Тобі знайоме почуття спустошення, Коли ідуть бої без оголошення, Коли Вітчизну ділять, не спитавши дозволу, А у душі тепло замінюють морозами. І ніби ти спортсмен, вже котрий рік не в формі, Прийшов до тями, опинившись на платформі… Пульсує в грудях серце посеред самотності, І вже ось-ось почнеться відлік незворотності… І ніби до повітря доступ перекрили, Та через мить ти підірвешся на ворожій міні… І ніби місто охопила революція: Скрізь падає каміння, палають вулиці. А на майданчиках дитячих гуляє вітер, Порожня гойдалка, там де вчора були діти І в тиші нелюдській, мов ті скриплячі ґрати, Луна довічний сум твоєї втрати. І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я, Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає. Тобі знайоме прощавання нескінченне Коли лиш біль та відчай біжать по твоїх венах… Квиток в один кінець і ти стоїш на станції І ледь тримаєшся, щоб не зійти з дистанції. У голові прокручуєш з життя світлини, Щоб все запам’ятати до останньої краплини. І вже нема часу триматись за руки, І наче мить проносяться години. А далі потяг їде на шаленій швидкості, Від рідної землі твоєї долає відстані, Туди, де з гір зриває ріки водоспадами, Та крик птахів розлітається по автострадах. Туди, де ми навік пов’язані з тобою, Туди, де час ніколи нам не дасть спокою У цих миттєвостях та їх дрібних частинках, Ми разом до останньої життєвої сторінки. І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я, Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає.
Дуже цікава історія перекладу на українську.... зворушливо:жінка з Луганщини переклала на українську мову пісню про Батьківщину...дякую Дмитрові,що заспівав цей варіант.
6 років тому ще на карті існувало моє місто. 6 років тому чоловік мій був ще поряд. 6 років тому я не знала,що таке окупація. Скільки всього вже сталося! Зміст пісні-це ми і ми ще існуємо🇺🇦
На жаль, через бойові дії в моєму місті, я була вимушена виїхати. Так сталося, що через обставини я зможу повернутись мінімум через років 5. Раніше я слухала цю пісню як розвагу, а зараз кожне слово - ножем по серцю. Ненька Україна, я обов'язково вернусь до тебе, в рідний дім, на рідню землю.
Чернігів, Суми, Харків - гаразі наші фортеці. Одеса, Миколаїв, Херсон - наша міць і приклад незламності. Донецьк, Луганськ , Симферополь, Керч - виснажені, але незламні. Усе буде Україна ❤
Україномовна версія, без сумніву, ще краща за першоджерело...Я би навіть сказав, що це не пісня, а крик душі...Це реквієм нашої неньки вустами вільної людини! 😥😢😭 Від щирого сердця, дякую усім хто працював над цим творінням - Дмитро Шуров, Катерина Галенко, Дмитро Саратський, Юрій Смаліус та всім іншим. Друзі, бережіть себе та своїх близьких. Слава Україні та миру українцям!❤💝💛💙
@@mave28 я комментарий написал 3 года назад и уже не помню как но я с собой из того времени согласен - отличный перевод и тут украинизация вообще ни причем. У нас Украина со своим языком и это нормально когда государство прививает государственный язык тем кто живёт на этой территории. А русский живёт и им никому не запрещается пользоваться, я русскоязычный украинец и мне нравится оба языка😉
@@mave28 Просто вас корежит от того, что украинский существует в пространстве и времени 😁 Это перевод песни Шурова на ту же тематику и украинский перевод реально лучше передает идею песни.
@@mave28 это русские на протяжении 300 лет убивают украинский язык, жгли книги в церквях на украинском, запрещали на нём писать, разговаривать, морили голодом украинцев, а сейчас зверски убивают людей, потому что они украинцы! Так что не только русский язык не имеет право на существование, а и 80% русских не должны ходить по этой земле. Слава Украине!🇺🇦
Виїжджала з України потягом під обстрілами, узявши з собою лише документи та трішки одежі... І це відчуття прощання... воно вириває мені серце, спалює душу. Ці кляті кати поплатяться за кожне зруйноване життя, дім, мрію. Я вірю в це. Я вірю в наших захисників. Дякую ЗСУ та всім, хто своїми зусиллями наближає перемогу! Слава Україні.
