用台灣式拍照拍日本人,沒想到竟然出現不可思議的現象...【擅自提升印象委員會#6】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 ноя 2024

Комментарии • 312

  • @SanyuanJAPAN2015
    @SanyuanJAPAN2015  7 лет назад +298

    這個台灣式台詞我不知道的!日式是大家知道嗎??\(^o^)/

    • @user-icewata
      @user-icewata 7 лет назад +3

      Sanyuan_JAPAN 三原慧悟 日式的在日本街道上常常聽到

    • @funlovesjoy
      @funlovesjoy 7 лет назад +23

      Sanyuan_JAPAN 三原慧悟 因為會把寵物當作自己的小孩,又寵物大多有毛,所以叫「毛小孩」。

    • @兔爺-u8f
      @兔爺-u8f 7 лет назад +4

      哇 不要鬧的女神小百合 又來了!! 三原...你這樣就對了^^

    • @coold8d
      @coold8d 7 лет назад +1

      分かるよ!

    • @coold8d
      @coold8d 7 лет назад +2

      横山すけべみたいね〜ww

  • @賊足先登
    @賊足先登 7 лет назад +310

    三原真的是台日親善大使啊😂😂😂

    • @蘇苡婷-x8b
      @蘇苡婷-x8b 7 лет назад +34

      D OG 差點把使看成便了XD

    • @april5770
      @april5770 7 лет назад

      哈哈哈哈XDD北七

  • @kamewu
    @kamewu 7 лет назад +93

    最後一個沒甚麼差別我笑了好久 wwwwwww (莫名戳到笑點)

    • @lilyming1079
      @lilyming1079 7 лет назад

      太遲按快門,人家都把口合起來了XD

  • @SIMtudios
    @SIMtudios 7 лет назад +98

    毛小孩字面上意思,泛指有毛的寵物;不過常聽到的是指狗狗。
    毛小孩的"小孩",其實就如同自己孩子一般的疼愛的意思。

  • @pipipan8967
    @pipipan8967 7 лет назад +1

    💗謝謝三原 一直推廣臺灣的美好👍👍

  • @chaodingliu9457
    @chaodingliu9457 7 лет назад +203

    西瓜甜不甜連台灣人都會笑XDD

    • @KiriMoyaSumoggu
      @KiriMoyaSumoggu 7 лет назад +24

      雖然過時 但拍照還是很好用

    • @櫻井雨希
      @櫻井雨希 7 лет назад +18

      Tsaodin Liu 在台灣發現大多是長輩在用

    • @666benh
      @666benh 7 лет назад +3

      糟糕 我好像常用耶(還不到30)!! 那現在應該用甚麼比較流行?

    • @蕭榕-j8h
      @蕭榕-j8h 7 лет назад +7

      哈哈看來你們都不是學生了(?
      每次旅行社帶出去畢旅或隔宿露營,拍團照都是講西瓜田不甜啊!還沒過時啦!
      不然就是講:(隊輔名 )正不正? 正!✌

    • @aya00712002
      @aya00712002 7 лет назад +6

      這用法不覺得過時

  • @tsaiyuanyu874
    @tsaiyuanyu874 7 лет назад +7

    台灣真應該好好地謝謝三原

  • @jeannechiu4060
    @jeannechiu4060 7 лет назад

    謝謝三原你是最棒的日台親善大使!也謝謝一直幫忙翻譯的Paula

  • @張朝祿
    @張朝祿 7 лет назад

    謝謝用心推廣台日的文化,很有毅力的持續拍影片,真的很讓人感動與感謝

  • @yinglin0129
    @yinglin0129 7 лет назад +37

    三原甜不甜 ヾ(*´∀`*)ノ

  • @SayuriTV
    @SayuriTV 7 лет назад +45

    老婆婆...XDD 還是比較喜歡台灣式拍照方法啦^^

    • @fid0315
      @fid0315 7 лет назад +3

      野生小百合耶!!!
      很喜歡你在不要鬧介紹的"實用的日文把妹教學(旅行專用): Simple Japanese Pickup Lines"

