be "I would've already stopped this if I was able to."
I disagree. The quote "all of you selfish humans who took everything from me will feel my sadness and despair" really hits harder than the Japanese version. It also helps that Professor Gerald's English dialogue has a wider range of emotions that swing wildly from reserved and quiescent to anguished and enraged. The final dialogue regarding Shadow is delivered with a very sinister tone and helps cement the fact that he's unbalanced. In comparison, his Japanese dialogue is monotone.
Amy is such an adorable twit. lol She really thought that Eggman had tricked Shadow. I love how Jun'ichi Kanemaru did perfect English for the final line. Thank you for your hard work!
Why is she even in this game She has no missions what can she do all she did through out the whole game is being annoying 11:47 The only useful thing she did : Convince Shadow to help
@@cindycepeda3138 This game has defined her character a great deal, Amy’s character at the time was about being the most empathetic and sincere person which she is. She saw the good in a robot, A ROBOT. This game tied her character masterfully, yeah I wish her character did more but with what we can see the she’s the most genuine character in the series and her being head over heels for sonic is just something out of the many thing she is.
I seriously cannot describe how thankful I am for an accurate translation of this game, awesome job. If you plan to do more in the future I'd love to know what Sonic 06 was originally like story-wise.
@@AtomicBoo Yes. If you have the NA copy of a Sonic game and switch the audio to Japanese, but keep the English subs, it simply uses the same words as the English version.
Eggmann is Gerald's grandson. Maria is Gerald's grandaughter. That means Eggmann and Maria were either cousins or siblings, and that's a heartbreaking thought to have
Maria is the MVP of this game. Shadow remembered her kindness through those fictitious "revenge" memories implanted by Gerald. And with no chaos emeralds & the biolizard and that destruction program in place there'd be nothing they could've done to stop it
I actually liked how Robotnik and his group worked together to stop this threat that was bigger than them. It's something that also happened in the first Sonic Adventure. But really though, it was great to see these 2 sides work together
Cause the cutscenes were made for Japanese. The English was almost a literal translation that was put onto a piece of paper and given to the VA's to read out loud once and they called it quits there.
+Blackblur7 It would make me so happy if you did a complete translation of Sonic Adventure 1! The English script is so different compared to the Japanese version because they had to localize and westernize it. They did a good job of mixing the Japanese canon with the Western canon for example the whole Robotnik / Eggman thing. Sonic Adventure 1 is one of my most favorite Sonic games and I always wanted to know what the Japanese script was for a very long time. I just want to thank you so much for taking the time out to make these videos and translate the dialogue. I really enjoy these videos and seeing the differences and similarities in both English and Japanese scripts. I really appreciate your hard work!
"They did a good job of mixing the Japanese canon with the Western canon for example the whole Robotnik / Eggman thing." They've done a very terrible job. So... Eggman is a nickname Sonic gave to Robotnik and he hates it? Oh, but hearing it from Tails, Knuckles and Amy is alright as I see and he never ever addresses it anymore. But wait a second... If he hates this nickname so much why he uses "Egg" prefix for his robots, machines, crafts and bases? *Eggmobile*, *Egg* Hornet, *Egg* Carrier, Final *Egg*, *Egg* Viper, *Egg* Walker, *E*-100 series. Wait... You mean he even has an *E G G M A N* puzzle inside his *Egg* Carrier, which opens a secret door? Oh snap... He doesn't hate his "nickname". It's like... He uses it as his name. Seriously, though, Sonic Adventure is the case of American LOCIALIZIATIAN biting American LOCIALIASATORS in the ass with all this changing name for U.S.A., because they need to get money at least for doing something, so let's change the name because we want so. It's not like it will become SOMEHOW very important lately. They could at least keep Robotnik as U.S.A. name instead of this sorry "Eggman is his nickname, guys!" and try to change all "Egg" prefixes on "Robo", but they were too lazy.
Thanks For The Soundtracks, Thanks For The Gameplays, This Game Was My Childhood. I Love It. So Many Memories In My Head Right Now :-D :'( Thank You. And ADIOS "Sayonara" SHADOW THE HEDGEHOG.
22:39 when i was younger, i always looked up🆙to my grandfather; I saw him as my hero. I always longed to be just like him: one of the greatest scientists in the world.
This would be the most epic end of the entire franchise... if only Shadow had stayed dead. I mean, damn, the fanservice have the power to move mountains and kill epic finals :/
22:25 The English version really screwed with this line. They kept the "he was what he was" bit... but completely omitted that they had already changed the "I am who I am" in the Sonic/Shadow duel to "what you see is what you get", screwing the echo between the lines just like they did with the "stubbornness is my saving grace" line that was also referenced in Heroes. I'm fine with them making changes to certain lines, but at least keep the script consistent dammit. Even tho you can still kinda get that it was meant to be a callback to that line in English, the different way of phrasing it makes the echo weaker. Sonic should've said "what you saw is what you got. Just a guy who was willing to bet his life to save ours. Shadow the hedgehog". Let this be a lesson kids: translation isn't easy, no matter what you tackle.
