馬來文可以照著漢語拼音唸。一個文字有幾個發音,發第一個音,聲調一定是低的。發最後一個音,聲調一定是高的。第一個和最後一個之間的音,聲調是比第一個發音的聲調高一點。我們是這樣分隔每一個文字。舉例,saya suka makan nasi. 在這裡前半部分sa su ma na都是聲調唸低音,ya ka kan si都是聲調唸高音
要学好一种语言,要先学习读音,就像学习中文得先学习 ”汉语拼音“ 一样,学会了基本读音,什么字都难不倒您了。这里分享一下最基本的马来语音节 : “Mari Belajar membaca suku kata Bahasa Melayu Mudah!" (顺便提一下,Tahun 1 是马来语的 ”一年级“ 的意思, 也是基础。从一年级学习比较容易上手。(注意: be, ce, de, ge, je,....有 2种读法。)
You only require to pronounce the vowels out loud in malay language. U dont have to worry about high low notes. Learn malay vowels which is a,e,i,o,u...learn the malay pronunciation and not the english pronunciation..then it will be easy..
厉害啊,自己写的歌。。好听
小胡子的这两种发音, 我们都听的懂👍都可以的👍 哪个顺口,就读哪个咯!没有对与错😬你好用心学喔👍 也好🈶语言天份💪💪
你很用功学习。👍
讲马来话时就当你在唱歌。肯定标准。很多人就是从唱歌学起。最近我发觉小胡子找到了自我。活泼开朗许多😅不再忧郁泄气。女儿肚子饿了😂赶紧去煮饭咯!下次再继续谈吧!
声音很合适唱马来语歌呀!羡慕羡慕🎉
加油!积极学习,日子充实有意义!
胡子爸加油哦💪
大马马来话有分2种发音一种正规发音-bahasa baku(学校)另种通俗发音-bahasa basah(沟通/交流)。
不要太在意语调最重要能交流或沟通就好不管是正规/通俗 用重简单适合自己音调就可以了😄😅😅
马来语用高低音都可以的无所谓,有一些是带印尼语音或带吉兰丹州语的都行没有对或错
讚歎好學不倦的你🎉
两个读法都对,一个是快读,一个是拼读。拼读也可以说慢读让你明白如何把两个音或三个音拼在一起凑成一个快音。通常说话只用快音
汉语读音是以阴阳上去四声来区分,马来语是拼音文字,没有固定的语调,语调会随不同的场景和个人表达方式而异。要学马来语首先需掌握好马来语的suku kata基本拼音法:如:ba, bi, bo, bu……然后多听多讲,普通的日常会话是不难学习的。
馬來文可以照著漢語拼音唸。一個文字有幾個發音,發第一個音,聲調一定是低的。發最後一個音,聲調一定是高的。第一個和最後一個之間的音,聲調是比第一個發音的聲調高一點。我們是這樣分隔每一個文字。舉例,saya suka makan nasi. 在這裡前半部分sa su ma na都是聲調唸低音,ya ka kan si都是聲調唸高音
其实都是同样的,只不过是不同区域的马来人会有不同的发音,比如说住在东海岸的马来人的发音就跟我们不一样。
厉害了你,马来歌比谁都唱的标准和好听
要学好一种语言,要先学习读音,就像学习中文得先学习 ”汉语拼音“ 一样,学会了基本读音,什么字都难不倒您了。这里分享一下最基本的马来语音节 : “Mari Belajar membaca suku kata Bahasa Melayu Mudah!" (顺便提一下,Tahun 1 是马来语的 ”一年级“ 的意思, 也是基础。从一年级学习比较容易上手。(注意: be, ce, de, ge, je,....有 2种读法。)
你己经好历害了,加油
马来语如果照着文字来读的話通常是照着读就对了,可是他们马来人就会把A读成E,比如tiga,如果他们日常对话就会读成tige... 其实哪一种发音他们都会听得懂的。。。
ruclips.net/user/shortsQgiXzy69c64?si=IcXDryGzIsVbFpXC
每天学唱一首英文歌曲是学英语的其中一个方法,力油。
两个不同发音,一个是马来西亚的马来文,另一个是印度尼西亚文。声调和用词有些不同。
Tiga - 第哥 - 比较口语话 (我们都不唸'梯哥')- 第嘎 - 比较正式(比如主播的读音)。尾音为韵母a的,口语通常都唸成e。
还有马来语并不太注重高低音、轻重音。你以后有空可以去菜市场观察马来人怎样发音。
请注意,音调在马来语不重要,中文有四声,马来语没有四声,随意用都可以。在马来西亚华人讲的马来语大多数跟马来人讲马来语音调会不同。
"Batu " 是石头,。。读‘’霸读‘’ "batuk"是咳嗽。读"霸惰‘’
主播貌似写的就是batuk
马来文其实和汉语拼音是差不多一样的,只是没有分四声而已。里面讲的都是对的,只是声调的高低而已
You only require to pronounce the vowels out loud in malay language. U dont have to worry about high low notes. Learn malay vowels which is a,e,i,o,u...learn the malay pronunciation and not the english pronunciation..then it will be easy..
很想知道你的马来文歌词是谁写的?歌词的意思也对很好听
写好中文,在用翻译
@dmpdxhz 如果是我就算写了中文也不会翻译马来文歌词,你太棒了👍💯💪💪
这个,,,不难吧,都是谷歌翻译😄
敢敢娶个马来妹,加油😂😂😂
会中文和马来语的才行!😄
@@Chloe-rf1zj 不用的😂你跟他进教🈹个皮就行了😂😂😂😂😂😂
赶紧找个当地老婆,教你😊
天啊!你学那么标准干嘛?是想在马来西亚当教授啊😂
不需要那么准的啦,那个容易记,你就记那个就好。
如果我是你,我不学马来语了。直接学英文,在吉隆坡讲英语比较好。又能和孩子们一起练习讲。
以上是个人的自以为是
采纳了你的建议,德粒摩卡C
如果长住马来西亚,建议先学马来语,全国通,比较方便交流。
低尬。马来语的 t 不是汉语拼音的 t(踢)。事实上,很多马来人英文和中文的 t 会发不出,或者发得不自然。
一个我们称为“口语”,一个我们成为“bahasa baku” (标准发音)
马来文没有四声,什么音都可以。
ruclips.net/video/N6OzCPPlLsk/видео.html 和这个泰国人学的对吧,,话不会说,歌可以唱
应该是一个馬來一个印尼吧,馬來文和印尼文發音有一点不一样
拼读也不学一下,其实马来语拼音很简单
建议你学其中一种就好,别把自己搞混了,你收录的这些的第一个发音比较符合我们通常的音调,其实都没问题,因为不同区域的马来语音调都可能不同。。。恶心 通常我们华人都念 蛤蜊。。。
0:59 你是在说日语么???
He is speaking Malay Language.😊
贫困户你好,,,,难道不应该系统的学习吗,你这野路子,,,,,