[SovietWomble 한글자막] 카스 글옵 헛짓거리들 #7

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 дек 2024

Комментарии • 183

  • @반숙-w3n
    @반숙-w3n 7 лет назад +77

    3:25. 이 사람 드립 너무좋아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @jjchohj
    @jjchohj 8 лет назад +166

    항상느끼는거지만 소비에트는 사이나이드에게 감사해야한다
    걔가 모든방송을다살림ㅋㅋㅋ

    • @파레파레-k3d
      @파레파레-k3d 8 лет назад +1

      ㄹㅇ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 소비에트 시리즈 볼때마다 느낌

    • @내가누굴까나
      @내가누굴까나 8 лет назад +37

      성이름 소비에트 영상의 재미와 병신력의 80퍼는 사이나이드가 맡고잇으

    • @lildrnoob3744
      @lildrnoob3744 7 лет назад +17

      성이름 실은 둘이 이상하게 잘맞아서 재미있는거임 사이나이드채널보면 이상하게 어색함

    • @최현재-t8s
      @최현재-t8s 7 лет назад +1

      사실 스트리머는 사이나이드고 소비에트는 그저 카메라맨일뿐임 ㅋ

    • @흑별이
      @흑별이 6 лет назад

      걔네 아직도 같이 방송하나요??

  • @으악새-n7t
    @으악새-n7t 8 лет назад +9

    와 이거 정말 힘든 영상인데 번역 해주셨군요 정말 감사합니다 ㅎㅎㅎㅎㅎ

    • @으악새-n7t
      @으악새-n7t 8 лет назад

      재밌게 잘봤습니다 ㅎㅎ 웜블 카스 5,6도 시간되실때 번역해주시면 정말 감사하겠습니다 잘보고 갑니당!

  • @chan8438
    @chan8438 8 лет назад +4

    첫번째 ct or t sided? 라는 표현은 ct냐 t가 측면에 있다는게 아니라 ct 혹은 t 쪽에 치우쳐졌냐는 (biased) 말이에요!
    그 외에도 uses her height in lipsticks... 이부분은 립스틱 하나를 5년 동안 쓴다는 것이 아니라 5년마다 자기 키에 맞먹는 길이의 립스틱을 사용한다는 뜻이에요!
    Sovietwomble의 영상 번역자들 중에서는 가장 자막이 깔끔해서 보기 좋아요 :)

  • @으앜내눈-m6n
    @으앜내눈-m6n 8 лет назад +52

    6:38 에 한국어로 닥쳐라고 한줄

    • @print4413
      @print4413 8 лет назад +1

      응아니야 그런거 같지 않나요? 난 그런거 같은뎈

    • @sugarpremium4547
      @sugarpremium4547 5 лет назад

      @꧁ ꧂ 맞아용 소비에트 웜블 팀원들은 전부다 유럽지방 사람들이에요 나라만 달르지

    • @N_o_t_h_i_n
      @N_o_t_h_i_n 5 лет назад

      케찹이라 들림....

  • @Vwv5538
    @Vwv5538 8 лет назад +30

    3:52 는 머리카락이 아니고 음모라고 보는게 적절해용

  • @ZeRelic
    @ZeRelic 8 лет назад +1

    4:00 stuff - 물건이라기 보다는 이것저것 이라고 번역하는게 맞습니다.
    5:36 미드에 폭탄 떨어졌고 한명이 garage에 있어.

    • @ZeRelic
      @ZeRelic 8 лет назад

      어쨋거나 번역 감사합니당

    • @분삼
      @분삼  8 лет назад

      피드백 감사합니다 의역하기 애매한부분은 그냥 직역하기로 생각해서요 :) 재밌게 감상하셨으면 좋겠네요

  • @새우튀김맛있다
    @새우튀김맛있다 6 лет назад +4

    3:45 평균적인 여성은 5년간 자신의 키 만큼의 립스틱을 사용합니다 라고 번역하시는게 맞다고 봅니다
    (Her height를 보면)

  • @FoodsOwner
    @FoodsOwner 8 лет назад +80

    딛 유 노? 진짴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @김정화-y6q
      @김정화-y6q 7 лет назад

