はじめてだったこんな氣持ちは [하지메테닷타 콘나키모치와 ] 이런 기분은 처음이었어요. 歸る場所さえも忘れてしまう [카에루바쇼사에모와스레테시마우] 돌아갈 곳마저도 잊어버리는 小舟のようにゆらり搖られてる [코부네노요-니유라리유라레테루] 작은 배처럼 흔들, 흔들거리고 있어요. 愛してるただそれだけが今すぐに聲にできたら [아이시테루타다소레다케가이마스구니코에니데키타라] 사랑한다는 단지 그 말만을 지금 당장 할 수 있다면 わたしは愛するために生まれてあなたのために何ができるの [와타시와아이스루타메니우마레테아나타노타메니나니가데키루노] 나는 사랑하기 위해 태어나서 당신을 위해 무엇을 해줄 수 있나요 愛することを傳えて人魚のように戾れなくてもいい [아이스루코토오츠타에테닝교노요-니모도레나쿠테모이이] 사랑한다는 말을 전하고 인어처럼 되돌아올 수 없어도 좋아요. わたしは I'm crazy for you [와타시와 I'm crazy for you] 나는 I'm crazy for you 戀する歌を調べに乘せて夢がかなうなら [코이스루우타오시라베니노세테유메가카나우나라] 사랑하는 노래를 멜로디에 실어서 꿈이 이루어진다면 波間に搖れるわたしを見つけ抱きしめてほしい [나미마니유레루와타시오미츠케다키시메테호시이] 물결 사이에서 흔들리는 나를 찾아서 껴안아 줘요. 愛してるただそれだけをやわらかなあなたの聲で [아이시테루타다소레다케오야와라카나아나타노코에데] 사랑한다는 단지 그 말만을 부드러운 당신의 목소리로 わたしが海の靑さと廣さをあなたの胸にうつし出せたら [와타시가우미노아오사토히로사오아나타노무네니우츠시다세타라] 내가 바다의 푸르름과 드넓음을 당신의 가슴에 비출 수 있다면 愛することを歌って人魚のように戀に落ちてもいい [아이스루코토오우탓테닝교노요-니코이니오치테모이이] 사랑한다는 말을 전하고 인어처럼 사랑에 빠져도 좋아요. わたさは I'm crazy for you [와타시와 I'm crazy for you] 나는 I'm crazy for you 愛するために生まれてあなたのために何ができるの [아이스루타메니우마레테아나타노타메니나니가데키루노] 사랑하기 위해 태어나서 당신을 위해 무엇을 해줄 수 있나요 愛することを傳えて人魚のように戾れなくてもいい [아이스루코토오츠타에테닝교노요-니모도레나쿠테모이이] 사랑한다는 말을 전하고 인어처럼 되돌아올 수 없어도 좋아요. わたしは I'm crazy for you [와타시와 I'm crazy for you] 나는 I'm crazy for you
This group made my highschool years, livable. Thank you!
Been loving them since when I was a kid. What a great song!
one of my favorite this song
はじめてだったこんな氣持ちは
[하지메테닷타 콘나키모치와 ]
이런 기분은 처음이었어요.
歸る場所さえも忘れてしまう
[카에루바쇼사에모와스레테시마우]
돌아갈 곳마저도 잊어버리는
小舟のようにゆらり搖られてる
[코부네노요-니유라리유라레테루]
작은 배처럼 흔들, 흔들거리고 있어요.
愛してるただそれだけが今すぐに聲にできたら
[아이시테루타다소레다케가이마스구니코에니데키타라]
사랑한다는 단지 그 말만을 지금 당장 할 수 있다면
わたしは愛するために生まれてあなたのために何ができるの
[와타시와아이스루타메니우마레테아나타노타메니나니가데키루노]
나는 사랑하기 위해 태어나서 당신을 위해 무엇을 해줄 수 있나요
愛することを傳えて人魚のように戾れなくてもいい
[아이스루코토오츠타에테닝교노요-니모도레나쿠테모이이]
사랑한다는 말을 전하고 인어처럼 되돌아올 수 없어도 좋아요.
わたしは I'm crazy for you
[와타시와 I'm crazy for you]
나는 I'm crazy for you
戀する歌を調べに乘せて夢がかなうなら
[코이스루우타오시라베니노세테유메가카나우나라]
사랑하는 노래를 멜로디에 실어서 꿈이 이루어진다면
波間に搖れるわたしを見つけ抱きしめてほしい
[나미마니유레루와타시오미츠케다키시메테호시이]
물결 사이에서 흔들리는 나를 찾아서 껴안아 줘요.
愛してるただそれだけをやわらかなあなたの聲で
[아이시테루타다소레다케오야와라카나아나타노코에데]
사랑한다는 단지 그 말만을 부드러운 당신의 목소리로
わたしが海の靑さと廣さをあなたの胸にうつし出せたら
[와타시가우미노아오사토히로사오아나타노무네니우츠시다세타라]
내가 바다의 푸르름과 드넓음을 당신의 가슴에 비출 수 있다면
愛することを歌って人魚のように戀に落ちてもいい
[아이스루코토오우탓테닝교노요-니코이니오치테모이이]
사랑한다는 말을 전하고 인어처럼 사랑에 빠져도 좋아요.
わたさは I'm crazy for you
[와타시와 I'm crazy for you]
나는 I'm crazy for you
愛するために生まれてあなたのために何ができるの
[아이스루타메니우마레테아나타노타메니나니가데키루노]
사랑하기 위해 태어나서 당신을 위해 무엇을 해줄 수 있나요
愛することを傳えて人魚のように戾れなくてもいい
[아이스루코토오츠타에테닝교노요-니모도레나쿠테모이이]
사랑한다는 말을 전하고 인어처럼 되돌아올 수 없어도 좋아요.
わたしは I'm crazy for you
[와타시와 I'm crazy for you]
나는 I'm crazy for you
Apichart Samutkiri Supasorn Mumdaeng