Дякую за пісню...Це цілення, слухати нашу музику після всього...Буча, Маріуполь, Ірпінь...сльози рікою...ваши пісні допомагають жити...бо цей біль... дякую...будь ласка...працюйте далі...знаю, важко знайти натхнення, я ледве працюю ці всі дні.. але будь ласка...робіть музику! Ви нам потрібні! Ми хочемо жити, жити на своїй землі! Жити щасливо! Люблю вас!
Між мною і рідними місцями - 1500 км. Поки дитина спить, я вночі працюю і слухаю цю пісню. Мою рідну Миколаївщину нещадно обстрілюють, і я не знаю, коли побачу її ще. Коли побачу батьків, які вирішили там залишитися, аби "зберегти дім для дітей". І знаю, що в селах навколо росіяни не лишають каменя на камені. Не знаю, коли побачу Київ, у якому лишилося 8 років мого життя. Серце розривається від відчаю.
Привіт, з Варварівці 😊😊😊, 23.02.2022 у мене вже була зброя.Що я можу сказати станом на 22.08.2924. Походу русские кончатся раньше чем мы, они забыли, что наши деды брали Берлин, ми допоможемо їм згадати про це😊😊😊
До мурашек. Сразу вспомнилось, как выезжали последним поездом из оккупированного Луганска в июне 2014, вооруженные боевики вокруг и мой тоскливый, тревожный взгляд на город в понимании, что уезжаю навсегда... Радость моих детей, когда выехали из зоны АТО, когда они увидели украинские флаги, крики "Ура, Украина, мама, мы в Украине!!!"
Це не попсові калина-родина-єдина. Нещодавно думала, невже ніхто не напише більше вартісної, справжньої пісні на цю тему. Дякую за справжнє мистецтво і вкладену душу
Як я плакала від треку "Родина". І це 3 року тому, тільки знайшла цей трек. Але зараз, у 2022, на українській, плачу ще сильніше... Батьки, подруги у Херсоні і кожен день як емоційне випробування, що у них, що у мене. Батьківщина - ти найкраща, ти переможеш🇺🇦🌻 Україна понад усе! Слава Україні! Смерть ворогам!🇺🇦
Оркестрова, україномовна версія пісні "Родина" з альбому "Не прекращай Мечтать", яка народилась, коли у лютому 2017 року Д.Ш. отримав листа від Катерини Галенко з міста Лисичанськ (Луганська область), у якому був її переклад пісні на українську мову. Пісня набула не тільки нового звучання, але і нового змісту - це погляд на все, що відбувається в Україні очами людини, якої хочуть позбавити її Вітчизни.
Грудень 2022. Актуальність кожного слова наповнює весь рік до самих глибин душі. Ніколи не забудемо і нікому не пробачимо, що ці не люди зробили з нашою країною і нашими людьми. За все віддячимо, всю ціну вони заплатять за кожну тривожну мить, за кожну сльозинку наших дітей і батьків! За кожен зруйнований дім, кожну розбиту шибку і кожну воронку в нашій землі. За все спитаємо!
Дякую Катерині Галенко з міста Лисичанськ (Луганська область), яка написала переклад пісні на українську мову і відправила її Дмитру Шурову. До сліз...