Yeah things like that really highlighted what sonic was truly feeling in this moment. You can interpret that in english too but in the original its way more apparent to why sonic was so hurt from shadow not making it. It was the first rival he had that truly matched him in a way others just didn't. Shadow had a heart unlike metal sonic, and the speed to keep up unlike knuckles. It was like Sonic found someone he could finally relate to and just when it seemed they could've kept their little race going as friends, he was gone...
I noticed localization tend to consistently screw up line references/echos. It's like they don't pay much attention (or keep track) to the overall script and thus don't realize nor remember not only what previous lines said, but also their own translation of those lines. It's frustrating since these echos tend to show subtle character writing.
"Adios... Shadow the Hedgehog." And there hasn't been single Sonic game made since he uttered those words. Not. A single. Sonic game. The series ended here, with dignity.
And it was the perfect ending for everyone, even for the bad guys, you can assume DR Eggman went good after discovering his Grandpa was MAD AF, everyone worked togheter, this was as you said, the end of the series!
Tails: Where are you going? Eggman: Next time I will pull this off without anyone's help. I will use my own power to take over the world. Next time we meet, all bets are off! Tails: Same here. Yes. I so much went "good". If to be serious... What the fuck? Sonic had amazing games after SA2. Yes, he had bad ones, but I really hate people who want "series" to be dead. I'm not even talking about only Sonic. Seriously, why a sheer existence of certain series makes you hate them so much? How can you even call yourself a fan in this case? I'm myself don't like direction Sonic games took *cough* Sonic Lost World *cough*, but I'm still hyped for Sonic Mania and Project 2017, because I hold the series and characters dear. If they keep going on, no matter through how many terrible iterations they would go, they will have a chance to be at least enjoying for they own fans. If they will simply die out, they simply disappear in oblivion.
There was extra dialogue when you are about a minute or 2 close to the ark crashing to the earth. Sonic admits that shadow is the ultimate life form and to finish it
7:26 WHAT THE FUCK, AMY? Didn't you hear me clearly saying what I would stop all of this if I could? I wanted to use "destruction" as a mean to conquer the world. I didn't want to destroy. If someone tricked someone here it was this blasted black hedgehog!
Koji Yusa does a way better job in the Japanese as Shadow then David Humphrey in the English version of this game. Seriously, at 21:19; 21:20-21:24, the Japanese version with Koji Yusa voicing this line is so emotional it makes me want to cry. Too bad they butchered in English when David Humphrey did it, he sounded so emotionless and bored when doing that exact line (and I never understood why so many Sonic fans love David Humphrey as Shadow so much). And they say David Humphrey provided emotion for Shadow...that's very sad for them because Koji Yusa clearly is way more emotional as Shadow compared to David Humphrey.
23:35 rewatching because of khonjin's vid and wow. I kinda wonder if there was an intention in this game was to show Sonic is smarter than he pretends to be, at least when he wants to.
7:55 let's do this. 😠✊ 11:48 they should've done this in the anime 13:24 finally they're at the core 14:28 Ultimate Lifeform vs prototype 15:09 Vs Biolizard 17:13 Super transformation 18:13 YEAH! The Power of Super Sonic! 🤟🤩🤟 18:21 the most AWESOME and also one of everybody's top favorite final battles . Super Sonic and Super Shadow vs the Final hazard.!! (And plus Live & Learn : Crush 40 🎸 🎵)💙🖤 21:59 ending (I call the song " Light and Dark in the Wind")
+spawnshell1 I just go by Shadow did everything when he got the ARK. That's why I believe GUN couldn't disable it and how the execution tape got up there.
+nahelbeuk ruclips.net/video/1ZJuLcakn3Y/видео.html . Use the following link if you just want to get to the part where he addresses this, but really, this video needs even more coverage than it already has, and I highly suggest you watch it from start to finish > ruclips.net/video/1ZJuLcakn3Y/видео.html
The video is great, but the comment section sucks; as it always is Just a bunch of weebs complaining about inaccurate localization despite not speaking JP, shitting on the english voice cast and otherwise making huge asses of themselves. I know this is several years late, but if you're reading this blackblur; Very well done, I appreciate that the translation is much more faithful to the original and there was clearly such hard work put into these videos! SA2's translation was decent and accurate for the most part, but was overly literal and really rough around the edges, so to see the original nuance portrayed more accurately here was a treat it's just a shame that the comments just wanna make elitist jerks of themselves...
