Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
근데 난 영문의 도발적인 의미보다 국문의 증명하세요의 늬앙스가 더 좋음. 페이커 특유의 겸손하되 자신감 넘치는 인성이 더 잘 드러나는 거 같음. 더 높은 위치에서 니가 날 넘으려면 결국 증명하라고 명령하듯 말하지만 존중도 느껴지는 그런 늬앙스가 좋음.
맞말이지만 페이커가 한국말로 니가 감히? 했어도 전율 쩔거같은데요 ㅋㅋ
@@해야해-v2w 만약 이번에 리핏하게 되면 그 담에 해주면 좋을 듯 ㅋㅋㅋ
나도 겸손한 쪽이 더 좋다
2222222222222222
저도 이쪽이 좋네요
'증명하세요' 할때 페이커 뒤로 불이있고 쵸비눈동자에 불꽃 일렁이는게 비춰져서 소름돋았어요
ㄹㅇ 애니 극장판 같았음 몰입력 굿굿 영상 잘 뽑았다
진짜 이 연출이 개멋있었죠 ㅋㅋ
ㄹㅇ 젊은 도전자한테 덤덤하게 증명해봐 하고 그걸 들은 도전자 화르륵 끓어오르는 느낌
ㅇㅈ ㅋ
조던 prove it 아는 문화권이나 NBA팬들한테는 진짜 전율쩜 ㅋㅋㅋㅋ
저게 서양애들이 좋아죽는 감성임 ㅋㅋ그럼 이자리에서 한번 증명해봐여기서 날 꺾어봐 이런 느낌이라 ㅋㅋ
대표적으로 마이클 조던 있지ㅋㅋㅋㅋ누가 세계 최고의 선수냐고 묻는 질문에 우승 반지 6개 보여주면서 prove it 한마디 함
페이커가 해외에서도 빨리는 이유가 예전에 페이커 전성기 시절 압도적인 실력으로 다른 선수들 눌러버리면서 멘트도 자기가 최고라는걸 어필해서 ㅋㅋ 젊은 시절 페이커는 지금처럼 유하지 않았었지 ㅎㅎ
너 뭐 돼? 란 거네 ㄷㄷ
그정돈아니구요 딱 이거임. 해보시던가~~
' 해 봐. '[ 증명을 ] [ 나를 넘어 설수 있을까 ? ][ 해봐. 할수있다면 ][ 니가? ]정도로 받아들일수 있음
Prove It = 조던을 연상시킨게 큰거지 저걸 받아들이는 늬앙스를 만든게 조던인데
그것도 맞지
근데 진짜 롤판에서 포지션이 딱 조던과 르브론
@@speedkixx 쵸비가 르브론은 아님 미안한데
@speedkixx쵸비가 르브론은아니지
@@김조깡그럼 뭐임? 농구를 몰라서
지린다 영화 시나리오같아 티원 우승 가즈아
페이커랑 같이 활동했던 선수들은 이제 몇명 없을정도로 다 은퇴하거나 사라졌는데 아직까지도 현역선수들이랑 같이 뛰고 있다는게..대체 얼마나 노력하고 있는건지 정말 대단하다...
증명하세요. 이 맨트가 페이커만 할수 있는 말이라 더 소름 돋음. 쵸비선수 한테 내려지는 뭔가 사명같은 것? 그리고 뭔가 차갑게 하는게 아니고 그냥 정중하게 말해서 더 좋음. 그냥 이 티저 또한 미쳤다.
매번 증명하고 있지만 끝없이 증명을 요구받는 선수와, 매번 증명하지 못하고 있지만 증명하란 소리 안듣는 선수
이거 신기하긴해 ㅋㅋ
뭐 이뤄낸게 있어야 증명하란 소리를 하지 무관한테 증명할께 있냐
@@user-gj1rx6pn7g 쵸비는 롤계 맨시티임. 안방에서는 최강인데 밖에나가면 쭈그리됌
@@theblues1905 지금맨시티는 그렇지않은데.. 설마내년젠지가..?
@@영란강림 근데 젠지는 하나같이 능력들이좋아 언젠가는 롤드컵우승삘임. 걔들은 실력대비 운이 더럽게 안따라줘서ㅜ
저러고 이긴게 찐간지
영어가 모국어였으면 더 재밌게 티저봤을텐데 부럽다
모국어 문제가 아니라 조던이 하던 Prove It이랑 오버랩되서그럼
초월번역 야무졌다고 보는게 맞을듯?
