Dobrý den slečno Dominiko, rád bych Vám poděkoval za jasný, stručný a jednoduchý výklad gramatiky 4.pádu Paráda, děkuji. Přeji krásné dny, Jiří Rutar ML
@@PerfectWorldjazykovka Pani Dominika , som unesená Vašou absolútnou všestrannosťou a schopnosťou vysvetliť v angličtine, nemčine, francúzštine, ktorým trochu rozumiem :-D, a iste aj v španielštine (z tej viem len Schwarzenegrovo astalavista bejbi a buenos dias) to, čo je podstatné, resp. lepšie povedané, čo je najpodstatnejšie na cudzom jazyku. Ano, pani vyššie sa asi so mnou neztotožňuje :-(, preto toto neadresujem pod jej komentár :-), , ale mne to ani trochu nevadí. Kto chce s gramatikou aj dokonalú výslovnosť, môže si nájsť vysvetlenie rodilého spíkra, možno trochu bude vadiť, že vysvetluje v danom jazyku - nie česky, ale veď to nevadí, že nerozumie poriadne, nie? :-DDD. Snaď Vás to neodradilo, sledovala som teraz hlavne anglické a keď ste mi naskočili v španielčine a francúzštine, klikla som so záujmom aj na ne. Robíte super prácu Vy i Vaše kolegyne - i mladučké, to je ozaj neuveriteľné, že sa dnes nájde taká vzdelaná a schopná mládež, ktorej podanie náročných cudzích jazykov je zrozu,miteľné a pochopiteľné, nie ako mnoho typov školských učebníc :-(, z ktorých sa naučí akurát tak figa borová...
pre pani Veroniku Pleskovú, neviem, či som to zavesila dobre :-D prišla som vo svojom živote do styku s kvantom ľudí, ktorí buď učili nemčinu, alebo boli jej dokonalými "rečníkmi". Len absolútne minimum, možno spočítaľ na prstoch jednej ruky, bolo super aj v jednom, aj v druhom, ale keď sa tak hlbšie zamyslím, aj nejaký ten prst by ostal prázdny. Ale neberiem to ako katastrofu,pretože si treba uvedomiť jedno. Videá s vysvetleniami čohokoľvek napríklad tu v nemčine si nebude predsa otvárať ten, pre koho je nemecká gramatika malinou. Otvorí si ju ten, kto sa potrebuje naučiť a pre toho je najpodstatnejšie dostať čo možno najlepšie , najjednoduchšie, najnázornejšie vysvetlenie - to je to ako sa hovorí "vo co go". A to si na stránkach Perfect World vždy nájde každý, a nielen v nemčine. Tá je na učenie veľmi dlho podstatne náročnejšia ako napríklad angličtina, pretože v nemčine sa musí naučiť veľmi skoro, v podstate na samom začiatku štúdia aj ťažká gramatika - skloňovanie všetkého možného, i samotné časovanie je podstatne komplikovanejšie pre začiatočníkov ako napríklad to anglické (aj keď ma šlo poraziť, keď som pred rokmi musela učiť 10-ročné deti v škole dva prítomné časy, len preto, lebo si anglickí autori učebníc pre naše deti (nech aj z najprestížnejších adries...) vôbec nedokázali uvedomiť, že to čo je pre nich ako spíkrov samozrejmosť, to 10-ročné deti len ťažko pochopia - prečo je niekedy jednoduchý, prečo priebehový čas napr...). Nehovoriac o tom, že v 7. ročníku- 13-roční žiaci mali dokonale rozlišovať kedy použiť ktoré z troch vyjadrení budúcnosti či minulosti, nehovoriac o inom,na čo jednoducho netrénovaný mozog dnešnej generácie žiakov nemá kapacitu na nejaké uvedomelé zvnútornenie, naučenie sa a používanie... Takže vrátim sa k tomu, čo je pre študentov jazykov najpodstatnejšie - prehľadné, názorné vysvetlenie,t také polopate a tak, aby ho pochopil aj ten, kto nie je práve špecialista na učenie sa jazykov. A v takom prípade nie je dokonalá výslovnosť až tak podstatná. Na to stačí pustiť si YT vs filmami v danom jazyku. Ja som pani Dominike, ktorú nesmierne obdivujem, pretože dokázala to, čo len malilinkaté minimum, malilinkaté promile, ani ne percento nielen českej či slovenskej populácie, mimoriadne vďačná za to, že ponúka vysvetlenia na super úrovni v štyroch západných cudzích jazykoch. Pretože vedieť tieto jazyky je jedno (aj takých ľudí je promile aj vo svetovom meradle, ale niečo úplne iné, je zvládnuť metodiku ich vysvetlenia ,priblížiť ich študentom, nehovoriac o tom, že nie je jednoduché pre napríklad nehercov, nepolitikov... vystupovať tak nestiesnene pred kamerou. Ozaj klobúk dole.