Навіть не думала, що хтось зможе виразити у пісні саме те, що відчувають мільйони таких, як я😢 щиро дякую авторці саме цих слів та Дмитру за таке проникливе виконнання. Ця після подобалась і раніше, але ця українська версія прям проникла у саме серце. Начебто авторка прям про мене писала. Кожне слово торкається найболючішого(((
Любила эту версию на русском языке, первый раз на украинском услышала сейчас в апреле 2022. Это нечто, сильно, великолепно, лучшее, что я слышала в последнее время ❤️
В мене аналогічна ситуація😌 Українська версія зовсім по іншому сприймається. Дуже важко і боляче робиться на душі, так як ця версія резонує з тим, що робиться всередині тебе. Це одночасно допомагає відкрити і усвідомити масштаби болю, який весь цей час накопичувався в тобі. Хоча, можливо, це тільки у мене так
Тобі знайоме почуття спустошення, Коли ідуть бої без оголошення, Коли Вітчизну ділять, не спитавши дозволу, Та у душі тепло замінюють морозами. І ніби ти спортсмен, вже котрий рік не в формі, Прийшов до тями, опинившись на платформі, Пульсує в грудях серце посеред самотності, І вже ось-ось почнеться відлік незворотності. І ніби до повітря доступ перекрили, Та через мить ти підірвешся на ворожій міні, І ніби місто охопила революція: Скрізь падає каміння, палають вулиці... А на майданчиках дитячих гуляє вітер, Порожня гойдалка там, де вчора були діти, І в тиші нелюдській, мов ті скриплячі ґрати, Луна довічний сум твоєї втрати... Приспів: І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я, Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає!.. І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я, Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає!.. Тобі знайоме прощавання нескінченне, Коли лиш біль та відчай біжать по твоїх венах, Квиток в один кінець і ти стоїш на станції І ледь тримаєшся, щоб не зійти з дистанції... У голові прокручуєш з життя світлини, Щоб все запам'ятати до останньої краплини. І вже нема часу триматись за руки, І наче мить проносяться години... А далі потяг їде на шаленій швидкості, Від рідної землі твоєї долає відстані Туди, де з гір зриває ріки водоспадами, І крик птахів розлітається по автострадах Туди, де ми навік пов'язані з тобою, Туди, де час ніколи нам не дасть спокою, У цих миттєвостях та їх дрібних частинках Ми разом до останньої життєвої сторінки... Приспів. І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я, Я тебе не забуваю... Я тебе не забуваю, бо ріднішої нема...
Дуже красива пісня, а особливо преклад. Я слухала російську версію мені не дуже сподобалося, по перше я з України і російську не дуже розумію, і слова лише деякі зрозуміла. По друге тут краща музика, додали струнні і духові інструменти. Бере за серце. Кожен раз як чую цю пісню, сльози на очах. І розуміти що це співають про нашу дорогу неньку Україну, дуже боляче це сприймати( Але пісня українською, і я дуже рада що її переклали. Дуже дякую Катерині Галенко за переклад, а Дмитру Шурову за таке чудове виконання!
Згоден. До Вітчизни треба звертатися рідною мовою, треба у будь-якій ситуації лишатися українцем, незалежно від поглядів на окремі речі. Бути українцем - задоволення.
Услышала эту песню, уезжая под обстрелы из родного города 😭😭😭😭😭 слишком много я там оставила - всю свою жизнь. за что? Почему? Русские никогда не отмоются от этого позора, этого клейма
@@Ruda_introvertca а ви підтверджуєте своїим коментарем, що російськомовних таки переслідують і їх необхідно рятувати) давайте ми не будемо робити те, чого від нас очікує ворог. Ми ж не росія, у нас можна спілкуватися будь-якою мовою, бо ми вільна країна, були нею і завжди будемо.
@@UaDinka я не переслідую, а роблю зауваження. Бо російська у мене викликає жах , тому що ті хто вбиває українців, ґвалтує українок, морить голодом людей, руйнує будинки розмовляє російською. Російська мова вбивць
@@Ruda_introvertca зараз не час для сварок. Хай кожен українець розмовляє мовою, до якої звик. Це не означає, що ми підтримуємо руських. Не треба наганяти на своїх
Зараз ця пісня як ніколи актуальна, миру нашій країні💛💙
😢😭
💙💛💙💛💙💛💙💛💙💛
Підтягнув ютуб, і так само подумала, дуже актуальна пісня
Перемоги нашій країні.💙💛
💙💛🇺🇦❤️
Російська версія запала в душу, а українська - знесла, мов таран, і зачепила такі потаємні закутки душі, що ніяк стримати сльози😭💔
24.02.22 я пришла послушать эту очень трогательную и как раз в тему песню 😔
Тобі знайоме почуття спустошення,
Коли ідуть бої без оголошення,
Коли Вітчизну ділять, не спитавши дозволу,
А у душі тепло замінюють морозами.
І ніби ти спортсмен, вже котрий рік не в формі,
Прийшов до тями, опинившись на платформі…
Пульсує в грудях серце посеред самотності,
І вже ось-ось почнеться відлік незворотності…
І ніби до повітря доступ перекрили,
Та через мить ти підірвешся на ворожій міні…
І ніби місто охопила революція:
Скрізь падає каміння, палають вулиці.
А на майданчиках дитячих гуляє вітер,
Порожня гойдалка, там де вчора були діти
І в тиші нелюдській, мов ті скриплячі ґрати,
Луна довічний сум твоєї втрати.
І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає.
Тобі знайоме прощавання нескінченне
Коли лиш біль та відчай біжать по твоїх венах…
Квиток в один кінець і ти стоїш на станції
І ледь тримаєшся, щоб не зійти з дистанції.
У голові прокручуєш з життя світлини,
Щоб все запам’ятати до останньої краплини.
І вже нема часу триматись за руки,
І наче мить проносяться години.
А далі потяг їде на шаленій швидкості,
Від рідної землі твоєї долає відстані,
Туди, де з гір зриває ріки водоспадами,
Та крик птахів розлітається по автострадах.
Туди, де ми навік пов’язані з тобою,
Туди, де час ніколи нам не дасть спокою
У цих миттєвостях та їх дрібних частинках,
Ми разом до останньої життєвої сторінки.
І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає.
Дуже цікава історія перекладу на українську.... зворушливо:жінка з Луганщини переклала на українську мову пісню про Батьківщину...дякую Дмитрові,що заспівав цей варіант.
Українською. На українську - то є калька з рашнявої
ти ебобо? до чого тут мова?😮
Зараз всі пісні українською звучать більш змістово та ближче до душі.
2 роки повномасштабної війни, біль , відчай та безкінеченні сльози.
Дай нам сили , Боже …
6 років тому ще на карті існувало моє місто. 6 років тому чоловік мій був ще поряд. 6 років тому я не знала,що таке окупація. Скільки всього вже сталося! Зміст пісні-це ми і ми ще існуємо🇺🇦
Обіймаю вас, мила. Нехай вам хоч на мить стане тепліше
😢😢😢❤❤❤❤
Я не знаю як вас підтримати, це неймовірно тяжко. Просто живіть, знаходьте якось сили.
@@ЮліяКоваленко-к3е ,і я Вас обіймаю! Чоловік ще не поряд,він на війні,але ми живі🇺🇦
Я з Лисичанську і повністю розумію слова цієї пісні (мені 12 років). Геніальна робота і саме слово "спустошення" застосовано дуже влучно.
Не встигнула ти, напевно оглянутись, як тобі вже 15...
@@maksymolkhovyi6703 І майже половину свого життя вона спостерігала це ОРДЛО в декілька кілометрів від свого дома...
Де ти зараз, Маргарита?🇺🇦💙💛💕🙏
@@iulialoveukr4449 ми евакуйовані до Львова 😅🇺🇦
@@МаргаритаЗолотар чудово💕🙏💙💛🇺🇦 вже не знати куди евакуйовуватись від тих орків))) на іншу планету
Саме ця версія пісні мене причарувала. Сподобалась вже давно. Але зараз відчула, що вона мені дуже потрібна. І слухаю без упину. Слава Україні!
Героям Слава 🇺🇦💪✌️
Текст песни перевела переселенка из Луганской области
Слава Богу!
На жаль, через бойові дії в моєму місті, я була вимушена виїхати. Так сталося, що через обставини я зможу повернутись мінімум через років 5. Раніше я слухала цю пісню як розвагу, а зараз кожне слово - ножем по серцю. Ненька Україна, я обов'язково вернусь до тебе, в рідний дім, на рідню землю.
Плачу як дитина
15.03.22 . Коли з родиною виїжджала з Чернігова - в голові грала ця пісня ❤🩹 Чернігів вистояв.
Чернігів, Суми, Харків - гаразі наші фортеці. Одеса, Миколаїв, Херсон - наша міць і приклад незламності. Донецьк, Луганськ , Симферополь, Керч - виснажені, але незламні. Усе буде Україна ❤
Україномовна версія, без сумніву, ще краща за першоджерело...Я би навіть сказав, що це не пісня, а крик душі...Це реквієм нашої неньки вустами вільної людини! 😥😢😭
Від щирого сердця, дякую усім хто працював над цим творінням - Дмитро Шуров, Катерина Галенко, Дмитро Саратський, Юрій Смаліус та всім іншим. Друзі, бережіть себе та своїх близьких. Слава Україні та миру українцям!❤💝💛💙
А де знайти першоджерело?
@@andriilonestar4830 pianoбой - родина
У этих песен совершенно разное настроение ))
Круто мне "Родина" очень нравитса
а "Вітчизна" просто феноминально гарно перекладена пісня!!!
Слава Україні та героям слава!
Вітчизна краще...