Why was Adios changed to Sayonara in the English dub? Also this is the last canon Sonic game. Seethe nerds. Everything after this is fanfiction bullshit after Sega died in the console market. Sonic today is a soulless husk keeping the entirety of Sega alive. And that's okay. He deserves it. Sonic 1. 2, 3 & Knuckles, Adventure 1 and 2 are legendary games that contributed more to gaming than 99% of any other franchise out there.
12:36 María Robotnik it’s Professor Gerald Robotnik’s late granddaughter, Doctor🥼👨⚕️Ivo Eggman Robotnik’s late cousin and Shadow the hedgehog’s late best friend later late girlfriend.
+blackblur7 No need to worry about Sonic 2006, Secret Rings and Unleashed though. Someone already beat you to it. That leaves only SA1, Heroes, Shadow and Black Knight. Maybe we can also throw in the Riders series, SegaSonic the Hedgehog and Waku Waku Sonic Patrol Car there just for fun.
Can you please do sonic and the secret rings, shadow the hedgehog and Sonic 06? Especially sonic 06, I would like to see the original Japanese script and how it was like. +Blackblur7
Please, translate Sonic Colors! Please, please pretty please! :D I really wanna see that game without syupid jokes that doesn't work very often, please! If you'll have time of course ;)
+Victor Hernandez About Sonic Generations... Here's my subtitled translations of the Japanese dub of Sonic Generations, mixed with the gameplay: ruclips.net/p/PL1A3A1BE9D3B72FC8
+blackblur7 In the meantime, hope you like these pieces of art in tribute to the Sonic, MegaMan, KH, and Crush 40. misakikurokishi.deviantart.com/art/Commission-Speed-Rivalry-Lan-vs-Maylu-536328029 vichan91312.deviantart.com/art/CM-Live-n-Learn-Tribute-to-Crush-40-551616467 hallsth-eien.deviantart.com/art/commission-to-actioncatcher-560574310 r-nowong.deviantart.com/art/C-Megaman-Chaos-Regeneration-539618584 Oh, and if Sonic wins in the Japanese version, he says: Hey monster, the party's over!!!
She died SOMEHOW. We actually dont know if she was killed by anyone or just collapsed due to the immense stress. Rouges post-game report, printed in JP manual, indicates that the scientists were returned to Earth, not killed. The real reason of closing the ARK was hidden from everyone, only certain GUN personnel and the then-active president knew what happened. Everyone else been told that the ARK had to close due to sudden biohazard and the personnel was evacuated. If you want to know, then-active president was the one to commission research on ULF from Gerald. There were multiple generations of ULF prototypes, artificial Chaos being one of them, and Biolizard/Shadow being the other. If you go by ShadowTH, then Gerald and Maria were killed for seemingly conspiring against humanity and working with Black Arms (which Gerald apparently was, he just planned to double-cross Black Doom, and only told Maria and Shadow about how to work the Eclipse cannon and destroy the comet. What makes it more tragic is that Gerald believed he would be found out eventually and along with his (innocent) collegues would suffer the imprisonment, but he was willing to save the planet at whatever cost it took. Unfortunately, it all went far worse than he expected, Maria, not only his beloved granddaughter but also closest friend and confidant, dead. The immense guilt and denial was what drove him insane, I think.) I know people shit on ShadowTH story but i believe that it fits with SA2 really well. For instance, Maria tells Shadow to give humanity a second chance "in her place". Maria knew about Black Arms and how to work Eclipse cannon, and about black comet arrival, and realizing that someone else has to finish the job, entrusts it to Shadow. I dunno, I have zero issues with ShadowTH.
RevolvingWorld That's because "Ivo Robotnik" was a name made for US to make him sound more intimidating (Because otherwise 'silly' was not okay in US, so they needed to make him seem like a german mad scientist to make people dislike him.)
You gotta love the change in tone from Gerald in his diary to his execution. He turns from a man on the edge of insanity begging someone ANYONE to save him ...to a man whose long since taken that dive and has NOTHING but revenge left. The almost immediate switch in particular @ 4:55 is haunting... Great acting!
I'm just now looking into this version and good lord his voice being so gravely and monotonous is legit scary as fuck
Makes you think…what if another hero like Sonic was around way back then? Would things turn out the same I wonder
Gerald sounds so done and broken here than he does in english. the way it keeps repeating (plot hole be damned) adds a nice chilling effect to it. the part where the words turn red during the narration of his diary always creeped me out a bit and when he said he "wasn't able to control his thoughts" and went insane was so...*shiver*. then you go back and replay the lost colony stage and feel like there's still a presence somewhere, like his ghost is still haunting the station after all this time.
I like how Japanese Sonic says goodbye in Spanish
but English Sonic says goodbye in Japanese
sayonara is japanese for goodbye...