      근대 저거 대부분이 다 도시괴담이나 와전된 이야기들이에요. did you know fact 자체가 외국의 도시괴담 같은거라서

  • @0raven027
    @0raven027 8 лет назад

    진짜 웜블 번역해주시는분 너무 감사하고 사랑합니다 ㅠㅠㅠㅠ

  • @celestyn4280
    @celestyn4280 8 лет назад +36

    NBK가 나올줄은 몰랐네 저기클랜에 가고싶다

  • @dlstjr2017
    @dlstjr2017 8 лет назад +1

    너무잘봤습니다! ㅎㅎ #7엔 사이나이드가 헛소리를 너무 많이하네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @popoboboto
    @popoboboto 8 лет назад

    전 알아요 데구리님이 이 자막을 맹글면서 얼마나 고생했는지 그렇기에 1따봉 드립니다

  • @jjanga0607
    @jjanga0607 8 лет назад +1

    수고 많으셨습니다...
    진짜 cyanide가 원망스러워 지는 파트죠

  • @Original_Mandu
    @Original_Mandu 8 лет назад

    잘봣습니다ㅎ 좋은 영상이내요~ 웜블 영상 다른것도 작업해주시길 기대합니다ㅎ

  • @yul1728
    @yul1728 8 лет назад +7

    맨처음은 글옵에서 이 맵이 어디에 더 유리하냐고 묻는거에요~

    • @dhkdtnfid12
      @dhkdtnfid12 8 лет назад

      번역자들이 csgo 안해서 그래요

    • @dhkdtnfid12
      @dhkdtnfid12 8 лет назад +1

      그래도 영상 잘만들었네요 Spanish 자막도 잘썼고

    • @g43h2j1l
      @g43h2j1l 6 лет назад

      John Lee "ct나 t가 맵 측면에 있나" 부분 얘기같아요

  • @THC1216
    @THC1216 6 лет назад +5

    진짜 카스굴옵은 게임하는것보다 외국인이랑 수다떠는게 젤 잼있음

  • @홍뎐
    @홍뎐 8 лет назад +1

    5:30에 흐어어~개귀여워그전목소리도그렇곸ㅋㅋㅋㅋ

  • @Tristan_yo
    @Tristan_yo 2 года назад

    5:59 에 타임아웃이란 단어는 채팅밴이란 단어입니다

  • @WelchsZER012
    @WelchsZER012 8 лет назад

    0:06 에 말한건 테러리스트와 대테러리스트중 어느 쪽에게 유리한 맵인지 물어보는거에요

  • @leeyujeong2716
    @leeyujeong2716 4 года назад +1

    6:37 El Pueblo de Nuestra Senora la Reina de la Los Angeles de Porciuncula

  • @cookingbee5901
    @cookingbee5901 8 лет назад

    꿀잼이네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ감사합니다.
    글옵해보고싶어졌네요

  • @layperson9776
    @layperson9776 8 лет назад

    00:06 쯤 CT나 T가 맵측면에 있나? 가 아니라 CT가 유리한맵인가 T가 유리한맵인가? 로 번역하는게 맞는거같아요:)

  • @멍뭉이-c8p
    @멍뭉이-c8p 6 лет назад +1

    Did you know ~할 때
    두 번쨰 'Did you know ~ pubic hairs ~.'에서
    'pubic hair'는 머리카락이 아닌 음모(성기 주위에 나는 털)입니다.

    • @불청객-r4j
      @불청객-r4j 6 лет назад

      수라상뒤엎기 더 역겨운데요?? 으......

  • @기리보이-e9p
    @기리보이-e9p 7 лет назад

    사실상 '우리가 알지 못했던 신기한 사실' 컨텐츠군

  • @Ueul365
    @Ueul365 6 лет назад +5

    0:15
    하지마세열

  • @wintercat324
    @wintercat324 8 лет назад

    7분 1초쯤에 DID YOU KNOW THAT BIRDS DON'T URINTE는 "알고계셨나요? 새들은 소변을 보지 않습니다" 인데 "새들은"만 있습니당 ㅇㅅㅇ

  • @ddgg011
    @ddgg011 8 лет назад +6

    6:38 진짜 Shut up 발음이 닥쳐 처럼 들리네요 ㅋㅋㅋ

  • @SierraHan-l7r
    @SierraHan-l7r 8 лет назад

    자막 정성이 대단합니다 헿

  • @akfv3udkdk
    @akfv3udkdk 8 лет назад

    번역영상 감사합니다!

