科大訊飛翻譯機4.0開箱 來試看看長時間的即時翻譯吧!(張老爹來開箱 #5)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2025

Комментарии • 36

  • @奶茶蘇
    @奶茶蘇 11 месяцев назад +1

    請問要如何實現面對面翻譯裡面,長時間溝通的部分?(4:54))要怎麼設定,我沒有辦法像聽演講的那樣,一直嚷翻譯機翻譯兩分鐘以上,更別說要>10MIN

  • @早希のりこ
    @早希のりこ Год назад +3

    越南離線語言方面,只有北越發音的翻譯,沒有南越口音的翻譯,希望廠商以後能更新這部分。

  • @pochen1128
    @pochen1128 Год назад +2

    太貴了,要一萬八

  • @WFT0903
    @WFT0903 7 месяцев назад

    这么大个屏幕,显示自然是好了,不过续航怎么样样?不会2小时没电了吧

  • @vrdrive2538
    @vrdrive2538 7 месяцев назад

    其他和其他便宜翻譯機有什麼差別?

  • @jjo-mg3dy
    @jjo-mg3dy Год назад

    这些功能其他翻译机都有 有其他特色嘛?比如在复杂是环境音中翻译准确 声音够大 支持远距离翻译?

  • @guest-v4j
    @guest-v4j Год назад

    它能连手机,然后进行电话翻译吗?

  • @余向明
    @余向明 Год назад +4

    2.0,3.0我都有,感覺被騙了,真的不如我在國外手機用谷歌,4.0我不再上當

    • @吳佐林-l7m
      @吳佐林-l7m Год назад

      有2.0 3.0,它沒有韌體更新嗎?聽你這麼說,有點打消購買4.0的念頭。

  • @godman18
    @godman18 2 года назад

    他跟雙屏幕比較起來哪個好呢

  • @corsair70
    @corsair70 Год назад

    請問這個有全球聊天功能嗎

  • @王金刚-z1k
    @王金刚-z1k 2 года назад

    再国买的到吗?

  • @julyphou1774
    @julyphou1774 2 года назад

    價格多少 算美元

  • @CreativeEnglishTeaching
    @CreativeEnglishTeaching Год назад +13

    你给它听的这段TED的内容没啥难度,你给它点有点难度的东西它可能就翻译不了了。我是最早使用讯飞翻译机的用户了,讯飞翻译机的真实翻译能力比不了Deepl软件的翻译能力,讯飞翻译机从2.0到3.0到4.0变化主要是在硬件上,而不是软件上,讯飞服务器上用来进行翻译的软件真没多少变化,讯飞翻译机从2.0和3.0的时候跟遥控器差不多,拍照能力很差,拍照翻译就更差,甚至比不了手机的拍照翻译,讯飞翻译机4.0屏幕变大,拍照效果其实也就相当于一个普通智能手机的拍照程度,还是比不了好点的手机的拍照效果,用手机进行拍照,用ABBYY的手机软件进行文字识别,识别完的结果放到手机版的Deepl软件里进行翻译,翻译出来的效果比讯飞翻译机4.0好的多,如果还想翻译效果好一点,那就把识别出来的文字让ChatGPT进行翻译。ChatGPT的翻译效果与人翻译的差不了多少,ChatGPT目前是翻译效果最好的。至于语音翻译,手机可以使用讯飞语音输入法,把声音识别成文字,放到ChatGPT里进行翻译就行了,而且是免费的,不过如果翻墙使用讯飞语音输入法好像不安全。

    • @wjsjw
      @wjsjw Год назад

      deepl是号称全球最好的在线翻译,你用这个最强王者来比讯飞不太公平,可惜deepl又不出翻译机,我平常也用deepl,确实很好,但是没觉得它有传说中那么好,我也装了讯飞在线翻译,我想他们的翻译机应该是用相同级别的在线翻译大脑

    • @CreativeEnglishTeaching
      @CreativeEnglishTeaching Год назад

      @@wjsjw 这就是你的问题了,不是非要出翻译机才能使用翻译,deepl有手机版软件,只要装上手机版软件,而且再装个讯飞语音输入法,deepl或者chatgpt就可以用来进行语音翻译了。把讯飞语音输入法识别出的文字复制到deepl或者chatgpt里,可以翻译成很多语种

    • @wjsjw
      @wjsjw Год назад

      @@CreativeEnglishTeaching 是个好主意哈,我刚到东京几个月,日语很不好,平常办事情太难了,,非常想要个翻译机,我个人感觉在实时对话翻译中还是要效率最重要,尤其是在实时对话的时候手机里的谷歌翻译切换来切换去实在让人崩溃,当然翻译准确度是一方面,翻译使用效率易用性又是另外一个极其重要的场景,至少从4.0视频中使用的场景来看非常适合我,关于讯飞翻译准确度我装了他们的PC浏览器在线插件测试中,感觉还是可以忍受的

    • @wjsjw
      @wjsjw Год назад

      @@CreativeEnglishTeaching 如果4.0能支持第三方引擎比如谷歌翻译或者是deepl那就太好了,不知道4.0是否允许这样外部调用

    • @CreativeEnglishTeaching
      @CreativeEnglishTeaching Год назад

      @@wjsjw 讯飞公司的产品就那么回事,我除了有讯飞翻译机还有讯飞录音笔带自动翻译功能的,有些地方翻译的还没我自己翻译的好呢,当然这翻译机只适合翻译简单内容的,你如果让它去翻译 between a Rock a hard place这种书,你看完译文会直接把翻译机扔垃圾桶里去。如果不信你可以去试试讯飞翻译机4.0版的是不是我说的这样。目前能把这书内容翻译最好的也就chatgpt,而且有些句子需要人工修改。其它的无论谷歌微软百度有道deepl还是阿里还是yandex这些自动翻译都搞不定这本书的翻译,这些合起来采用群殴方式进行翻译那书还是很难搞定。不信你可以去试试。

  • @mongmony7121
    @mongmony7121 2 года назад

    How much?

  • @yanpingjin
    @yanpingjin Год назад

    张先生您好!我买的讯飞4.0一年多没用,现在黑屏了,充不上电,怎么办?请教您,谢谢您!

  • @raymr.1235
    @raymr.1235 2 года назад

    咱…們走吧….WTF…

  • @lerazy2376
    @lerazy2376 Год назад

    有了chatgpt谁还要这个?

  • @flyerzy
    @flyerzy Год назад

    还是自己会英文最好

  • @徐大軍
    @徐大軍 Год назад +2

    這垃圾東西會連線到中國伺服器
    你用他等於把你的個人資訊、影像、聲紋、每日行程、出入場所全數回傳給中國
    訊飛在中國是做語音辨識的,你用他時要連接伺服器,等於他天天收集你的聲紋。

    • @directxxxx71
      @directxxxx71 Год назад +4

      灣灣鬼故事講多了連自己都信

  • @aaronchao7592
    @aaronchao7592 Год назад

    翻譯機,没新的創意

  • @SuperEmlo
    @SuperEmlo 11 месяцев назад +1

    你放的这个Ted视频英语难度太低了,相当于小学生水平,而且字正腔圆,没有难度。但是一般人都不会这样说话呀