작년에 즐겼잖아~
"미래를 원하나? 어디 한번 가져가봐라"딱 이 뉘앙스임
어이 해적왕 원피스는 존재하나?!!!
거기다 마이클 조던이 말했던 문구로 ㅈㄴ 유명함ㅋㅋ
외국인들이 뻑가는 자막임 ㅋㅋ 대충 해석해서 "날 넘어서봐, 네가 할 수 있다면" 정도로 해석 가능 ㅋㅋㅋ
진짜 영상 잘 뽑은듯
좀 쎄게 직역하면 니가? 나를?? 해보던가 이거임 ㅋㅋㅋ
쵸비 너 나한테 증명해봐 이런뜻으로 들린듯?
프루빗 보자마자 반지 6개들고 증명하라는 조던이 생각낫지. 10연패중인데 저런 무비를 만들고 박살내버리는 페이커..저러니 사람들이 더 미치지❤❤
개인적으로 결승전 티저에서 페이커가 영어로 come and get it! 혹은 come and take it! 이러면 서양 애들 뒤집어질텐데. ㅋㅋㅋ평소 페이커 성정과는 거리가 멀어서. ㅋㅋㅋ
외국인들은 님이 이야기한 뜻으로 알아들은거임. 조던한테 최고의 팀이 누구냐고 물었을때 우승반지들 낀 손 보여주면서 프로브 잇 라고 한거라서 ㅋㅋ
어제 경기로 쵸비 페이커 구도는 끝낫다...더이상 언급하지마라
설령 이번에 쵸비와 젠지가 이기고 우승했어도 아직은 페이커가 한참 위에 있었음. ㅋㅋㅋ쵸비를 폄하하는게 아니라 산수만 해봐도 페이커의 월즈 4회, msi 2회, lck 10회 기록 최소 반은 따라와야 구도가 생긴다는 말이 나오는게 합리적이고 상식적인거지. ㅋㅋㅋ
살짝 수능으로 비유하면쵸비는 모의고사 6월 9월은 잘보고 수능만 조진 무관따리이고페이커는 이번에 모의고사 6월9월은 조졌지만 수능은 잘본 대박케이스그래서 쵸비가 페이커한테 안되는거임축구도 수능도 중요한곳에서 망하면 무관따리,수능미만잡 하는판인데 뭘자꾸 쵸비를 페이커한테 비비려고 하냐쵸비 지능형 안티도 아니고
아닌데 오히려 공손하게 '증명하세요'라고 말해서 더 간지나고 소름돋았음
한국말 '증명하세요'가 페이커선수 겸손과 쵸비선수에 대한 존중이 느껴짐 'prove it'은 도발하는거처럼 느껴져서 반발심 느껴짐
오히려 본인이 증명해버리기
페이커라서 가능한 말..
prove it 전에 if the future is yours도 멋짐
니가?(no n word) 한 번 해봐 ㅋ 라는 뉘앙스임
아이쇼스피드: 니가? 월월월
증명하세요. 요 발언도 페이커 아니면 "???? 넌뭐 증명했음? ㅋㅋㅋㅋㅋ" 소리들을듯
@@헐랭이물개 제카였으면 따라잡을 수 있는 차이로 보여서 이런 느낌은 아니었을 듯
@@헐랭이물개 그래도 우승 1번 한사람보단 4번우승 한사람한테 듣는게 덜 기분 나쁘자나 ㅋㅋ
“내가 페이컨데”
You understand? 이런느낌이지..너 아냐..
0:11 저사람 무슨 종교 사제처럼 입고있네 ㅋㅋㅋ
너가 할 수 있겠어? 느낌이죠. 할테면 해봐~
니가 돼? 이것까진 쫌 에바고 ㅋㅋ 한번 해봐 (드루와) 약간 이런 느낌임
뜻 : 너 따위가 감히 나한테????
???: 야 우승하고 싶냐? 그럼 그 밴픽으로 날 꺾어 그리고 결승 가 그럼 우승시켜 줄게
근데 나한테도 저 말은 약간의 도발이 느껴졌음ㅋㅋ 함부로 쓰는 말은 아니거덩
프루브잇 이게 ㅋㅋ 한국어로는 증명하세요 는맞는데 영어로들으면 니가?ㅋ 해보든가 이느낌임
외국에서 느끼기엔 페이커가 느금마라고 한거랑 비슷한 느낌임?