    • @rickywu4013
      @rickywu4013 7 лет назад

      好希望小百合再回來台灣

  • @omifeio
    @omifeio 7 лет назад +54

    自然最美哈哈哈 還有妹子好正啊(*´∀`)

    • @aomine1025
      @aomine1025 7 лет назад +1

      Tobi 米妃 捕捉野生米妃(^( ゚∀゚)^)

    • @karolkrystal9378
      @karolkrystal9378 7 лет назад +2

      Tobi 米妃 用

    • @兔爺-u8f
      @兔爺-u8f 7 лет назад +2

      那是不要鬧的女神 小百合

  • @judychen7127
    @judychen7127 7 лет назад +11

    我覺得講「西瓜甜不甜」會笑過頭XD台灣年輕人還是比較常用「1、2、3」(只是後面不會加三原)XD
    日式的在日本街上真的很常聽到!大家都會講「起士」XD
    受訪的各位都好可愛唷!態度看起來比東京的市民大方得多~

    • @施昕揚-q3p
      @施昕揚-q3p 7 лет назад

      Judy Chen 今年畢旅的時候我們拍照的時候會說123原XDD

  • @陳泊淯
    @陳泊淯 7 лет назад +17

    我覺得只有提升日本人很和善的形象XDD

  • @蔡富翔-x4o
    @蔡富翔-x4o 7 лет назад

    充滿活力,很喜歡妳的影片。

  • @羅昱佳-s1q
    @羅昱佳-s1q 7 лет назад +2

    最喜歡這種系列的😂

  • @綾-e2h
    @綾-e2h 7 лет назад +5

    西瓜甜不甜😂
    也太老派了吧哈哈
    長輩在用的

    • @nanpyn
      @nanpyn 7 лет назад

      臺灣人若參與過團體行程可能就會聽過西瓜甜不甜,我30幾歲。

  • @fifitsao
    @fifitsao 7 лет назад +23

    剛剛照鏡子試了一下,說"甜"的笑容真的比較俏皮XDD

  • @tzuya1999
    @tzuya1999 7 лет назад +9

    之前拍照時,有個朋友在「西瓜甜不甜」之後,都會故意「好苦啊~」、「酸死了~」……結果就變成另一種效果了。

  • @zhengjodie7946
    @zhengjodie7946 7 лет назад

    三原好愛台灣
    謝謝你~~~~~~~
    最後一組超好笑哈哈哈哈

  • @kellycurry680
    @kellycurry680 7 лет назад +12

    最後第三個男生好帥

  • @hyunseung520
    @hyunseung520 7 лет назад

    三原好可愛~這集企劃好可愛❤️

  • @人頭馬隊長
    @人頭馬隊長 7 лет назад

    三原和橫山這企劃好有趣,很期待。

  • @はづきちゃん-t3x
    @はづきちゃん-t3x 7 лет назад +3

    三原さんお疲れ樣でした(*'﹀'*)!
    台灣人ですよw

  • @kaguyahan95
    @kaguyahan95 7 лет назад +14

    西瓜甜不甜是拍團體照的時候因為人多要把大家都拍好看會用的
    ps.最喜歡這個企劃了!

  • @lunat4325
    @lunat4325 7 лет назад +12

    三原都在幫忙推銷台灣😂😂😂

  • @gatei9737
    @gatei9737 7 лет назад

    這個企劃好可愛😍❤

  • @robinhong3599
    @robinhong3599 7 лет назад

    小百合好可愛哦~~

  • @shiro-8922
    @shiro-8922 7 лет назад

    每個影片下面的留言都是精華!
    三原一定要看啊!