そうなんだよね。
まさしくそう言ってるんだよね。
@@xavierazhar8744 no
Its like in Sonic x
@@antoforealNo, Sonic X is like Sonic Adventure 2.
ラストのエッグマンとテイルスのシーンってお爺さんと孫の会話みたいで大好き
in this, you could here the pain and despair in Gerald's voice, which makes this truly terrifying
I agree with you
Ye
大人になるとわかるけど、この作品の本当の主人公ってエッグマンなんだよね…
「幼いワシにとってジイさんはまさにヒーローじゃった…子供心にいつかはジイさんのような科学者になる事を夢見たものじゃ…じゃが…ジイさんは本気でワシらを滅ぼしたかったんじゃろうか…」
「さあね。ただ言えることは、僕たちはやったってことだよ。」
I find it interesting how the English and Japanese version of the games, Robotnik's response is different. In the English one, he says he'd have done the same thing as his grandfather if he had the chance. In the Japanese, he'd have attempted to stop this if he knew sooner.
It's the same response...
When Eggman said he would have done that long time ago if he had the chance, he means stopping Gerald's colony fall program. A better translation would be "I would've already stopped this if I was able to."
Is it just me, or does Gerald's voice sound even more scarier and more haunting in Japanese?
Ghoul Dash It's not just you.
Ghoul Dash your not the only one
I disagree. The quote "all of you selfish humans who took everything from me will feel my sadness and despair" really hits harder than the Japanese version. It also helps that Professor Gerald's English dialogue has a wider range of emotions that swing wildly from reserved and quiescent to anguished and enraged. The final dialogue regarding Shadow is delivered with a very sinister tone and helps cement the fact that he's unbalanced. In comparison, his Japanese dialogue is monotone.
@@combativeThinker shut up we dont care the japan versio is scarier than the english version get it right next time dumbass!
I'm a Terrible Person that’s not cool man :(
A new day brings new adventure but for now, rest easy heroes.
Amy is such an adorable twit. lol She really thought that Eggman had tricked Shadow. I love how Jun'ichi Kanemaru did perfect English for the final line.
Thank you for your hard work!
Why is she even in this game
She has no missions what can she do all she did through out the whole game is being annoying
11:47 The only useful thing she did : Convince Shadow to help
@@cindycepeda3138 This game has defined her character a great deal, Amy’s character at the time was about being the most empathetic and sincere person which she is. She saw the good in a robot, A ROBOT. This game tied her character masterfully, yeah I wish her character did more but with what we can see the she’s the most genuine character in the series and her being head over heels for sonic is just something out of the many thing she is.
@@cindycepeda3138 She rescued Sonic from Prison Island.
@@trickq5883 oh
Thanks
I forgot writing that down
Turns out Biolizard’s roar during Chaos Control is Sonic and Shadow’s Japanese actor’s death sounds combined and slowed down.
I seriously cannot describe how thankful I am for an accurate translation of this game, awesome job. If you plan to do more in the future I'd love to know what Sonic 06 was originally like story-wise.
+Videogamingfreak13 ...When I have time. We'll see.
is this translation different from the SA:2 battle English text with JAPANESE audio?
@@AtomicBoo Yes. If you have the NA copy of a Sonic game and switch the audio to Japanese, but keep the English subs, it simply uses the same words as the English version.
These japanese cutscenes are awesome!!🤩🤘
ここにいるメンバー、誰か一人でも欠けていたら世界を救うことが出来なかったってところも含めて本当に深くて濃密なストーリーでした……!!
エッグマンに人質にされたりしてて最初はなんやこの足でまといとか思ってたけどエミー最後の最後で功績デカすぎる…
I love the English dub and the Japanese one, both were my childhood in my gamecube
Eggmann is Gerald's grandson. Maria is Gerald's grandaughter. That means Eggmann and Maria were either cousins or siblings, and that's a heartbreaking thought to have
So omelette is daughter of Dr eggman
@@LupeHernandez-em3bd No, she's a non-canon niece....and therefore Snively's sister.
Eggman and Maria are cousins.
爺さんの日記、最初はちゃんとした文章だったのに、途中からカタカナが混ざって、怖さが増してる
う詐欺師Usagishi 復讐心は時に己の心すら滅ぼす。
Considering how Gerald started going insane, it makes sense.
@@紅セイリュウ
とはいえ、ジェラルドの気持ちもよくわかるんですよね。
悪いのはやりすぎた政府な訳ですから。
これの結末は見方によってはジェラルドにとって救いだったと思います。
爺さんはエッグマンと最期に出会えなかったの悲しいよ
私からすべてを奪った恩知らずの人間はみな私の痛みを感じるでしょう
All of you ungrateful humans who take everything away from me will feel my loss and despair!