он мне кажется был против революции этой
@@mave28 я комментарий написал 3 года назад и уже не помню как но я с собой из того времени согласен - отличный перевод и тут украинизация вообще ни причем. У нас Украина со своим языком и это нормально когда государство прививает государственный язык тем кто живёт на этой территории. А русский живёт и им никому не запрещается пользоваться, я русскоязычный украинец и мне нравится оба языка😉
@@mave28 Просто вас корежит от того, что украинский существует в пространстве и времени 😁 Это перевод песни Шурова на ту же тематику и украинский перевод реально лучше передает идею песни.
@@mave28 это русские на протяжении 300 лет убивают украинский язык, жгли книги в церквях на украинском, запрещали на нём писать, разговаривать, морили голодом украинцев, а сейчас зверски убивают людей, потому что они украинцы! Так что не только русский язык не имеет право на существование, а и 80% русских не должны ходить по этой земле. Слава Украине!🇺🇦
Бо ріднішої немає❤️🙏🏻🇺🇦
Ніколи не думав що ця пісня буде актуальною
Виїжджала з України потягом під обстрілами, узявши з собою лише документи та трішки одежі... І це відчуття прощання... воно вириває мені серце, спалює душу. Ці кляті кати поплатяться за кожне зруйноване життя, дім, мрію. Я вірю в це. Я вірю в наших захисників. Дякую ЗСУ та всім, хто своїми зусиллями наближає перемогу! Слава Україні.
Дякую за пісню...Це цілення, слухати нашу музику після всього...Буча, Маріуполь, Ірпінь...сльози рікою...ваши пісні допомагають жити...бо цей біль...
дякую...будь ласка...працюйте далі...знаю, важко знайти натхнення, я ледве працюю ці всі дні.. але будь ласка...робіть музику! Ви нам потрібні! Ми хочемо жити, жити на своїй землі! Жити щасливо!
Люблю вас!
Господи бережи нашу Україну !🇺🇦
Все буде, лише потрібно бути сильними💙💛🇺🇦
🙏🙏🙏🙏🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦😍😘
Я з Донецька дякую вам
Я також😔
Ми вистоїмо! Україна переможе !То наша земля наша ненька!І та любов безкінечна!
Пам'ятаю як вперше почув цю пісню у серіалі про війну на "1+1" а зараз неможу згадати назву серіалу . Але пісня просто бере за душу
Не зарекайся
Боже великий єдиний нам Україну храни 🇺🇦🙏
Між мною і рідними місцями - 1500 км. Поки дитина спить, я вночі працюю і слухаю цю пісню. Мою рідну Миколаївщину нещадно обстрілюють, і я не знаю, коли побачу її ще. Коли побачу батьків, які вирішили там залишитися, аби "зберегти дім для дітей". І знаю, що в селах навколо росіяни не лишають каменя на камені. Не знаю, коли побачу Київ, у якому лишилося 8 років мого життя. Серце розривається від відчаю.
Тримайтеся. Київ з вами. ❤
Привіт з Миколаївщини)
Херсон -місто герой❤❤
Привіт, з Варварівці 😊😊😊, 23.02.2022 у мене вже була зброя.Що я можу сказати станом на 22.08.2924. Походу русские кончатся раньше чем мы, они забыли, что наши деды брали Берлин, ми допоможемо їм згадати про це😊😊😊
Березень 2022. Слухаю і плачу... Ми переможемо! Слава Україні! Слава ЗСУ!
Дякую!
Ось цю пісню можна поставити як другий гімн України! 🇺🇦🥹
Одразу згадала фільм 1+1 «діти перемоги», ніколи не думала, що таке може знову повторитись
Дякую за таку щиру та відверту пісню .Українська версія набагато чуттєва ніж попередня. Слава Україні!
До мурашек. Сразу вспомнилось, как выезжали последним поездом из оккупированного Луганска в июне 2014, вооруженные боевики вокруг и мой тоскливый, тревожный взгляд на город в понимании, что уезжаю навсегда... Радость моих детей, когда выехали из зоны АТО, когда они увидели украинские флаги, крики "Ура, Украина, мама, мы в Украине!!!"
Спасибо Вам. Надеюсь у Вас все хорошо.
PetelinaNatalia береги тябя и твоих детей Господь.
Сочувствую
PetelinaNatalia Мені дуже шкода Вас. Чесне слово:(
те же эмоции, выехала из Донецка май 2014, и счастье от украинских флагов, это ощущается физически.