  • @蔡佳宗-v5d
    @蔡佳宗-v5d 7 лет назад

    小百合 好可愛

  • @WillieLiu
    @WillieLiu 7 лет назад +160

    有點小可惜,推廣台灣卻誤用「小鮮肉」一詞了
    「小鮮肉」是中國網民發明的詞彙,再流行到台灣來的

    • @Cairolyn
      @Cairolyn 7 лет назад +5

      有為青年 Willie Liu 台灣是說網友XDD

    • @WillieLiu
      @WillieLiu 7 лет назад +6

      Cairolyn 哈哈哈,因為我在形容中國人,就切換成中國用語囉😉

    • @KC-ez6yv
      @KC-ez6yv 7 лет назад

      有為青年 Willie Liu 但台灣有類似小鮮肉的詞嗎?

    • @Cairolyn
      @Cairolyn 7 лет назад +10

      有為青年 Willie Liu soga~~
      C. PeiYue 台灣本來沒有小鮮肉直到網路媒體等刻意使用。有注意的話,小鮮肉是"很直接"的詞彙,所以以前台灣沒有相對詞形容高帥健美的年輕人。硬要說的話是帥哥、小白臉、年輕人通俗就是少年仔。

    • @sagaki326
      @sagaki326 7 лет назад +42

      Cairolyn 台灣對於任何新鮮的東西,都是很容易吸收使用的,無論是美國、日本、或是中國大陸,就連我們自己也不斷創造新的用語廣傳至對岸,你硬要歪曲成什麼統媒刻意使用也政治中毒太深。

  • @Han-zz6mf
    @Han-zz6mf 7 лет назад

    三原超可愛的💚繼續加油~

  • @user-arielshiaoarchi
    @user-arielshiaoarchi 7 лет назад

    感謝三原幫忙宣傳台灣啊ヾ(≧▽≦*)o

  • @rurullo
    @rurullo 7 лет назад

    謝謝你❤️

  • @游-h5q
    @游-h5q 7 лет назад

    三原.橫山.小百合新年快樂...

  • @1124nai
    @1124nai 7 лет назад

    三原好可愛啊哈哈哈哈

  • @洪聖竣-h7k
    @洪聖竣-h7k 7 лет назад +1

    哇~~~小百合欸~~~~

  • @awqsewdr
    @awqsewdr 7 лет назад

    今天是農曆年的除夕唷~
    三原
    新年快樂~

  • @cathylin7224
    @cathylin7224 7 лет назад +4

    三原加油!

  • @Yino_lemmon
    @Yino_lemmon 7 лет назад +1

    西瓜甜不甜的時候真的會笑欸,一開始好像跟口型有關?但到後來就真的會想笑
    雖然會露出自然的笑容,不過我相信很多人還是會選擇前者「上相」的.....
    不過對本人這種很難對鏡頭自然笑的人來說,後者就好多了
    是說橫山每次用台灣式的時候嘴巴都會張開www

  • @a0929146868
    @a0929146868 7 лет назад

    謝謝三原!

  • @阿傑-o5l
    @阿傑-o5l 7 лет назад

    好可愛哈哈

  • @慈-s2b
    @慈-s2b 7 лет назад +1

    第二張效果比較好我覺得是因為戳到他們的笑點

  • @slwdm771
    @slwdm771 7 лет назад +2

    我在台北吃過壽賀喜屋,不過現在好像都消失了,真的好吃!

