Mikis Thedorakis,''ASMA ASMATON'', Lina Orfanou 29 09 2007
HTML-код
- Опубликовано: 13 фев 2009
- Από την Συναυλία στο Ωδείο Ηρώδου του Αττικού (Ηρώδειο) 29 & 30 Σεπτεμβρίου 2007, για τους πυρόπληκτους του Νομού Ηλείας. Ορχήστρα: ''ΜΙΚΗΣ ΘΕΟΔΩΡΑΚΗΣ''
Συνδιοργανωτής: ΛΑΚΗΣ ΛΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
From the concert in Athens at Herod Atticus 29&30 September 2007 for the fire-attacked people at the Prefecture of ILIA -PELOPONNESE.
Orchestra: ''MIKIS THEODORAKIS''
Co: LAKIS LAZOPOULOS
ΑΣΜΑ ΑΣΜΑΤΩΝ
Στίχοι: Ιάκωβος Καμπανέλλης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη
Άλλες ερμηνείες: Αλέξια
Τι ωραία που είν η αγάπη μου
με το καθημερνό της φόρεμα
κι ένα χτενάκι στα μαλλιά.
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία.
Κοπέλες του Άουσβιτς,
του Νταχάου κοπέλες,
μην είδατε την αγάπη μου;
Την είδαμε σε μακρινό ταξίδι,
δεν είχε πιά το φόρεμά της
ούτε χτενάκι στα μαλλιά.
Τι ωραία που είν η αγάπη μου,
η χαϊδεμένη από τη μάνα της
και τ αδελφού της τα φιλιά.
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία.
Κοπέλες του Μαουτχάουζεν,
κοπέλες του Μπέλσεν,
μην είδατε την αγάπη μου;
Την είδαμε στην παγερή πλατεία
μ ένα αριθμό στο άσπρο της το χέρι,
με κίτρινο άστρο στην καρδιά.
Τι ωραία που είν η αγάπη μου,
η χαϊδεμένη από τη μάνα της
και τ αδελφού της τα φιλιά.
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία.
www.stixoi.info/stixoi.php?inf... - Видеоклипы
Eindrücklich, nicht vergessen!!Eines der eindringlichsten Erinnerungslieder!Efcharisto Mikis Theodorakis. 😢🙏
Qué placer oír esta música!!!!
attatsis:
Why is the lyrics you posted different to the one the lady is singing?
Do you have the lyrics as such as she is singing?
Thanks a lot, and greetings from Mexico.
Thank You for your comment. I will check carefully and I will revert.
She sings both in yiddish (or hebrew, I'm not sure) and Greek, maybe that's why the lyrics seem off to you. The lyrics +attatsis posted are the original, greek ones, do you need them translated to english or do you want the exact versipn (hebrew/yiddish and greek)?
Thank you very much for your answer/comment,swordfish2365!!
You know?,I am Mexican and am learning the Greek language by myself.
I've got some songs and lyrics in Greek downloaded from the web.
The very first time I listened to this song,was taking a look on the original lyrics +attatsis posted,but it didn't match with the version performed by the singer.
Do you know if I can get the lyrics of that version of the song?
It doesn't really matter it's in two languages,I just want to have it and learn it.
Thank you very much,again.
Greetings from Monterrey,MEXICO!!
Fabián Armando López I'm sorry I can't really find the Hebrew parts of the song, but the entire song is on RUclips in Greek, German, Dutch, English and Hebrew. The original is by Mikis Theodorakis and sung by Maria Farantouri in Greek, but there are many different and beautiful versions on RUclips. Maybe you'll stumble across the lyrics somewhere, but I didn't.
I'm sorry I couldn't really help you..
Greetings from Austria ;)
Thank you very much,swordfish2365!!
Don't worry about it.
Asma of syria
Tak for maten google
Syria
Going to ruins
Ruined