Galla Miklós angol szerzők darabjait fordítja magyarra és adja elő. Ha valamiben zseni akkor az az, hogy hogyan adoptálja a nyers, nem mindenesetre vicces írásokat a magyarban. Én személy szerint nem látok benne sok eredetiség, miután a legtöbbször ezek a "részletek" egy az egyben vannak fordítva.
Galla!
Zseni vagy !
Galla Miklós angol szerzők darabjait fordítja magyarra és adja elő. Ha valamiben zseni akkor az az, hogy hogyan adoptálja a nyers, nem mindenesetre vicces írásokat a magyarban. Én személy szerint nem látok benne sok eredetiség, miután a legtöbbször ezek a "részletek" egy az egyben vannak fordítva.
Galla igazi zseni. Nagyon bírom az ipsét.
"Daridaj, daridaj, jobb első,
ömölj, ömölj, mageső!
Titán ég, titán jég,
titán só, titán víz,
most segíts! Most segíts!"
Bölöni vajon itt nem várandós?
17:29
hányós poén ütött :D