Учение Великого Совершенства Дзогчен -наивысшая Ати-Йога достижения состояние Нирваны Будды
HTML-код
- Опубликовано: 10 фев 2025
- Учение Великого Совершенства Дзогчен -наивысшая Ати-Йога достижения состояние Нирваны Будды Шакьямуни, Ригпа естественное состояние Дзогчен гуру Падмасамбхавы, символ Тибетской буквы А, сиддхи Махамудры
Гуру Шиваисса Адинатха - основатель Школы Шакти. Ш-А-К-Т-И - Школа Ашрам Каула Тантра Йоги традиции Камакхья Виласа - почитание 10 Махавидий.
Поддержать канал и поблагодарить за прослушивание лекций:
✓ Украина
• Монобанк - 5375411505884481
• Приватбанк - 5169360024870846
✓ Россия
• Сбербанк - 4279380650680038
• ЮМани - 2204120113138594
✓ Весь мир - 202 страны
• PayPal - shakti@ukr.net
Благодарим, что вы нас поддерживаете!
Сайт Школы: tantra.in.ua/
Телеграмм канал: t.me/shkolashakti
Фейсбук: / shkolashakti
В Контакте: sha...
Благодарю🙏❤️
Я себя люблю
🥹
ОМ ШАКТИ!
Волшебное зеркало Будды
Пять металлов - пять цветов
Все действия стали мудры
Шесть миров как шесть слогов
А, аа, Ха, Са, Ша, Ма - Хум
Играет светоносный ум
Духи сложили осколки
Термы положили на полки
Дакини принесли нектар
Каждое воззрение - дар
Основа достигла плода
Путь уже как природа
Вершина стала долиной
Женщина стала мужчиной
Ветры открыли тигле
Все в совершенном стиле
Ты на вершине пика
В сердце кристалл мига
Суть постигнута Тантры
Больше не нужны уже мантры
Вечер - сияние утра
Сутра - сама Махамудра
Знание стало без формы
Боги как Будды покорны
Свет изначальный - ваджра
Мысль не становится важной
Шесть строф есть ученье
Истина в истоке - прозренье
Нет проявленья и практик
Нет стратегий и тактик
Самоосвобождение - точка
Плод и цветок - сама почка
Выход замкнут на входе
Пространство - в уме природе
Запреты в медитации тонут
Духи несчастий не тронут
Ты совершенен лишь с Гуру
С мысли снимаешь ты шкуру
Все есть кристаллы линий
В оке воззрения - тысячи жизней
Все как прозрачное пламя
Ты попрощался с страстями
Цель твоя потеряла опору
Ты взобрался на самую высшую гору
ОМ ШАКТИ!
КУЛАЙЯ РАДЖА ТАНТРА
ОМ ШАКТИ ХРИМ
Кулаяраджа-тантра (фонетически на тибетском: Кунджед Гьялпо, тибетский: ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད་, Вайли: Kun-byed Rgyal-po'i Rgyud; английский: "Всесозидающий царь" или "Высший Источник") - буддийская тантра на тибетском языке, являющаяся основным текстом серии "Ум" (Вайли: sems sde) традиции Дзогчен (Великое Совершенство) школы Ньингма.
Кунджед Гьялпо включает в себя более ранние тексты Дзогчена (из первых 18 текстов серии "семдэ"), такие как "Кукушка Ригпы" (Rig pa'i khu byug), которая появляется в 31-й главе. Таким образом, тантра является своего рода компиляцией ранней литературы Дзогчена, классифицируемой как "семдэ".
Кунджед Гьялпо считается основным тантрическим текстом ранней традиции Великого Совершенства в период "Эры Раздробленности" (IX-X века). Этот текст является ключевым источником ранних учений Дзогчена, предшествующих развитию Дзогчена в период тибетского Возрождения (XI-XII века), когда сформировались его более поздние (и ныне доминирующие) формы, такие как системы Меннгагдэ.
Кунджед Гьялпо представлен как учение, переданное первым Буддой Самантабхадрой Ваджрасаттве. Самантабхадра представлен как персонификация бодхичитты, Пробуждённого Ума, "ума совершенной чистоты" или "чистого совершенного присутствия". Колофон текста упоминает, что он был объяснён индийским мастером Шри Симхой и переведён Вайротсаной.
*Название и структура*
Полное название оригинального текста на санскрите: Sarvadharma Mahasandhi Bodhichitta Kulayarāja Tantra, или альтернативно Sarvadharma Mahāshānti Bodhichitta Kulayarāja Tantra, где "махасандхи" (великое совершенство) заменено на "махашанти" (великий покой). На тибетском (фонетически) это звучит как Чё Тамчед Дзогпа Ченпо Чангчуб Кьи Сем Кунджед Гьялпо. Это можно перевести как "Всесозидающий царь Пробуждённого Ума, Великое Совершенство всего сущего".
Согласно Намкаю Норбу, Sarvadharma означает "все явления существования", а Mahasandhi - "всё совершенно или завершено, ничего не отсутствует". Он объясняет:
"Таким образом, выражение sarvadharma mahasandhi означает, что всё существование совершенно, завершено во всех аспектах, которые мы считаем хорошими или плохими, как в сансаре, так и в нирване. Термин 'совершенство' обозначает, что всё включено, но это не означает устранение всех недостатков и оставление только положительных качеств. Истинное Дзогпа Ченпо - это не объект или текст, это состояние сознания, присущее каждому индивидууму".
Относительно бодхичитты (тибетский: чангчубсем) Норбу говорит, что это "первоначальное состояние, истинное неизменное состояние".
"Чанг" означает очищенное, чистое, ясное с самого начала, потому что нет ничего, что нужно очищать. "Чуб" означает завершённое, потому что, хотя может казаться, что необходимо прогрессировать и совершенствоваться для достижения реализации, состояние индивидуума изначально совершенно - нечего достигать или совершенствовать.
Наконец, относительно Кулаяраджи или Кунджед Гьялпо Норбу объясняет:
"Раджа" или гьялпо означает "царь", а кулая или кунджед - "творец" или "излучатель" всех проявлений. Буквально это можно перевести как "всесозидающий царь" или "царь-творец". Но что это на самом деле означает? Всегда и исключительно это относится к состоянию сознания, независимо от того, называем ли мы его Дзогпа Ченпо или бодхичиттой. Кунджед Гьялпо означает изначальное состояние каждого индивидуума. Почему оно называется "творцом"? Потому что вся сансара и нирвана, всё, что мы считаем позитивным или негативным, всё, что мы различаем как хорошее или плохое, можно сравнить с отражением в зеркале. Состояние сознания, в свою очередь, подобно состоянию зеркала, которое остаётся ясным и чистым, не меняясь. Всё явленное возникает из состояния сознания так же, как отражения появляются на поверхности зеркала. Поэтому оно называется Кунджед Гьялпо, "всесозидающий царь".
Согласно Норбу и Клементе, текст состоит из 84 глав, разделённых на три основные части. Лонгченпа разделил их следующим образом:
Нет смыла говорить о Кунжед Гььялпо их 17 тантр в Дзогчен.
Намхай Норбу неимеет никого отношения к Дзогчен.
Старый Демон умер как обычный человек.
Все его каракули вроде - Кукушки ..и других ,, писаний есть плагиат...