  • @yul1728
    @yul1728 8 лет назад +2

    stuff는 물건이란 뜻도 있지만 여기서는 자료들도 됩니다~

  • @sylvain31
    @sylvain31 8 лет назад

    11:22 Best MLG no scope pro

  • @blossom2813
    @blossom2813 8 лет назад

    0:07
    "이 맵이 ct에게 유리한 맵이냐 t에게 유리한 맵이냐"라고 묻고 "우리는 어떤 팀이던간에 절대 유리하지않아" 라고 대답합니다
    2:25
    "I totally cocked that up" 이 문장은 ~를 망쳐버렸어 정도로 해석하시면 될것같아요

  • @Chae_haa
    @Chae_haa 8 лет назад

    자막 감사합니다~!! 꿀잼꿀잼

  • @소프멕
    @소프멕 8 лет назад

    맨 초반에 One Deag가 아니라 Juan Deag라고 한겁니다~ 미국 인터넷 밈이에요

  • @Lawrence_0707
    @Lawrence_0707 8 лет назад

    번역 감사합니다 잘볼게요~

  • @ekkekke
    @ekkekke 6 лет назад

    이미 시작되었어 보다는 그배는 이미 떠난것같은데ㅡ가 적절한듯

  • @윤지원-u6k5r
    @윤지원-u6k5r 8 лет назад

    그리고 나사에서 나사는 궤도에 무언가를 올릴때 널 써야할거야 가 더 맞을거같아요

    • @윤지원-u6k5r
      @윤지원-u6k5r 8 лет назад

      데구리 아 의역하신거군요 뭐 비슷한 뜻이니 상관없겠네요

    • @윤지원-u6k5r
      @윤지원-u6k5r 8 лет назад

      그리고 3분 12초 정도에 검열관련 얘기니올때 "검열로 생각하지 마. (selective viewing)으로 생각하자고. 가 종더 맞을거같아요

    • @분삼
      @분삼  8 лет назад

      감사합니다. 숙어에는 약해서요

  • @jjongyy
    @jjongyy 8 лет назад

    One Deag 은 영어권 서버에서 쓰는 데저트 이글 헤드샷 용어에요 ㅋㅋㅋ 바디샷은 보통 두세방인데 머리는 한방이라서 원듹

    • @jjongyy
      @jjongyy 8 лет назад

      데구리 네 딕은 데저트에 d 이글에 eag 을 붙어서 만든 짧은 단어구요 !

  • @이현수-y7x
    @이현수-y7x 8 лет назад +1

    카스글옵할려고 노트북 사려는데 어떤거 사야 잘 돌아갈까요? ㅠ 컴퓨터라도 누군가 츠천좀...ㅠ

  • @프레디-o1q
    @프레디-o1q 8 лет назад +22

    알고계셧나요 로스엔젤리스의 정식 명칭이
    일 프에블로 다 뉘스타 시묠라 레리나 다레 로스엔젤리스다 포르 니꿀라 라는것을

    • @bluorine8
      @bluorine8 8 лет назад +3

      프레디 tv 난 왜 이걸 계속 읽고있지..

    • @프레디-o1q
      @프레디-o1q 8 лет назад

      ㅋㅋㅋ

  • @fuyubflY
    @fuyubflY 8 лет назад

    h3에서 he he로 읽는 건 Leet문자를 표현한 걸로 보이네요

  • @arirangogero9806
    @arirangogero9806 7 лет назад

    6:25 "그리핀도르에 10점~"은 야겜대사드립입니다 (헤르미온느 길들이기)

  • @김민영-z6b2o
    @김민영-z6b2o 6 лет назад

    4:53 knew

  • @hannabell4392
    @hannabell4392 7 лет назад

    3:45 자켓대사 내가볼라구 씀 띠용

  • @손싱태
    @손싱태 6 лет назад

    편집프로그램이랑 글씨체 뭐쓰셨어요?

  • @RJ_BLPA
    @RJ_BLPA 7 лет назад

    취미로 히어ㄹ...아니 변역을 하시는 분이군

  • @기둥gidung
    @기둥gidung 7 лет назад

    재밌게 보고 갑니닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @josh8023
    @josh8023 7 лет назад

    6:37 한국말은 아니고 영국악센트땜에 셔-텁을 탁쳐 라고 들리는듯

  • @곽철-v2g
    @곽철-v2g 6 лет назад

    line을 '선'이라고 번역하셨는데
    분위기상 '대사'가 맞는 번역 아닌가요?

  • @으앜내눈-m6n
    @으앜내눈-m6n 8 лет назад

    마지막에 그거 혹시 4편에 나온 자동음성이득제어 말인가요?