Файна пісня! Лірична, і з сенсом.
Причому, вона мені подобалася як багато років тому. так і зараз, коли випадково натрапив.
Дякую тобі за пісню
Це не попсові калина-родина-єдина. Нещодавно думала, невже ніхто не напише більше вартісної, справжньої пісні на цю тему. Дякую за справжнє мистецтво і вкладену душу
+ + + + + + +
Російська версія так глибоко западає в душу, ну а українська -- просто до сліз...
Найпатріотичніша пісня для мене! Без кривляння, правдиво, до щему в душі💔Спасибі!!!!!!!!!
Пісня діамант я кримський татарин і мені болюче дуже дякую з повагою
Крим
Вірю, що ми знову будемо разом. Жила в Криму. Наразі бажаю миру нам всім. м. Дніпро.
Селям алейкум!❤
І на оновленій землі
Врага не буде, супостата,
А буде син, і буде мати,
І будуть люде на землі.
✊
Як я плакала від треку "Родина". І це 3 року тому, тільки знайшла цей трек. Але зараз, у 2022, на українській, плачу ще сильніше... Батьки, подруги у Херсоні і кожен день як емоційне випробування, що у них, що у мене. Батьківщина - ти найкраща, ти переможеш🇺🇦🌻 Україна понад усе! Слава Україні! Смерть ворогам!🇺🇦
Як там вони зараз,чи все гаразд?.. вітання з нагоди звільнення Херсону!💞🙏
Для когось вона відгукається у душі вже багато років.
Мені здається, що ця пісня просто гімн біженців війни 🥺😢
Геніально!!! Особливо: "І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає."
Оркестрова, україномовна версія пісні "Родина" з альбому "Не прекращай
Мечтать", яка народилась, коли у лютому 2017 року Д.Ш. отримав листа від
Катерини Галенко з міста Лисичанськ (Луганська область), у якому був її
переклад пісні на українську мову. Пісня набула не тільки нового
звучання, але і нового змісту - це погляд на все, що відбувається в
Україні очами людини, якої хочуть позбавити її Вітчизни.
Дуже дякую!!! Солов'їна найпрекрасніша і Найрідніша!
Просто плачу... Дякую за те, що творите українською!!!
Я з Кропивницького. Слухала і плакала. Дякую за пісню.
Продовжує бути актуальним …і сильним кожне слово
Чёрт побери, давно песни не вызывали СТОЛЬКО эмоций.Спасибо 🙏
Слава Україні!
Дуже гарно українською!!! Талант.
Мене вразило у саме серце.Як же гарно звучить українською.Дуже приємно слухати,бо живеш у Україні!!!!
2024 рік, 29 січня. Наша Україна продовжує боротися.
2024 рік, 28 квітня, Україна продовжує боротися.
2024, 15 червня. Боремося!
10 липня 2024. В строю! Стоїмо! Боремося! Переможимо!
10 серпня 2024, все теж саме...😢 Але ми вистоїмо ❤
31 серпня 2024 💔🥹
Именно эта версия песни 8ми летней давности передает все события нынешней войны. Никогда не думала, что буду переживать войну
я тоже...
Боже Бережи НАС тут людей-дітей на півдні...Божечка, почуй нас!!! Благаємо!
🇺🇦як боляче це слухати коли ти закордоном і дуже хочеш в Україну,додому,до друзів,однокласників )до рідних які лишились 😭🇺🇦 слава Україні!!
Грудень 2022. Актуальність кожного слова наповнює весь рік до самих глибин душі.
Ніколи не забудемо і нікому не пробачимо, що ці не люди зробили з нашою країною і нашими людьми. За все віддячимо, всю ціну вони заплатять за кожну тривожну мить, за кожну сльозинку наших дітей і батьків! За кожен зруйнований дім, кожну розбиту шибку і кожну воронку в нашій землі. За все спитаємо!
Дякую Катерині Галенко з міста Лисичанськ (Луганська область), яка написала переклад пісні на українську мову і відправила її Дмитру Шурову. До сліз...
Тобто?
Я не знала. Той момент, коли Катерина з Луганської області талановитіша за шурова з телевізора.
Daria Лисичанск ура как
@@khrystyna4767 вона просто зробила переклад вже написаної пісні
@@grandmaitre510 как по мне, то не совсем перевод.
На украинском языке текст, на мой взгляд, ярче и интереснее.