@@gladefuller7012 👍
Maria is the MVP of this game. Shadow remembered her kindness through those fictitious "revenge" memories implanted by Gerald. And with no chaos emeralds & the biolizard and that destruction program in place there'd be nothing they could've done to stop it
I actually liked how Robotnik and his group worked together to stop this threat that was bigger than them. It's something that also happened in the first Sonic Adventure. But really though, it was great to see these 2 sides work together
Not really in the first sonic adventure, he just wanted to kill chaos because it betrayed him.
They sound a lot better when they speak Japanese than English.
Cause the cutscenes were made for Japanese. The English was almost a literal translation that was put onto a piece of paper and given to the VA's to read out loud once and they called it quits there.
steeledminer616 WOW, jeez Luis!! How can you tell that some franchises that are made in America are actually Adaptations??
Nah, english is better.
+Blackblur7 It would make me so happy if you did a complete translation of Sonic Adventure 1! The English script is so different compared to the Japanese version because they had to localize and westernize it. They did a good job of mixing the Japanese canon with the Western canon for example the whole Robotnik / Eggman thing. Sonic Adventure 1 is one of my most favorite Sonic games and I always wanted to know what the Japanese script was for a very long time. I just want to thank you so much for taking the time out to make these videos and translate the dialogue. I really enjoy these videos and seeing the differences and similarities in both English and Japanese scripts. I really appreciate your hard work!
+SonicGenesis89 Although that will take a long time as I have to play through the game from the start, let's see.
SonicGenesis89 p
I already did half of the game. If you want, I can send you what I translated so far and you can finish it and make corrections where needed.
WindiiGitlord Yeah, I've just seen it. Good job on that.
"They did a good job of mixing the Japanese canon with the Western canon for example the whole Robotnik / Eggman thing."
They've done a very terrible job. So... Eggman is a nickname Sonic gave to Robotnik and he hates it? Oh, but hearing it from Tails, Knuckles and Amy is alright as I see and he never ever addresses it anymore. But wait a second... If he hates this nickname so much why he uses "Egg" prefix for his robots, machines, crafts and bases? *Eggmobile*, *Egg* Hornet, *Egg* Carrier, Final *Egg*, *Egg* Viper, *Egg* Walker, *E*-100 series. Wait... You mean he even has an *E G G M A N* puzzle inside his *Egg* Carrier, which opens a secret door? Oh snap... He doesn't hate his "nickname". It's like... He uses it as his name.
Seriously, though, Sonic Adventure is the case of American LOCIALIZIATIAN biting American LOCIALIASATORS in the ass with all this changing name for U.S.A., because they need to get money at least for doing something, so let's change the name because we want so. It's not like it will become SOMEHOW very important lately.
They could at least keep Robotnik as U.S.A. name instead of this sorry "Eggman is his nickname, guys!" and try to change all "Egg" prefixes on "Robo", but they were too lazy.
ストーリーがすごいんだよこれ。
このストーリーの詳細を調べて思ったのは、正直に言ってこれは昔の政府が悪い。
確かにコロニーで究極の生命体を産み出す研究プロジェクトが進んでて、脅威となる前にプロジェクトを止めないといけなかったのはわかるけど、だからと言って無関係なマリアや研究員の命まで奪う行為は明らかにおかしい。
それに、下手をすれば人類が滅びかねない恐ろしい研究なのは認めるけど、ジェラルドは何もテロを起こしたくてプロジェクトを進めてたわけじゃなく、体が弱いマリアや同じ境遇の人たちを救いたいが為のプロジェクトであって、悪事を企んでるブラックアームズに対抗し地球を侵略させない為の最終対応策として究極の生命体を産み出し、自分の死後に組織の統率をとる為にシャドウを産み出しただけなわけだから、全てを踏み躙られたジェラルドが復習計画を立てたくなる気持ちもわかる。
政府が潔く罪を認めて真実を隠さなければ、ジェラルドが復讐を考える事態までには発展しなかっただろうと思ってる。
プロフェッサージェラルド、、、悲しみと狂気の天才。
Adios, Shadou za Hejjihoggu
いいエンディングだった。
Awesome, man! Way to go! I love your videos and your Japanese accuracy!
Thanks For The Soundtracks, Thanks For The Gameplays, This Game Was My Childhood. I Love It. So Many Memories In My Head Right Now :-D :'( Thank You. And ADIOS "Sayonara" SHADOW THE HEDGEHOG.
17:00
ソニック「!!!」シャドウ「!!!」
ナックルズ「ぽかーん」
おまwwwやめいwww
「アディオス、シャドウ・ザ・ヘッジホッグ。」
22:39 when i was younger, i always looked up🆙to my grandfather; I saw him as my hero. I always longed to be just like him: one of the greatest scientists in the world.