그정도보단 "(긴 말 말고) 해"
아니 자막안보이긴 하는데 그정도해석이들어갈수 있음??? 물론 외국인들에게저문장이 저임팩트이긴한데 앞에미래를 원한다면 증명하세요 이어지는데영문 느낌으로 미래를 원한다면니가 나한테 돼? 느낌은 아니잖아앞에 때문에 어느정도 순화된느낌으로 해석하지않나
영미 문화권에는 존댓말이 없잖음. 물론 아예 없는 건 아닌데 prove it. 이게 증명하세요가 아니라 증명해봐라 같이 받아들여지고 약간은 도발처럼 느껴질수밖에. 그리고 그 말을 하는게 최강자 페이커니까 더욱 강력하게 다가옴.
영어는 뒤에 말에 따라서 앞의 말에 의미가 달라짐 우리나라로 따지면 꼽주는거지 어머 너무 예쁘시다라고 하고 언니 같이 생기셨네요라고 하면 앞에 말의 의미가 없어지는것처럼 미래를 원한다면까진 맞아도 저 마지막 단어로 니가 나를 넘어봐 같은 느낌이 되는거지
자막이 If u wanna be the future도 아니고 if the future is yours인데 여기에 prove it을 곁들이는 순간 "미래는 저희 겁니다 선배님" "아, 그렇다면 증명하시죠"가 아니라 "이제부턴 나임" "ㄹㅇ? 해 봐"가 맞음. 반박시 네가 원어민임
그렇군 몰라서 의문을 제기한거임앞에서 미래를 원한다면이 나왔는데너가?해봐 가나오면 문맥이 안맞으니영알못의 의문이었음
너 뭐 돼? 라는거지?
해보든가 가 비슷할려나?
Q...QED
근데 토트넘 경기 보고갔나??
너 뭐 돼?
Prove it= ㅋ
근데 난 영문의 도발적인 의미보다 국문의 증명하세요의 늬앙스가 더 좋음. 페이커 특유의 겸손하되 자신감 넘치는 인성이 더 잘 드러나는 거 같음. 더 높은 위치에서 니가 날 넘으려면 결국 증명하라고 명령하듯 말하지만 존중도 느껴지는 그런 늬앙스가 좋음.
맞말이지만 페이커가 한국말로 니가 감히? 했어도 전율 쩔거같은데요 ㅋㅋ
@@해야해-v2w 만약 이번에 리핏하게 되면 그 담에 해주면 좋을 듯 ㅋㅋㅋ
나도 겸손한 쪽이 더 좋다
2222222222222222
저도 이쪽이 좋네요
'증명하세요' 할때 페이커 뒤로 불이있고 쵸비눈동자에 불꽃 일렁이는게 비춰져서 소름돋았어요
ㄹㅇ 애니 극장판 같았음 몰입력 굿굿 영상 잘 뽑았다
진짜 이 연출이 개멋있었죠 ㅋㅋ
ㄹㅇ 젊은 도전자한테 덤덤하게 증명해봐 하고 그걸 들은 도전자 화르륵 끓어오르는 느낌
ㅇㅈ ㅋ
조던 prove it 아는 문화권이나 NBA팬들한테는 진짜 전율쩜 ㅋㅋㅋㅋ
저게 서양애들이 좋아죽는 감성임 ㅋㅋ
그럼 이자리에서 한번 증명해봐
여기서 날 꺾어봐 이런 느낌이라 ㅋㅋ
대표적으로 마이클 조던 있지
ㅋㅋㅋㅋ
누가 세계 최고의 선수냐고 묻는 질문에 우승 반지 6개 보여주면서 prove it 한마디 함
페이커가 해외에서도 빨리는 이유가 예전에 페이커 전성기 시절 압도적인 실력으로 다른 선수들 눌러버리면서 멘트도 자기가 최고라는걸 어필해서 ㅋㅋ 젊은 시절 페이커는 지금처럼 유하지 않았었지 ㅎㅎ
너 뭐 돼? 란 거네 ㄷㄷ
그정돈아니구요 딱 이거임. 해보시던가~~
' 해 봐. '
[ 증명을 ]
[ 나를 넘어 설수 있을까 ? ]
[ 해봐. 할수있다면 ]
[ 니가? ]
정도로 받아들일수 있음
Prove It = 조던을 연상시킨게 큰거지 저걸 받아들이는 늬앙스를 만든게 조던인데
그것도 맞지
근데 진짜 롤판에서 포지션이 딱 조던과 르브론
@@speedkixx 쵸비가 르브론은 아님 미안한데
@speedkixx쵸비가 르브론은아니지
@@김조깡그럼 뭐임? 농구를 몰라서
지린다 영화 시나리오같아 티원 우승 가즈아
페이커랑 같이 활동했던 선수들은 이제 몇명 없을정도로 다 은퇴하거나 사라졌는데 아직까지도 현역선수들이랑 같이 뛰고 있다는게..