Песня, которая появилась в нужное время в нужном месте.
Хай Бог збереже нас. Амінь
Завжди любила цю пісню. Зараз, як ніколи, актуальна. Pianoboy the best 💙💛💙💛💙💛💙💛
Україно, рідненька тримайся!!!!💙💛🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Ця прекрасна пісня не потребує коментарів❤
Дякую своєму земляку за цей шедевр❤
Эта музыка, пронизывает до костей. Дима самый музыкальный артист!!! Браво. Всегда рада твоим успехам. Так держать!!
Наша Матусю рідненька. Найкраща, єдина! 💙💛
Жаль, актуальність життя, ми вийдемо в конструктив країни, вона буде кращою в світі 💪👌😃
Дуже сподобалося! Я коли почула російску версію цієї пісні, вона мені дуже сподобалася, але не вистачало української мови. Дякую!
Просто мурашки по шкірі . Дуже гарна версія . я вже чула іі на концерті в Вінниці .
Цей варіант кращий більш мелодійніше, і більш душевно!!
Шедевр! Переслухав 1000+ разів. Чомусь часто з'являється бажання вімкнути її повтор по колу і насолоджуватися та захоплюватися талантом.
Дякую
Дякую за українську. Ти захопив моє серце .
Навіть не думала, що хтось зможе виразити у пісні саме те, що відчувають мільйони таких, як я😢 щиро дякую авторці саме цих слів та Дмитру за таке проникливе виконнання. Ця після подобалась і раніше, але ця українська версія прям проникла у саме серце. Начебто авторка прям про мене писала. Кожне слово торкається найболючішого(((
Прекрасна пісня!❤❤❤
Не віддамо Нашу Вітчизну! 🇺🇦❤️🩹
Перший раз чую цю пісню українською.... слухаю і плачу...коли з тобою буду я...
Березень 2022 рік, пісня вдруге б’є мене в серце❤️
Вже місяць, як війна....і ми боремось, боремось..
Бо нам потрібна тільки Перемога...
Я так люблю тебе, Україно...більше за життя....
саме зараз ця пісня описує цей час
Слава Україні!!! 🇺🇦🇺🇦🙏🏻
Після подій в Бучі та Ірпені особливо важко слухати цю мелодію...
Ця пісня - особиста трагедія кожного з мільйонів українців, які були змушені залишити рідний дім...😢😢😢
.........пісня на вічність
Любила эту версию на русском языке, первый раз на украинском услышала сейчас в апреле 2022. Это нечто, сильно, великолепно, лучшее, что я слышала в последнее время ❤️
В мене аналогічна ситуація😌 Українська версія зовсім по іншому сприймається. Дуже важко і боляче робиться на душі, так як ця версія резонує з тим, що робиться всередині тебе. Це одночасно допомагає відкрити і усвідомити масштаби болю, який весь цей час накопичувався в тобі.
Хоча, можливо, це тільки у мене так
Тобі знайоме почуття спустошення,
Коли ідуть бої без оголошення,
Коли Вітчизну ділять, не спитавши дозволу,
Та у душі тепло замінюють морозами.
І ніби ти спортсмен, вже котрий рік не в формі,
Прийшов до тями, опинившись на платформі,
Пульсує в грудях серце посеред самотності,
І вже ось-ось почнеться відлік незворотності.
І ніби до повітря доступ перекрили,
Та через мить ти підірвешся на ворожій міні,
І ніби місто охопила революція:
Скрізь падає каміння, палають вулиці...
А на майданчиках дитячих гуляє вітер,
Порожня гойдалка там, де вчора були діти,
І в тиші нелюдській, мов ті скриплячі ґрати,
Луна довічний сум твоєї втрати...
Приспів:
І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає!..
І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає!..
Тобі знайоме прощавання нескінченне,
Коли лиш біль та відчай біжать по твоїх венах,
Квиток в один кінець і ти стоїш на станції
І ледь тримаєшся, щоб не зійти з дистанції...
У голові прокручуєш з життя світлини,
Щоб все запам'ятати до останньої краплини.
І вже нема часу триматись за руки,
І наче мить проносяться години...
А далі потяг їде на шаленій швидкості,
Від рідної землі твоєї долає відстані
Туди, де з гір зриває ріки водоспадами,
І крик птахів розлітається по автострадах
Туди, де ми навік пов'язані з тобою,
Туди, де час ніколи нам не дасть спокою,
У цих миттєвостях та їх дрібних частинках
Ми разом до останньої життєвої сторінки...