これクリアするの大変だった
i wonder if sonic never made colours
we would still have good stories
non linear levels
and gr8 voice acting
YOU
@@FectoStyle4433 Who, me?
The voices are SO MUCH BETTER for this game in Japanese! God I wish someone would UnDub the Gamecube ISO!
This would be the most epic end of the entire franchise... if only Shadow had stayed dead.
I mean, damn, the fanservice have the power to move mountains and kill epic finals :/
Nickname Should’ve just reboot it instead right?
22:25 The English version really screwed with this line. They kept the "he was what he was" bit... but completely omitted that they had already changed the "I am who I am" in the Sonic/Shadow duel to "what you see is what you get", screwing the echo between the lines just like they did with the "stubbornness is my saving grace" line that was also referenced in Heroes.
I'm fine with them making changes to certain lines, but at least keep the script consistent dammit. Even tho you can still kinda get that it was meant to be a callback to that line in English, the different way of phrasing it makes the echo weaker. Sonic should've said "what you saw is what you got. Just a guy who was willing to bet his life to save ours. Shadow the hedgehog".
Let this be a lesson kids: translation isn't easy, no matter what you tackle.
Yeah things like that really highlighted what sonic was truly feeling in this moment. You can interpret that in english too but in the original its way more apparent to why sonic was so hurt from shadow not making it.
It was the first rival he had that truly matched him in a way others just didn't. Shadow had a heart unlike metal sonic, and the speed to keep up unlike knuckles.
It was like Sonic found someone he could finally relate to and just when it seemed they could've kept their little race going as friends, he was gone...
I noticed localization tend to consistently screw up line references/echos. It's like they don't pay much attention (or keep track) to the overall script and thus don't realize nor remember not only what previous lines said, but also their own translation of those lines. It's frustrating since these echos tend to show subtle character writing.
The first time that Sonic and eggman make a truce in the previous Game eggman refuse Sonic's help and try ti defeat chaos alone
"Adios... Shadow the Hedgehog." And there hasn't been single Sonic game made since he uttered those words. Not. A single. Sonic game. The series ended here, with dignity.
+Ruby of Blue I get it! :D
And it was the perfect ending for everyone, even for the bad guys, you can assume DR Eggman went good after discovering his Grandpa was MAD AF, everyone worked togheter, this was as you said, the end of the series!
Stage 1: Denial
Tails: Where are you going?
Eggman: Next time I will pull this off without anyone's help. I will use my own power to take over the world. Next time we meet, all bets are off!
Tails: Same here.
Yes. I so much went "good".
If to be serious... What the fuck? Sonic had amazing games after SA2. Yes, he had bad ones, but I really hate people who want "series" to be dead. I'm not even talking about only Sonic. Seriously, why a sheer existence of certain series makes you hate them so much? How can you even call yourself a fan in this case? I'm myself don't like direction Sonic games took *cough* Sonic Lost World *cough*, but I'm still hyped for Sonic Mania and Project 2017, because I hold the series and characters dear. If they keep going on, no matter through how many terrible iterations they would go, they will have a chance to be at least enjoying for they own fans. If they will simply die out, they simply disappear in oblivion.
Dr. Eggman ALLS WELL THAT ENDS WELL RIGHT
23:57 Adios… Shadow the Hedgehog
There was extra dialogue when you are about a minute or 2 close to the ark crashing to the earth. Sonic admits that shadow is the ultimate life form and to finish it
The other way around
7:26 WHAT THE FUCK, AMY? Didn't you hear me clearly saying what I would stop all of this if I could? I wanted to use "destruction" as a mean to conquer the world. I didn't want to destroy. If someone tricked someone here it was this blasted black hedgehog!
Koji Yusa does a way better job in the Japanese as Shadow then David Humphrey in the English version of this game. Seriously, at 21:19; 21:20-21:24, the Japanese version with Koji Yusa voicing this line is so emotional it makes me want to cry. Too bad they butchered in English when David Humphrey did it, he sounded so emotionless and bored when doing that exact line (and I never understood why so many Sonic fans love David Humphrey as Shadow so much). And they say David Humphrey provided emotion for Shadow...that's very sad for them because Koji Yusa clearly is way more emotional as Shadow compared to David Humphrey.
Because they understood back then that Shadow was more than just an asshole
He was good for his run i think, his performance in heroes was peak
Both sounds the same to me lol
@@ayrtonjoga I feel like Koji’s Shadow is much lower and cooler compared to David’s but that’s just me.
さあ帰ろう。俺とおんなじ青くて丸い、あの星に。 小学生の頃友達と遊んでて、解散する時に必ず言ってました笑
23:35 rewatching because of khonjin's vid and wow. I kinda wonder if there was an intention in this game was to show Sonic is smarter than he pretends to be, at least when he wants to.
7:55 let's do this. 😠✊
11:48 they should've done this in the anime
13:24 finally they're at the core
14:28 Ultimate Lifeform vs prototype
15:09 Vs Biolizard
17:13 Super transformation
18:13 YEAH! The Power of Super Sonic! 🤟🤩🤟
18:21 the most AWESOME and also one of everybody's top favorite final battles . Super Sonic and Super Shadow vs the Final hazard.!! (And plus Live & Learn : Crush 40 🎸 🎵)💙🖤
21:59 ending (I call the song " Light and Dark in the Wind")
So Gerald was minding his own business when the military came and shut down his work then killed everyone?
No basically Gerald we’re doing secret and shady stuff behind guns back aka doing deals with the black arms.
Still gun causing a genocide is unwarranted
14:41 gotta be my fav part tho.
ストーリー神、ゲーム性神、キャラデザ神、BGM・曲神の紛う事なき神ゲー
ただしオバケの雑魚キャラ考えた開発の人は絶対許さない(今でもトラウマ)
shadows death gives me onion😭😭😭
23:57 adios shadow the hedgehog
did Sonic say "Adios"???? (Goodbye in Spanish)
Yes
i cunsider like the whole reprograming of the ark to crash plothole was mid durring the raid when gerald found out that gun killed maria
+spawnshell1 I just go by Shadow did everything when he got the ARK. That's why I believe GUN couldn't disable it and how the execution tape got up there.
I always wondered tho, how could Gerald upload the video of his own execution to the destruction sequence?
Me too....Maybe it was his las will, and GUN, like the dumbasses they are, made it exactly like he asked...
+nahelbeuk ruclips.net/video/1ZJuLcakn3Y/видео.html . Use the following link if you just want to get to the part where he addresses this, but really, this video needs even more coverage than it already has, and I highly suggest you watch it from start to finish > ruclips.net/video/1ZJuLcakn3Y/видео.html
he had an iq of over 300 this has to have been easy to do
He found out Maria died later so it's not impossible that he knew he'd eventually be executed and could've used cameras to record
5 years later, but it was Shadow.
熱いシナリオ
Nice video!
23:57 sayonara, Shadow the hedgehog.
It seemed darker somehow
Will there be a remake SA2?
1:42 Professor Gerald Robotnik it’s Doctor🥼👨⚕️Ivo Eggman Robotnik and María Robotnik’s grandfather.
As a kid, my brother turned the language into Japanese.
Fabulous vid! :)
what happened to Shadow after he and Sonic put the Space Colony ARK into a Stable orbit ?
Shadow falls to earth and eggman robots found him, eggman uses shadow to create the shadow androids.
Oh thanks for the anwser
And Eggman also created E-123 Omega to support and watch over Shadow.
Eggman's voice is Chikao Otsuka?
Yes
@@МаркБикеев-ф7ъ Rest in Peace.
@@kinlun124 He also voiced Gerald too within the same game.
Do you think Mark Hamill will play Gerald? and Summer Fontana as Maria?
Wait just a damn minute....Isn't the narrator, the same from Jojo?!
The video is great, but the comment section sucks; as it always is
Just a bunch of weebs complaining about inaccurate localization despite not speaking JP, shitting on the english voice cast and otherwise making huge asses of themselves.
I know this is several years late, but if you're reading this blackblur;
Very well done, I appreciate that the translation is much more faithful to the original and there was clearly such hard work put into these videos! SA2's translation was decent and accurate for the most part, but was overly literal and really rough around the edges, so to see the original nuance portrayed more accurately here was a treat
it's just a shame that the comments just wanna make elitist jerks of themselves...
Why was Adios changed to Sayonara in the English dub?
Also this is the last canon Sonic game. Seethe nerds. Everything after this is fanfiction bullshit after Sega died in the console market. Sonic today is a soulless husk keeping the entirety of Sega alive.
And that's okay. He deserves it. Sonic 1. 2, 3 & Knuckles, Adventure 1 and 2 are legendary games that contributed more to gaming than 99% of any other franchise out there.
Awww shut that stupid crap up...
like si eres español y en el minuto 23:57 escuchaste adiós Shadow the hedgehog
The voices sounds less compressed
nice movie
0:15 best part for me XD
The first time they use robotnik in asiatic countries
プロトタイプ…ポピープレイタイム…
12:36 María Robotnik it’s Professor Gerald Robotnik’s late granddaughter, Doctor🥼👨⚕️Ivo Eggman Robotnik’s late cousin and Shadow the hedgehog’s late best friend later late girlfriend.
きゃーーー
Muito bom esse jogo mano
Care to do Japanese Cutscnes of Shadow the Hedgehog?