대체 얼마나 노력하고 있는건지 정말 대단하다...
증명하세요. 이 맨트가 페이커만 할수 있는 말이라 더 소름 돋음.
쵸비선수 한테 내려지는 뭔가 사명같은 것?
그리고 뭔가 차갑게 하는게 아니고 그냥 정중하게 말해서 더 좋음.
그냥 이 티저 또한 미쳤다.
매번 증명하고 있지만 끝없이 증명을 요구받는 선수와, 매번 증명하지 못하고 있지만 증명하란 소리 안듣는 선수
이거 신기하긴해 ㅋㅋ
뭐 이뤄낸게 있어야 증명하란 소리를 하지 무관한테 증명할께 있냐
@@user-gj1rx6pn7g 쵸비는 롤계 맨시티임. 안방에서는 최강인데 밖에나가면 쭈그리됌
@@theblues1905 지금맨시티는 그렇지않은데.. 설마내년젠지가..?
@@영란강림 근데 젠지는 하나같이 능력들이좋아 언젠가는 롤드컵우승삘임. 걔들은 실력대비 운이 더럽게 안따라줘서ㅜ
저러고 이긴게 찐간지
영어가 모국어였으면 더 재밌게 티저봤을텐데 부럽다
모국어 문제가 아니라 조던이 하던 Prove It이랑 오버랩되서그럼
초월번역 야무졌다고 보는게 맞을듯?
작년에 즐겼잖아~
"미래를 원하나? 어디 한번 가져가봐라"
딱 이 뉘앙스임
어이 해적왕 원피스는 존재하나?!!!
거기다 마이클 조던이 말했던 문구로 ㅈㄴ 유명함ㅋㅋ
외국인들이 뻑가는 자막임 ㅋㅋ 대충 해석해서 "날 넘어서봐, 네가 할 수 있다면" 정도로 해석 가능 ㅋㅋㅋ
진짜 영상 잘 뽑은듯
좀 쎄게 직역하면 니가? 나를?? 해보던가 이거임 ㅋㅋㅋ
쵸비 너 나한테 증명해봐
이런뜻으로 들린듯?
프루빗 보자마자 반지 6개들고 증명하라는 조던이 생각낫지. 10연패중인데 저런 무비를 만들고 박살내버리는 페이커..
저러니 사람들이 더 미치지❤❤
개인적으로 결승전 티저에서 페이커가 영어로 come and get it! 혹은 come and take it! 이러면 서양 애들 뒤집어질텐데. ㅋㅋㅋ
평소 페이커 성정과는 거리가 멀어서. ㅋㅋㅋ
외국인들은 님이 이야기한 뜻으로 알아들은거임. 조던한테 최고의 팀이 누구냐고 물었을때 우승반지들 낀 손 보여주면서 프로브 잇 라고 한거라서 ㅋㅋ
어제 경기로 쵸비 페이커 구도는 끝낫다...더이상 언급하지마라
설령 이번에 쵸비와 젠지가 이기고 우승했어도 아직은 페이커가 한참 위에 있었음. ㅋㅋㅋ
쵸비를 폄하하는게 아니라 산수만 해봐도 페이커의 월즈 4회, msi 2회, lck 10회 기록 최소 반은 따라와야 구도가 생긴다는 말이 나오는게 합리적이고 상식적인거지. ㅋㅋㅋ
살짝 수능으로 비유하면
쵸비는 모의고사 6월 9월은 잘보고 수능만 조진 무관따리이고
페이커는 이번에 모의고사 6월9월은 조졌지만
수능은 잘본 대박케이스
그래서 쵸비가 페이커한테 안되는거임
축구도 수능도
중요한곳에서 망하면 무관따리,수능미만잡 하는판인데
뭘자꾸 쵸비를 페이커한테 비비려고 하냐
쵸비 지능형 안티도 아니고
아닌데 오히려 공손하게 '증명하세요'라고 말해서 더 간지나고 소름돋았음
한국말 '증명하세요'가 페이커선수 겸손과 쵸비선수에 대한 존중이 느껴짐 'prove it'은 도발하는거처럼 느껴져서 반발심 느껴짐
오히려 본인이 증명해버리기
페이커라서 가능한 말..
