Согласен с тезисом о важности локализации контента, особенно для стран с уникальным языковым пространством. Добавлю: если тематика бизнеса охватывает несколько регионов, стоит учитывать региональные особенности в заголовках и контенте. Это помогает избегать нерелевантного трафика и лучше таргетировать аудиторию.
Спасибо, примерно так и делаем. По поводу языков и локации: у нас магазин в Польше, но аудитория беларусы, живущие в Европе, США. Количество запросов на беларуском, релевантные нашей деятельности, не так их и много. Поэтому я сначала делал тексты на белаурском, но затем большую часть сделал на русском, но везде задавал ключи, связанные с беларусами за границей. И это сработало. Либо пока работает ) И да, чат гпт отличный помощник, просто корректировать иногда его выдачу.
Привет Антон, если большинство клиентов - европейские и американские туристы, есть ли смыл писать статьи о красивых местных пляжах, парках и веломаршрутах около моего велопроката на англ языке ?
@@bike.nride2024 Нет ) В этом и фишка информационных статей, что благодаря низкой конкуренции можно выйти в топ по подобным запросам без закупки ссылок и таким образом пылесосить трафик.
Объясняю. Если речь идёт о целевых (генерирующих продажи) страницах, то тебе интересен трафик и тех, кто на набирает на украинском "купити шпалери" и тех, кто набирает на русском "купить обои". Если человек хочет купить, то в выдаче будут сайты, которые географически находятся там, откуда возможна доставка. И тебе интересно привлечь и тех, кто пишет на украинском и тех, кто пишет на русском, так как это на 100% твоя целевая аудитория. Если мы говорим об информационке по типу "как поклеить обои", то подобный запрос не имеет вообще никакой региональности. Тут потребность не купить обои, а узнать, как их клеить. Поэтому, если ты дашь крутую релевантную информацию на русском языке, то получишь трафик со всех русскоговорящих регионов, которые тебе нафиш не надо. А запрос на украинском "як поклеїти шпалери" врядли массово будут вводить за пределами Украины. И такой трафик может конвертироваться в покупку обоев или смежный товаров. Теперь понятно? )
😎 Я в Telegram: 👉t.me/AntonSokMarketing (для заказа платных услуг)
📲 Мой Telegram-канал об интернет-маркетинге: 👉t.me/AntonSokolovskiyMarketing
Дякую❤
Це найліпший курс, що доводилось знайти на ютубі в ніші сео просування
Дякую за вашу працю, та те що поширююєте справді корисний контент
Согласен с тезисом о важности локализации контента, особенно для стран с уникальным языковым пространством. Добавлю: если тематика бизнеса охватывает несколько регионов, стоит учитывать региональные особенности в заголовках и контенте. Это помогает избегать нерелевантного трафика и лучше таргетировать аудиторию.
Спасибо, примерно так и делаем. По поводу языков и локации: у нас магазин в Польше, но аудитория беларусы, живущие в Европе, США. Количество запросов на беларуском, релевантные нашей деятельности, не так их и много. Поэтому я сначала делал тексты на белаурском, но затем большую часть сделал на русском, но везде задавал ключи, связанные с беларусами за границей. И это сработало. Либо пока работает ) И да, чат гпт отличный помощник, просто корректировать иногда его выдачу.
Какие ключи связанные с нашими за границей ?
@@bogdanp4648 под свою нишу надо глянуть на всяких гугл трэндах, почитать телеграмы, что люди ищут и так далее.
Спасибо Антон, полезно!
супер суперский контент!
Годится!❤
Привет Антон, если большинство клиентов - европейские и американские туристы, есть ли смыл писать статьи о красивых местных пляжах, парках и веломаршрутах около моего велопроката на англ языке ?
Скорее да, чем нет.
@@AntonSokolovskiyMarketing спасибо за ответ, а стоит ли эти статьи продвигать ссылками?))
@@bike.nride2024 Нет ) В этом и фишка информационных статей, что благодаря низкой конкуренции можно выйти в топ по подобным запросам без закупки ссылок и таким образом пылесосить трафик.
Відео просто пушка 🔥🔥🔥 Дякую щіро
Только если сайт и рус и укр, лучше писать двумя мовами. Потому что когда карточку товара заполняешь на двух языках
Не надо. Только на одном языке, который приведёт нужную аудиторию.
Иначе теряется весь смысл того о чём я тут распинался 😀
@@AntonSokolovskiyMarketingдля чего тодка вообще заполнять два языка?
Объясняю.
Если речь идёт о целевых (генерирующих продажи) страницах, то тебе интересен трафик и тех, кто на набирает на украинском "купити шпалери" и тех, кто набирает на русском "купить обои". Если человек хочет купить, то в выдаче будут сайты, которые географически находятся там, откуда возможна доставка.
И тебе интересно привлечь и тех, кто пишет на украинском и тех, кто пишет на русском, так как это на 100% твоя целевая аудитория.
Если мы говорим об информационке по типу "как поклеить обои", то подобный запрос не имеет вообще никакой региональности. Тут потребность не купить обои, а узнать, как их клеить. Поэтому, если ты дашь крутую релевантную информацию на русском языке, то получишь трафик со всех русскоговорящих регионов, которые тебе нафиш не надо.
А запрос на украинском "як поклеїти шпалери" врядли массово будут вводить за пределами Украины.
И такой трафик может конвертироваться в покупку обоев или смежный товаров.
Теперь понятно? )
@@AntonSokolovskiyMarketing дякую:) разгорнуто