Приспів.
І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
Я тебе не забуваю...
Я тебе не забуваю, бо ріднішої нема...
Дуже красива пісня, а особливо преклад. Я слухала російську версію мені не дуже сподобалося, по перше я з України і російську не дуже розумію, і слова лише деякі зрозуміла. По друге тут краща музика, додали струнні і духові інструменти. Бере за серце. Кожен раз як чую цю пісню, сльози на очах. І розуміти що це співають про нашу дорогу неньку Україну, дуже боляче це сприймати( Але пісня українською, і я дуже рада що її переклали. Дуже дякую Катерині Галенко за переклад, а Дмитру Шурову за таке чудове виконання!
Згоден. До Вітчизни треба звертатися рідною мовою, треба у будь-якій ситуації лишатися українцем, незалежно від поглядів на окремі речі. Бути українцем - задоволення.
Ніби про мене й моє рідне місто - Горлівку: його не скоро ще побачу, але ріднішого не маю"!!!
ирина зинич привет с Новгородска)
а я вірю, що рф повторить долю ссср та ми приїдемо в рідний край.
До слёз...думаю о Донецке..
@@oleksij6846
до польского сараю ? )
@@oleksij6846 тобто долю срср? Типу розпадеться? Гм... Я так не думаю
Чуттєво. Проникливо. Зворушливо. Завжди приємно слухати і дивитися!)
Дмитро Шуров достойний найвищих нагород!!!
Почула цю пісню лише у 22 році весною, я думала вона вийшла під час війни, але тільки що побачила що вона 14 року. Дуже актуальна
Так война в 14 и началась
Такi чарiвнi слова, дуже сподобалось ❤
Услышала эту песню, уезжая под обстрелы из родного города 😭😭😭😭😭 слишком много я там оставила - всю свою жизнь. за что? Почему?
Русские никогда не отмоются от этого позора, этого клейма
А ви і досі зросійщені, цим самим ви підтримуєте одну з вимог путіна
@@Ruda_introvertca а ви підтверджуєте своїим коментарем, що російськомовних таки переслідують і їх необхідно рятувати) давайте ми не будемо робити те, чого від нас очікує ворог. Ми ж не росія, у нас можна спілкуватися будь-якою мовою, бо ми вільна країна, були нею і завжди будемо.
@@UaDinka я не переслідую, а роблю зауваження. Бо російська у мене викликає жах , тому що ті хто вбиває українців, ґвалтує українок, морить голодом людей, руйнує будинки розмовляє російською. Російська мова вбивць
@@Ruda_introvertca зараз не час для сварок. Хай кожен українець розмовляє мовою, до якої звик. Це не означає, що ми підтримуємо руських. Не треба наганяти на своїх
@@ТинаРулевская-у9с ви подивіться вимоги путіна, а потім говоріть що на часі, а що ні
Українська версія потужніша
Просто до сліз, до мурах
Слова про кожну людину нашоi вiтчизни 😭😭😭, сльози не закiнчуються 😭.. молимося за нашу гарну, вiльну, незалежну Вiтчизну💛💙
Дізнався, що з цією піснею пов'язаний рідний Лисичанськ...
Повернемось...
Помстимося.
Вы разбили мне сердце…💔 бо ріднішої немає🥺
ДЯКУЮ,ТОБi,ГОСПОДЬ,ЩО Я-УКРАIНЕЦ
😢 Як це в точку «я тебе не забуваю бо ріднішої не має» 💛💙
Який шедевр ця пісня... Її можливо зрозуміти Мабудь... Тільки старшим людям. Це просто огонь
22 роки мене нема з тобою поруч. Що ж ти робиш автор- я сижу и плачу
І в тиші не людській, мов ті скриплячі ґрати, луна довічний сум твоєї втрати...
❤🇺🇦
Слушаю и реву😭
Українська версія в рази краще. Дякую! До сліз 💔
я тобі щиро вдячна за те,що ти перейшов на українську!В тебе дуже гарні твори,але ми зараз потребуємо саме української.Дякую!Хай щастить!
alysa Lysa саме так,українська мова-це основна наша зброя,на даний момент!
Тааакую таску, наводит Сия музыка. И в тоже время, даёт вдахновиние
♥️🇺🇦 ♥️