  • @q9731anna
    @q9731anna 7 лет назад

    三原。 謝謝你。

  • @兔爺-u8f
    @兔爺-u8f 7 лет назад +1

    維他命...C 我聽過~ 卡有梗!! ; 至於突問西瓜甜不甜? 我會有疑惑入鏡照出來-_-
    但維他命...C(重點在那個C), 我就會 會心笑了^^

  • @seraphinah2683
    @seraphinah2683 7 лет назад

    好魔性啊啊啊啊www

  • @Molly_21
    @Molly_21 7 лет назад

    我覺得三原滿好笑的,還滿有正義感,阻止橫山偷看女巨人裙下,希望有一天去日本玩能遇到! ^_^

  • @nicchen2879
    @nicchen2879 7 лет назад

    4:38左邊受訪者好可愛XD

  • @rast6842
    @rast6842 7 лет назад

    這集超好笑

  • @gabrielle1626
    @gabrielle1626 7 лет назад +21

    西瓜甜不甜 我怎麼沒聽過 是現在年輕人流行的嗎

    • @gabrielle1626
      @gabrielle1626 7 лет назад +2

      ibluestorm 所以是長輩年代喔 :) 以為是新的流行

    • @榛果-k2u
      @榛果-k2u 7 лет назад +1

      Vin Garcon 是拍畢業照的經典。

    • @gabrielle1626
      @gabrielle1626 7 лет назад

      榛果安靜的一粒 現在畢業也是嗎 以前到現在都沒聽過說

    • @sherry09030201
      @sherry09030201 7 лет назад +4

      Vin Garcon 畢旅、跟團出國拍團體照的時候比較會用到,自己出門拍誰敢喊啊太糗了😂

    • @榛果-k2u
      @榛果-k2u 7 лет назад

      Vin Garcon 我不知道我都畢業了三年了。

  • @waka9399
    @waka9399 7 лет назад

    喜歡三原這個企劃

  • @johnp34021
    @johnp34021 7 лет назад

    三原 新年快樂 ^_^

  • @レイン-m1y
    @レイン-m1y 7 лет назад

    很喜歡你的影片! 不過背景音樂有點大聲~會讓訪談有時候聽不清楚XD

  • @howardyang3631
    @howardyang3631 7 лет назад

    開場拍的很好

  • @歐戀橘-k1n
    @歐戀橘-k1n 7 лет назад

    毛孩子的稱呼就是指毛茸茸(長毛的)的寶貝孩子
    所以才會比喻成家中的寵物 比如貓與狗
    都是所謂的毛孩子
    西瓜甜不甜那題會比較有笑容的原因是因為
    講起司牙齒是閉起來的,但是講"甜"的話嘴巴跟牙齒都是張開的
    自然就會讓人看起來會比較很開朗

  • @ey7456
    @ey7456 7 лет назад

    好可愛XD

  • @ablclml
    @ablclml 7 лет назад

    新年快樂

  • @zolimko
    @zolimko 7 лет назад +3

    『西瓜甜不甜』,這是中國拍照時的用語,以前北京人有講過,現今60歲左右的台灣人偶爾會講,『小鮮肉』也同樣是中國用語,指年輕的帥哥。『毛孩子』中國用語,指有毛的寵物,大多聽到是講狗,『辣妹』我覺得是日本流行語,只是台灣直譯的樣子。

    • @seijiarima7948
      @seijiarima7948 7 лет назад +1

      20年前英國有個女團叫 Spice girl 當時翻譯是辣妹
      團長就是大家很熟的,貝克漢他老婆

    • @restray100
      @restray100 7 лет назад

      辣妹是英文...因為英國女團Spice girl (自爆年齡),台灣翻辣妹合唱團

    • @zolimko
      @zolimko 7 лет назад

      謝謝告知原因

    • @nanpyn
      @nanpyn 7 лет назад

      華語區有陸港澳星馬,不是只有兩岸。
      很多人臺灣人聽到沒聽過的就誤以為是中國的,其實有時是地區差異詞,有時則可能是單純資訊不對稱。
      中國大陸是說茄子,我去過北京。
      臺灣人則是不分年齡層,只要參與過團體行程就會聽過西瓜甜不甜,我30幾歲。
      小鮮肉確實是大陸傳來的(順帶一提臺灣傳過去的有吐槽,本字黜臭)。
      辣妹不是日本流行語,只是翻譯時選用辣妹這個詞。再者,穿得很辣是在辣妹合唱團成名之前就有的說法。因此辣妹比辣妹合唱團還早出現。

  • @楊偉平-g6c
    @楊偉平-g6c 7 лет назад

    阿!!!!!!!
    小百合!!!!!!
    阿阿阿阿阿阿!!!!!
    太興奮...暈...................

  • @etsumichu7761
    @etsumichu7761 7 лет назад

    片頭後面的商店街招牌好美(喂!

  • @tomato0909lilywhite
    @tomato0909lilywhite 7 лет назад

    甜~😉😉😉

  • @scchen8001
    @scchen8001 7 лет назад +3

    我21歲 居然就出現代溝了!(老了>

  • @db810502
    @db810502 7 лет назад

    這集大家都好可愛哦❤

  • @a0983105806
    @a0983105806 7 лет назад

    西瓜甜不甜太老了啦哈哈哈哈哈哈

  • @JO-mo5xj
    @JO-mo5xj 7 лет назад

    其實在台灣也沒有非常常說「西瓜甜不甜」啦,
    有的也會說「起司」呀~~
    (很多都直接ya~www)

  • @lauriechu9612
    @lauriechu9612 6 лет назад

    三原對台灣真的好好~~,以後我也要對日本人好~~

  • @Wings830617
    @Wings830617 7 лет назад

    我發現在三原在說「スイカ甘いですか?」(西抓甜不甜?)
    的時候
    日本人都發自內心的笑了耶XD

  • @林強-g8r
    @林強-g8r 7 лет назад

    好久不見的橫山XD

  • @kenneth.leight8
    @kenneth.leight8 7 лет назад +2

    呃 西瓜甜不甜在拍團體照的時候很常聽到啊囧
    雖然我個人是沒自己用過www

  • @LGHZ_yuki
    @LGHZ_yuki 7 лет назад

    西瓜甜不甜只有小時候用不過效果絕佳www

  • @蘇苡婷-x8b
    @蘇苡婷-x8b 7 лет назад +1

    «只想告訴你»這部動漫中,有一個男角想讓女主的朋友笑,所以叫她說自己的綽號-「小千」,我覺得還蠻神的。

  • @tellyouture
    @tellyouture 7 лет назад

    三原甜不甜?wwww甜...wwwwwww

  • @552165454164
    @552165454164 7 лет назад

    三原應該是迷路到日本去的台灣人齁...超可愛唷

  • @程静茹
    @程静茹 7 лет назад

    三源可爱啦

  • @momq1434
    @momq1434 7 лет назад +4

    4:47 不認識的女生可以這樣貼在一起?
    怎麼覺得那個女生面有難色XD

  • @蛤蛤-w8c
    @蛤蛤-w8c 7 лет назад +21

    台湾人は”西瓜甜不甜”には言いません、それが中国人の言い方です

    • @dyaus1102
      @dyaus1102 7 лет назад +5

      是?台灣現在幾乎都在用呀!你可能跟不上時代囉

    • @DON191906
      @DON191906 7 лет назад +4

      你確定你是台灣人XD??

    • @微笑小丑
      @微笑小丑 7 лет назад

      會啊 臺灣也會

    • @ccc30237
      @ccc30237 7 лет назад +7

      西瓜甜不甜這個真的還蠻久以前在用的了...
      通常我都是跟長輩團去玩時拍照才會聽到這種用法→_→
      頂多在拍團體照時偶爾會用到這種...

    • @微笑小丑
      @微笑小丑 7 лет назад +2

      是啊 但沒有到不會說 偶爾還是有人說 只是真的沒以前多就是了 現在直接耶比較多的樣子030

  • @阿銘-u2p
    @阿銘-u2p 7 лет назад

    忽然想到我們公司有個人他叫做三元~哈哈

  • @leeangier
    @leeangier 7 лет назад +3

    台灣人大概是全世界最愛比YA的地方,西瓜甜我倒是沒看過...

    • @nanpyn
      @nanpyn 7 лет назад

      參與過團體行程的臺灣人才會知道的哏。

  • @heatddt
    @heatddt 7 лет назад

    橫山留鬍子好看阿~有型!只有我覺得嗎??

  • @restray100
    @restray100 7 лет назад

    是因為被逗笑了,所以笑的很自然吧 XDD

  • @ni3672
    @ni3672 7 лет назад

    這個主題好好玩WWW

  • @林穆穆
    @林穆穆 7 лет назад

    日本式的話 三原是否考慮一下
    例如 三原可不可愛
    眾:可愛 (可愛い~
    感覺用い作結尾效果比較好

  • @sazabijiang
    @sazabijiang 7 лет назад

    西瓜甜不甜好像是有點年紀的導遊會用的招數,不過很有效 XDD

  • @甜檸檬-u4c
    @甜檸檬-u4c 7 лет назад

    老婆婆莫名的戳到笑點XD

  • @흔부괴很不乖
    @흔부괴很不乖 6 лет назад

    難道除了比ya的手勢,就沒別的姿勢可擺了嗎?

  • @janeisalalalagirl
    @janeisalalalagirl 7 лет назад

    是橫山

  • @user-qq2ft7op3r
    @user-qq2ft7op3r 7 лет назад +3

    覺得名古屋女生比較可愛耶~

  • @rad95121
    @rad95121 7 лет назад

    活了20幾年第一次聽到「西瓜甜不甜」這種用法...而且第一次聽到也是先傻眼了一下@_@..(雖然也是滿好笑的

  • @Acai555
    @Acai555 6 лет назад

    感謝你們哈哈哈哈哈~ (^O^)Y

  • @INUYAMA_HAPPY_DOGGY
    @INUYAMA_HAPPY_DOGGY 7 лет назад +1

    西瓜甜不甜的意思,大概是指笑容甜美吧

  • @mad-boyethan6985
    @mad-boyethan6985 7 лет назад +3

    提升形象 UPUPUP~~~

  • @jamiejamie00915
    @jamiejamie00915 7 лет назад

    西瓜甜不甜是因為甜的發音會打開嘴巴,比起只上揚嘴角看起來會更開心

  • @ブルー小藍
    @ブルー小藍 7 лет назад +4

    西瓜甜不甜其實臺灣的年輕人好像不太常用~
    個人還是比較常說1、2、3~ xD

    • @stardustred7926
      @stardustred7926 7 лет назад +5

      劉雅婷 以前真的很常用 校外教學拍照時老師就常講這句

  • @koiaya
    @koiaya 7 лет назад

    這個台灣式我也沒聽過XD 可是很有趣w

  • @whitneyzheng7170
    @whitneyzheng7170 7 лет назад +7

    毛孩子不一定是指狗狗吧?比較常用的是寵物的意思

    • @林穆穆
      @林穆穆 7 лет назад

      Whitney Zheng 毛小孩我怎麼想到的是調皮的小孩😂😂😂

    • @julieedisondewi
      @julieedisondewi 7 лет назад +3

      調皮的小孩應該是熊孩子XDD

    • @Yuz12.
      @Yuz12. 7 лет назад +1

      林筱嵐 調皮的小孩應該要講兔崽子😂

    • @nanpyn
      @nanpyn 7 лет назад

      調皮的孩子是小毛頭

    • @miku3920
      @miku3920 7 лет назад

      -調皮的孩子應該是叫小屁孩(x-

  • @ClareQ
    @ClareQ 7 лет назад

    Yokoyama太可愛了...連男生都會喜歡XD

  • @g2218230755566
    @g2218230755566 5 лет назад

    看了日本1+1=2的拍照方式之後,我也嘗試了在拍照時喊3+4=?
    應該要說7~然後拍出好看的照片的,但是總是有人會把答案說成5 .....
    拍照方法移植失敗餒...

  • @stackam786
    @stackam786 7 лет назад +1

    「はいチーズ」は、英語での ”Say cheese!" の直訳らしい。
    が、そもそも英語で ”Say cheese!" が写真の時に使われるのは、 cheese の母音の /i:/ のおかげで笑顔がきれいに映るから。
    日本式の発音で「チーズ」と発音すると、ウの母音で口がすぼまるので、逆効果。
    というわけで、 "Say cheese!" を「はいチーズ」と最初に訳した人はセンスがないと思う。
    「はいチーズ」なんて言い方、みんなやめればいいのに。

  • @zhang9508
    @zhang9508 7 лет назад

    好像沒有下一集?