prove it 전에 if the future is yours도 멋짐
니가?(no n word) 한 번 해봐 ㅋ 라는 뉘앙스임
아이쇼스피드: 니가? 월월월
증명하세요. 요 발언도 페이커 아니면 "???? 넌뭐 증명했음? ㅋㅋㅋㅋㅋ" 소리들을듯
@@헐랭이물개 제카였으면 따라잡을 수 있는 차이로 보여서 이런 느낌은 아니었을 듯
@@헐랭이물개 그래도 우승 1번 한사람보단 4번우승 한사람한테 듣는게 덜 기분 나쁘자나 ㅋㅋ
“내가 페이컨데”
You understand? 이런느낌이지..
너 아냐..
0:11 저사람 무슨 종교 사제처럼 입고있네 ㅋㅋㅋ
너가 할 수 있겠어? 느낌이죠. 할테면 해봐~
니가 돼? 이것까진 쫌 에바고 ㅋㅋ 한번 해봐 (드루와) 약간 이런 느낌임
뜻 : 너 따위가 감히 나한테????
???: 야 우승하고 싶냐? 그럼 그 밴픽으로 날 꺾어 그리고 결승 가 그럼 우승시켜 줄게
근데 나한테도 저 말은 약간의 도발이 느껴졌음ㅋㅋ 함부로 쓰는 말은 아니거덩
프루브잇 이게 ㅋㅋ 한국어로는 증명하세요 는맞는데
영어로들으면 니가?ㅋ 해보든가 이느낌임
외국에서 느끼기엔 페이커가 느금마라고 한거랑 비슷한 느낌임?
그정도보단 "(긴 말 말고) 해"
아니 자막안보이긴 하는데 그정도해석이
들어갈수 있음??? 물론 외국인들에게
저문장이 저임팩트이긴한데 앞에
미래를 원한다면 증명하세요 이어지는데
영문 느낌으로 미래를 원한다면
니가 나한테 돼? 느낌은 아니잖아
앞에 때문에 어느정도 순화된
느낌으로 해석하지않나
영미 문화권에는 존댓말이 없잖음. 물론 아예 없는 건 아닌데 prove it. 이게 증명하세요가 아니라 증명해봐라 같이 받아들여지고 약간은 도발처럼 느껴질수밖에. 그리고 그 말을 하는게 최강자 페이커니까 더욱 강력하게 다가옴.
영어는 뒤에 말에 따라서 앞의 말에 의미가 달라짐 우리나라로 따지면 꼽주는거지 어머 너무 예쁘시다라고 하고 언니 같이 생기셨네요라고 하면 앞에 말의 의미가 없어지는것처럼 미래를 원한다면까진 맞아도 저 마지막 단어로 니가 나를 넘어봐 같은 느낌이 되는거지
자막이 If u wanna be the future도 아니고 if the future is yours인데 여기에 prove it을 곁들이는 순간 "미래는 저희 겁니다 선배님" "아, 그렇다면 증명하시죠"가 아니라 "이제부턴 나임" "ㄹㅇ? 해 봐"가 맞음. 반박시 네가 원어민임
그렇군 몰라서 의문을 제기한거임
앞에서 미래를 원한다면이 나왔는데
너가?해봐 가나오면 문맥이 안맞으니
영알못의 의문이었음
너 뭐 돼? 라는거지?
해보든가 가 비슷할려나?
Q...QED
근데 토트넘 경기 보고갔나??
너 뭐 돼?
Prove it= ㅋ