+Kevin Broderick When I have time to spare. Let's see.
+blackblur7 No need to worry about Sonic 2006, Secret Rings and Unleashed though. Someone already beat you to it. That leaves only SA1, Heroes, Shadow and Black Knight. Maybe we can also throw in the Riders series, SegaSonic the Hedgehog and Waku Waku Sonic Patrol Car there just for fun.
They are not accurate dude. They are literally stripped from the english script.
Can you please do sonic and the secret rings, shadow the hedgehog and Sonic 06? Especially sonic 06, I would like to see the original Japanese script and how it was like. +Blackblur7
WindiiGitlord I'm not sure those are accurate. They are just taken from the english scriprt
+lennux ND1 (lennuxd1anima)
Not like it'll be any better... Lol.
関係ないかもしれないけどこの頃のシャドウって結構カルナに似てるよね(遊佐さん
Shadow is P Jerald?
Please, translate Sonic Colors! Please, please pretty please! :D
I really wanna see that game without syupid jokes that doesn't work very often, please! If you'll have time of course ;)
+Dawid Oleksy I've done so already: ruclips.net/p/PLB71331ED48B62C09
Please pardon the potato quality.
I love you! :D
+Blackblur7 what's your next project?
+nintenmetro Nothing planned yet.
If you want suggestions, maybe Sonic Heroes or Xenoblade Chronicles 1.
+Victor Hernandez About Sonic Generations...
Here's my subtitled translations of the Japanese dub of Sonic Generations, mixed with the gameplay:
ruclips.net/p/PL1A3A1BE9D3B72FC8
+blackblur7 In the meantime, hope you like these pieces of art in tribute to the Sonic, MegaMan, KH, and Crush 40.
misakikurokishi.deviantart.com/art/Commission-Speed-Rivalry-Lan-vs-Maylu-536328029
vichan91312.deviantart.com/art/CM-Live-n-Learn-Tribute-to-Crush-40-551616467
hallsth-eien.deviantart.com/art/commission-to-actioncatcher-560574310
r-nowong.deviantart.com/art/C-Megaman-Chaos-Regeneration-539618584
Oh, and if Sonic wins in the Japanese version, he says: Hey monster, the party's over!!!
What happened to Maria?
She was killed
She died SOMEHOW. We actually dont know if she was killed by anyone or just collapsed due to the immense stress. Rouges post-game report, printed in JP manual, indicates that the scientists were returned to Earth, not killed. The real reason of closing the ARK was hidden from everyone, only certain GUN personnel and the then-active president knew what happened. Everyone else been told that the ARK had to close due to sudden biohazard and the personnel was evacuated.
If you want to know, then-active president was the one to commission research on ULF from Gerald. There were multiple generations of ULF prototypes, artificial Chaos being one of them, and Biolizard/Shadow being the other.
If you go by ShadowTH, then Gerald and Maria were killed for seemingly conspiring against humanity and working with Black Arms (which Gerald apparently was, he just planned to double-cross Black Doom, and only told Maria and Shadow about how to work the Eclipse cannon and destroy the comet. What makes it more tragic is that Gerald believed he would be found out eventually and along with his (innocent) collegues would suffer the imprisonment, but he was willing to save the planet at whatever cost it took. Unfortunately, it all went far worse than he expected, Maria, not only his beloved granddaughter but also closest friend and confidant, dead. The immense guilt and denial was what drove him insane, I think.)
I know people shit on ShadowTH story but i believe that it fits with SA2 really well. For instance, Maria tells Shadow to give humanity a second chance "in her place". Maria knew about Black Arms and how to work Eclipse cannon, and about black comet arrival, and realizing that someone else has to finish the job, entrusts it to Shadow. I dunno, I have zero issues with ShadowTH.
So is his name NOT Ivo Robotnik?
His PROPER name is "Ivo Robotnik", but his name he goes by (since even the Genesis days) is "Eggman".
Like how Miles "Tails" Prower
***** I was just wondering since they never really called him Ivo Robotnic in japan.
RevolvingWorld
That's because "Ivo Robotnik" was a name made for US to make him sound more intimidating (Because otherwise 'silly' was not okay in US, so they needed to make him seem like a german mad scientist to make people dislike him.)
24:27
super Sonic super shadow
ENGRISH I SPOTTED ENGRISH
THIS VIDEO HAS 666 VIEWS RIGHT NOW
? [JOHN]
wow the as a in voices for the series is completely horrible. glad the English ones are so much better!!!
.......Roger Craig Smith....
It's hilarious cause it's wrong.
steeledminer616 Not really.
RStaR RaptoR Shut up. Koji Yusa (Japanese Shadow) will forever be a million times better then David Humphrey (English SA2 Shadow).