Diferencias de México y Argentina, ASÍ SE DICE en Argentina
HTML-код
- Опубликовано: 19 сен 2024
- Este video es para contarles el como se nombran algunas cosas en Argentina y en Mexico, hablamos el mismo idioma pero con nombres diferentes y lo que un nombre significa acá en Argentina, en México es otra cosa.
Gracias por estar 🤗🤗
Hoola amigos!! Muchas gracias por ver el video, si algunas de las cosas que mencioné, tu las conoces con otro nombre, dejame un comentario 🙏 espero que estén pasando un buen domingo y deseo que tengan un lindo inicio de semana, abrazotes 🤗🤗
Este tipo de videos me.encantan.
Te felicito, Angie.
Yo creía q en lugar de pileta en México se llamaba piscina, me sorprendió eso.
Otra cosa.. lo de bacha es relativo, creo q la mayoría le decimos la pileta de la cocina.
Dps.. chuflín es un termino
sigo.. es un término regional. En la mayor parte del país le dicen "gomitas o colitas para el pelo (o para el cabello)"
Más videos como este. Tenés un don especial para comunicar. T lo digo yo q hice Comunicación Social .
Saludos a la Familia.
@@flacosolazzi6250 si puede ser que sea regional, porque no he escuchado nombrarlas gomitas, es muy bueno saberlo, muchas gracias, sii el próximo video será algo parecido, saludos🤗
@@flacosolazzi6250 muchas gracias, y lo más común es alberca pero también piscina, cuando hay reuniones o fiestas con alberca decimos vamos hacer una albercada😂
@@AngieTikSim jaj Gracias Angie. Todos los días se aprende algo nuevo decía un dicho
Creo que no entenderé nada si voy a Argentina...Pero bueno llegue a México sin hablar español, entonces con tiempo si aprendería creo...la pollera me da mucha risa🙈🙈😅😅😅😅😅😅¡Un abrazo amiga hasta Argentina!
Hoola amiga!! Muchas gracias, al principio la verdad es que te enredas con los nombres pero lo mismo les ha de pasar a los que van a México 😂 todo se va aprendiendo, saludos un abrazo 🤗
¿La pollera?
Hola Angie! Me encanta conocer los distintos significados en cada país o región, está genial. Me acuerdo cuando empezaron a dar al Chavo escribían debajo si decían una palabra con distinto significado en Argentina, así aprendimos que las tortas de jamón🥪 que le encantaban al Chavo no eran las mismas tortas que comíamos nosotros🍰🎂😃 Gracias Angie, me encantó, beso grande!
Hoola Graciela!! Que bueno eso que ponían lo que significaba porque muchas cosas es totalmente diferente,voy hacer algunos videos relacionados a este tema de las diferencias,, solo espero que baje un poco el calor porque así no se puede😥 saludos un abrazo gigante🥰
me gusto el video! conoces Santa Fe, Cordoba?
Hola Josesito muchas gracias! No no conozco pero me han dicho que es hermoso, ojalá algún día pueda conocer, saludos 🤗
@josesito4584
Hola Jose, ¿vos conocés Río Negro, Neuquén ?
Lo de decirle "freezer" (directo del ingles) al congelador me recuerda a la palabra "embrague" donde en Mexico le dicen "clutch".
Y nosotros a las chanclas/ojotas tambien le decimos "chancletas".
Hola Nick, sii, también decimos tocar el claxon, acá tocar bocina, o le llamamos boiler al termotanque. Saludos 🤗
En Argentina las heladeras se le dice freezer cuando el congelador está separado, si la heladera tiene una sola puerta como venían antes a la parte para congelar se le dice congelador, también hay un electrodoméstico que se llama freezer y es solo para congelar
Como mexicana te puedo decir que muchas de las palabras me sonaron bastante divertidas, algunas de ellas aquí se escucharían con doble sentido porque tienen otro significado. Por ejemplo el poller@ pues es alguien que lleva ilegales por la frontera hasta EU...o la "remera" aquí también es de otro significado. Muy interesante el video.
Hoola!! Pollera también podría ser la del puesto que vende pollo en México, al principio eso me sucedía me sonaban graciosas,pero con el tiempo te vas acostumbrando y como son parte de la vida diaria las pronuncias normal, muchas gracias, saludos🤗
En Argentina una pollera también podría se una mujer que vende pollos, en España mejor no decir esa palabra
Saludos Angie, tambien las medias ustedes a las medias lo llaman calcetines creo 🧦🧦y creo que tambien a Cierre de las ropas ustedes lo llaman cremayera, y a las zapatillas lo llaman tenis, y luego el Buzo que es para el invierno ustedes lo llaman sudadera, y a la campera creo que lo llaman chamarra, ahí contribui algunas ideas Angie que tengan buen domino saludos a la familia 🙋🏻♂️
Hoola Ezequiel, para abrigarse con algo lijero.. si es sport es sudadera pero si es más formal es suéter, a las medias de acá le decimos...calcetines el que usan los hombres, los que son para usar con zapatillas sea de hombre o mujer o que usan los niños, le decimos calcetas,y los que son cortitos qué llegan abajo de los tobillos le decimos tines y acá le dicen zoquetes😂 muchas gracias por el aporte, saludos y buen inicio de semana🤗
Calcetines son solo los de hombre, las de mujer son calcetas las que llegan al tobillo y si son largas se llaman medias
@@_IVAN_Reinerasí es, muchas gracias por el aporte Iván, saludos 🤗
Es increible 😱 son como mundos diferentes, varias palabras Argentinas serian como doble sentido en México
Hola Iván, sii y muchas que en México son normales para nosotros acá serían casi innombrables, lo mismo de acá para alla🤭saludos!! 🤗
Chango creo que es ofensivo para los mexicanos.
Cuando vas a Colombia y alguien dice voy a lavar los trastes, vaya que oficio tan raro.
Para un Argentino también suena raro, no sabía que existía ese oficio, no lo quisiera hacer
En realidad "transpirar" aunque sin la "n" en el habla popular (traspirar) se dice en todo el sur Sudamericano, Angie, es decir Argentina y países limítrofes de habla hispana + Perú:
Argentina, Urug., Parag., Bolivia, Chile y sur de Perú
Creo q es un aporte linguístico del francés al Castellano Sudamericano, al igual q la palabra "intendente" en vez de la palabra hispana "alcalde"
(Perdón q escriba entrecortado, Angie, pasa q estoy desde el celu, ahora)
Hoola! Muchas gracias por tu aporte, no sabía que en otros países tambien se decía así, saludos un abrazo🤗
Nunca había escuchado la palabra gacebo, debe ser en esa provincia, en Córdoba para mi eso es una carpa, cinta para atarse el pelo tampoco había escuchado de esa forma y hay otras palabras que en mi provincia se dicen distinto
Hoola!! Supongo cada provincia tiene distintos nombres,😊
Angie una cosa más a las balitas esas cosas redonditas muy pequeñitas en Mexico lo llama canicas 😅😅
Hoola Ezequiel sii le decimos canicas, y en realidad hay un montón que los nombres son diferentes 😂
¡Parece que es otro español! Saludos a toda la familia.
Acá decir sudando es solo para los animales como los caballos
Aah mirá ,eso no lo había escuchado
Chuflos!? o.O