    • @으앜내눈-m6n
      @으앜내눈-m6n 8 лет назад

      데구리 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @으앜내눈-m6n
      @으앜내눈-m6n 8 лет назад

      데구리 그 soviet가 잠깐 음소거했다가 다시켰을때 터짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @김도영-p9j
    @김도영-p9j 8 лет назад +28

    Nep 이 닥쳐라함 한국말로ㅋㅋㄱㅋㅋ 다악쳐어!

    • @NaverSeal
      @NaverSeal 5 лет назад

      Shut up 인데 발음을 약간 샷업으로 해서 그렇게 들리는듯

  • @lepatro3310
    @lepatro3310 8 лет назад

    오우 자막 감사합니다

  • @kibin2158
    @kibin2158 6 лет назад

    5분 10초 1986년작 플래툰이라는 영화의 명장면 패러디한거네요

  • @서욱진-y5b
    @서욱진-y5b 7 лет назад

    6분 35초 알고계셧나요 미쳣닼

  • @석현이-b8l
    @석현이-b8l 8 лет назад

    혹시 맵믹스 쓰셨나요?

  • @konaru413
    @konaru413 8 лет назад

    이 한글 자막을 제가더 퀄리티 있게 만들어도 될까요?

  • @김종민-o3n2i
    @김종민-o3n2i 6 лет назад

    8:14 R u calling the shots 한국어개념으로 너지금 오더하는거? 아닌가요

  • @마덕이
    @마덕이 9 месяцев назад

    10:49 NBK사망

  • @gmfernando7343
    @gmfernando7343 6 лет назад +1

    6:35 발음 미춋냌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @HIGHON1541
    @HIGHON1541 8 лет назад +3

    6:35

  • @bluesis2226
    @bluesis2226 8 лет назад

    사이나이드 좋아하는 거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    오오오오오오오!!!
    워어어어오오오오!!!!
    예---쓰!!!! 예---쓰!!!!
    예헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤!!!
    예헤헤헤헤헤!!

  • @P4RL4M3NT
    @P4RL4M3NT 8 лет назад

    10:14초에 that's my fuckin' line 이라고 한거 "그거 시발 내 대사라고"해석하는게 맞지 않나요

  • @ryzen6880
    @ryzen6880 7 лет назад

    6:36에 닥쳐 한글로 들림ㅋㅋㅋㅋ

  • @b_haru_the_gang
    @b_haru_the_gang 8 лет назад +1

    아 케이크 짱 귀욤!!

    • @분삼
      @분삼  8 лет назад

      케이크 짱귀엽죠 저두 인정합니다...

    • @chickenhat8773
      @chickenhat8773 8 лет назад

      5분30초쯤에 섹시한 신음소리 ㅋㅋㅋ 으-으흐으흐- ㅋㅋ

  • @hyeops_
    @hyeops_ 6 лет назад

    Heehee 랑 h3가 뭔가요??

  • @Coffee_99u
    @Coffee_99u 8 лет назад

    10:15 에 나오는 line은 아마 대사 아닐까요ㅋㅋ 내 대사라고! ㅎㅎ

  • @마듀-w4l
    @마듀-w4l 8 лет назад

    잘봤슴다 ㅋㅋ

  • @인호형사랑해
    @인호형사랑해 5 лет назад

    1:37초부터 계단 의심하고 적나오니 바로 헤드로 가네 속도 줄이고 봐보삼 이새까 햑임

    • @설태-l1t
      @설태-l1t 5 лет назад

      편집한건데 먼소리야ㅋㅋ

  • @jenga9376
    @jenga9376 6 лет назад

    6:35 TMI.....

  • @Crowoly
    @Crowoly 8 лет назад

    처음만 잠깐 봤는데 게임 별로 잘 모르는 거 같네요.. Is it ct or t sided map? 은 이게 대테러가 유리하냐, 테러가 유리하냐 그 말입니다.. 그리고 subscriber는 구독자에요.. follower는 트위치 팔로잉한 사람들을 말하는 건데 유투브 구독자가 당연히 80만이니까(트위치도 구독자가 있지만 저정도 구독자수는 웸블이 가지기엔 너무 크므로 유투브가 맞는 거 같네요) 팔로어를 100명 가지는 건 당연하다는 뜻으로 띄운겁니다. 여담으로 One deag같은 경우에도 설명과는 상당히 다른 유머용어입니다

  • @Pack_zone410
    @Pack_zone410 8 лет назад +3

    설명충오져닼ㅋㅌㅋㅋㅌㅋㅋ

  • @pis1795
    @pis1795 8 лет назад

    다들 독일인이신가....나인이라는 단어가 자주 들려서....