Prosím,ta výslovnost u die Bücher,knihy v množném čísle, je úplně špatně, pokud to tak někdo vysloví, žádný Němec neporozumi oč se jedná, co je tím myšleno!To jsou ne "bycher" ale "bjůšer",to er na konci se zrovna tak jako v angličtině stáhne...!
Nee,to zní zrovna tak jako když se rodilý Němec pokouší vyslovit české slovo jako například "bramboračka". Přehlasované ü se tu nevyslovuje jako "Y". 😉
Proboha Dominiko, kdyz uz chces ucit Nemcinu, nauc se alespon vyslovnost. To se neda poslouchat. DER, jak to vyslovujes ty, v Nemcine opravdu neexistuje.
Dobrý den slečno Dominiko, rád bych Vám poděkoval za jasný, stručný a jednoduchý výklad gramatiky 4.pádu Paráda, děkuji.
Přeji krásné dny, Jiří Rutar ML
S takovou lektorkou mi Deutsch půjde líp ;) 😍❤️
Jste krásná, vzdělaná, obdivuhodná. Ale dost mě udivuje Vaše výslovnost v kterémkoliv vyučovaném jazyce, ta je přece taky součástí...
Díky za komentář, Veroniko, a omlouvám se. Budu se snažit na výslovnosti ještě zapracovat.
@@PerfectWorldjazykovka Pani Dominika , som unesená Vašou absolútnou všestrannosťou a schopnosťou vysvetliť v angličtine, nemčine, francúzštine, ktorým trochu rozumiem :-D, a iste aj v španielštine (z tej viem len Schwarzenegrovo astalavista bejbi a buenos dias) to, čo je podstatné, resp. lepšie povedané, čo je najpodstatnejšie na cudzom jazyku. Ano, pani vyššie sa asi so mnou neztotožňuje :-(, preto toto neadresujem pod jej komentár :-), , ale mne to ani trochu nevadí. Kto chce s gramatikou aj dokonalú výslovnosť, môže si nájsť vysvetlenie rodilého spíkra, možno trochu bude vadiť, že vysvetluje v danom jazyku - nie česky, ale veď to nevadí, že nerozumie poriadne, nie? :-DDD. Snaď Vás to neodradilo, sledovala som teraz hlavne anglické a keď ste mi naskočili v španielčine a francúzštine, klikla som so záujmom aj na ne. Robíte super prácu Vy i Vaše kolegyne - i mladučké, to je ozaj neuveriteľné, že sa dnes nájde taká vzdelaná a schopná mládež, ktorej podanie náročných cudzích jazykov je zrozu,miteľné a pochopiteľné, nie ako mnoho typov školských učebníc :-(, z ktorých sa naučí akurát tak figa borová...
@@mojaposta5757 Moc děkujeme za skvělou podporu! Vaše slova pro nás mnoho znamenají!
pre pani Veroniku Pleskovú, neviem, či som to zavesila dobre :-D prišla som vo svojom živote do styku s kvantom ľudí, ktorí buď učili nemčinu, alebo boli jej dokonalými "rečníkmi". Len absolútne minimum, možno spočítaľ na prstoch jednej ruky, bolo super aj v jednom, aj v druhom, ale keď sa tak hlbšie zamyslím, aj nejaký ten prst by ostal prázdny. Ale neberiem to ako katastrofu,pretože si treba uvedomiť jedno. Videá s vysvetleniami čohokoľvek napríklad tu v nemčine si nebude predsa otvárať ten, pre koho je nemecká gramatika malinou. Otvorí si ju ten, kto sa potrebuje naučiť a pre toho je najpodstatnejšie dostať čo možno najlepšie , najjednoduchšie, najnázornejšie vysvetlenie - to je to ako sa hovorí "vo co go". A to si na stránkach Perfect World vždy nájde každý, a nielen v nemčine. Tá je na učenie veľmi dlho podstatne náročnejšia ako napríklad angličtina, pretože v nemčine sa musí naučiť veľmi skoro, v podstate na samom začiatku štúdia aj ťažká gramatika - skloňovanie všetkého možného, i samotné časovanie je podstatne komplikovanejšie pre začiatočníkov ako napríklad to anglické (aj keď ma šlo poraziť, keď som pred rokmi musela učiť 10-ročné deti v škole dva prítomné časy, len preto, lebo si anglickí autori učebníc pre naše deti (nech aj z najprestížnejších adries...) vôbec nedokázali uvedomiť, že to čo je pre nich ako spíkrov samozrejmosť, to 10-ročné deti len ťažko pochopia - prečo je niekedy jednoduchý, prečo priebehový čas napr...). Nehovoriac o tom, že v 7. ročníku- 13-roční žiaci mali dokonale rozlišovať kedy použiť ktoré z troch vyjadrení budúcnosti či minulosti, nehovoriac o inom,na čo jednoducho netrénovaný mozog dnešnej generácie žiakov nemá kapacitu na nejaké uvedomelé zvnútornenie, naučenie sa a používanie... Takže vrátim sa k tomu, čo je pre študentov jazykov najpodstatnejšie - prehľadné, názorné vysvetlenie,t také polopate a tak, aby ho pochopil aj ten, kto nie je práve špecialista na učenie sa jazykov. A v takom prípade nie je dokonalá výslovnosť až tak podstatná. Na to stačí pustiť si YT vs filmami v danom jazyku. Ja som pani Dominike, ktorú nesmierne obdivujem, pretože dokázala to, čo len malilinkaté minimum, malilinkaté promile, ani ne percento nielen českej či slovenskej populácie, mimoriadne vďačná za to, že ponúka vysvetlenia na super úrovni v štyroch západných cudzích jazykoch. Pretože vedieť tieto jazyky je jedno (aj takých ľudí je promile aj vo svetovom meradle, ale niečo úplne iné, je zvládnuť metodiku ich vysvetlenia ,priblížiť ich študentom, nehovoriac o tom, že nie je jednoduché pre napríklad nehercov, nepolitikov... vystupovať tak nestiesnene pred kamerou. Ozaj klobúk dole.
Díky moc mě to pomohlo
To rádi slyšíme!
Pane jo, kde jste se naucila tolik jazyku?
:-) Něco na gymnáziu, něco na VŠ a něco mě naučil sám život :-)
Eine hübsche und schlaue Lehrerin, wie bewundernswert.
Danke schoen :)
wirklich (oder echt ?) nicht schlecht ... aber priste bitte hunaty svetr ... mohu se gar nicht soustredit :-)
Díky za komentář a provedeme :-)
Prosím,ta výslovnost u die Bücher,knihy v množném čísle, je úplně špatně, pokud to tak někdo vysloví, žádný Němec neporozumi oč se jedná, co je tím myšleno!To jsou ne "bycher" ale "bjůšer",to er na konci se zrovna tak jako v angličtině stáhne...!
Děkujeme za komentář a upozornění.
Milá Michaelo , nejedná se spíše o nějaký dialekt? ,,š" mi přijde dosti extrémní :) Je tam za mě naopak ..ch" (x)
Nee,to zní zrovna tak jako když se rodilý Němec pokouší vyslovit české slovo jako například "bramboračka". Přehlasované ü se tu nevyslovuje jako "Y". 😉
pomohlo moc
To jsme rádi :)
Proboha Dominiko, kdyz uz chces ucit Nemcinu, nauc se alespon vyslovnost. To se neda poslouchat. DER, jak to vyslovujes ty, v Nemcine opravdu neexistuje.