    • @juns2814
      @juns2814 8 лет назад

      박주성 저기서 edberg라는 사람만 독일인이에요

    • @leemj8974
      @leemj8974 8 лет назад

      jun S edberg 멕시칸이고 gambit이 독일인입니다

    • @juns2814
      @juns2814 8 лет назад

      Minkyu Kim 앗! 헷갈렸네요 gambit이 독일인 맞습니다

  • @VermilionRey
    @VermilionRey 8 лет назад

    NBK프로를 회쳐버리다닠ㅋㅋ

  • @X_cell
    @X_cell 5 лет назад

    요즘은 안하시나염

  • @MJSOC-hg6vw
    @MJSOC-hg6vw 8 лет назад

    pubic hair는 음모입니다.

  • @Nos_CAIN
    @Nos_CAIN 8 лет назад

    6:37 Nep이 한국어로 닥쳐라 한건가요

  • @자막하는죠죠러
    @자막하는죠죠러 5 лет назад

    Do YoU kNoW

  • @곰돌이푸우-v5g
    @곰돌이푸우-v5g 7 лет назад

    얘네 노는거 참 재밌어ㅎㅎ

  • @sugarpremium4547
    @sugarpremium4547 5 лет назад

    팩트
    저놈들은 전부다 선수였다

  • @captainguts7009
    @captainguts7009 7 лет назад

    6:36에서 nep이 한국말로 닥쳐 한거같은데

  • @이재용-i5g1s
    @이재용-i5g1s 8 лет назад

    번역영상 나머지 다 어디서봐여

  • @조정훈-q2s
    @조정훈-q2s 8 лет назад

    CT sided - Ct가 유리한 맵
    T sided - T가 유리한 맵

  • @SonaiS_
    @SonaiS_ 7 лет назад

    nep 너무 귀엽다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @엘노니
    @엘노니 6 лет назад

    넵 한국인 이예요?

  • @tjdwn0901
    @tjdwn0901 8 лет назад

    저분 자막 뭐쓰는지가 궁금하다...

  • @benedictkabella
    @benedictkabella 8 лет назад +1

    pubic hair는 음모 말하는거 아닌가요?

    • @김승운-m6s
      @김승운-m6s 6 лет назад

      @BlyTtt ttt 3:56 pubic hair 음모 맞습니다...

  • @기모띠-d4q
    @기모띠-d4q 8 лет назад +1

    배신자라고 할때 ㅋㅋㅋㅋ

  • @Black_cat_t
    @Black_cat_t 8 лет назад

    흠? nep가 닥 쳐라고 자막뜨는동시에 닥쳐라고들린건 기분탓인가?

  • @Monsa386
    @Monsa386 6 лет назад

    진짜 재밌어

  • @evulamp22
    @evulamp22 8 лет назад

    와우헤드는 와우 정보올리는 사이트입니다

  • @윤지원-u6k5r
    @윤지원-u6k5r 8 лет назад

    립스틱 드립할때 너는 여성들이 평균적으로 5년동안 자기의 키만큼의 립스틱을 사용하는걸 알고 있니?이 더 좋지 않을까요?

    • @분삼
      @분삼  8 лет назад

      아 height를 못봤네요 피드백 감사합니다

  • @다이준
    @다이준 7 лет назад

    Nep 영국사람인가?

  • @펭귄-m2p1c
    @펭귄-m2p1c 7 лет назад

    디듀노우~?랑 여자신음 존나웃기네ㅋㅋㅋ

  • @fuyubflY
    @fuyubflY 8 лет назад

    CYANIDE 돌아버리겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @고양이-h2e
    @고양이-h2e 5 лет назад

    아 자막 미치겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @심카리나
    @심카리나 8 лет назад

    중간에 진짜NBK 영입한거임? 얘들이 그정도로 유명함?

    • @jjongyy
      @jjongyy 8 лет назад +3

      Twitch 에서 방송 보면 가끔 nbk랑 같이 하더군요 ㅋㅋㅋ

  • @오이소박이-h6o
    @오이소박이-h6o 7 лет назад

    6:39초에 진짜 한국말임?

  • @pou9243
    @pou9243 8 лет назад

    로스엔젤레스 정식명ㅋㅋㅋㅋ

  • @r3studio609
    @r3studio609 8 лет назад

    사이나이드는 아군사격으로 밴안먹나...?

    • @youngwongpark6076
      @youngwongpark6076 8 лет назад

      drgnoow de 간간히 시간제 밴은 먹나 보더군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ..