Sunumun içeriği güzel de bu mühendis arkadaşlar niye Türkçe konuşamıyor? O kadar İngilizce kelime içinde yok olmuş ne dediği. İngilizce bilmeyenler için şuraya bir "ingilişçe" sözlük koyalım, kelimenin doğru yazılışını tahmin edebilirse artık :D Gerçi o da ayrı bir "challenge" olur artık dinleyenlere...
@@egecoskun1291 abartı bu yaa, bizim de İngilizce ve yazılım bilgimiz var o kadar. Türkçesi olan kelimelerin Türkçesini kullanmaya özen göstermek gerekiyor.
@@egecoskun1291 kullanmasın deniyorum. Kavramsal olanları her türlü kullanacak. "Size historisini anlattım arkadaşlar", "ürünü deliver etmek" diye cümle kurarsa buna plaza İngilizcesi deniyor artık. ne Türkçe ne İngilizce. Bunlar benim kulağımı tirmaliyor. Sonlara doğru abartı düzeyde artıyor. Sunum çok çok güzel. Tekrar bile izliycem ama bu dil aşırı derecede rahatsız edici. Sunumu kapatmamak için zor tutuyorum kendimi. O kadar güzel hazırlamış ki kıyamıyorum da... Bence kişinin kendi değerini de düşürüyor. Biraz Türkçeyi korumaya özen gösterin lütfen. Hiç önemli gelmiyorsa açın biraz Oktay Sinanoğlu'nun BayBay Türkce kitabını okuyabilirsiniz. Hassasiyetiniz artar.
@@edaguzel8055 çok kişisel bir yorum. Bir kere bile rahatsız olmadım. İngilizceyle gün içerisinde haşır neşir olan insanlar doğal olarak kurdukları cümlelerde fazlaca kullanıyorlar ingilizce kelimeleri. İngilizce gibi dünyanın ana dili haline gelmiş bir yabancı dili gün içerisinde kullanmadığınız için bence bu rahatsızlık.
@@egecoskun1291 Önce kulak alışır sonra aynı şekilde kullanmaya başlarsınız. Özellikle endüstri mühendisi öğrencilerinin böyle konuştuğunu görüyorum. Bilinçli olmayabilir de. Ama dikkat etmek gerekiyor. Ben de ingilizce yoğun bir bölümde okudum. Hocalarımız özellikle sürekli uyardığı için böyle bir hassasiyetim olabilir. Diğer üniversitelerde dil daha İngilizce'ye kayıyor. Kültürel bağları önemsemekle doğru orantılı.
Teşekkürler, harika bir sunumdu.
kesinlikle dili gelistirip makale okumak mukemmel gelisim sagliyor.
disiplinli çalışma karakterle alakalı derken disiplinsiz çalışanlar karaktersiz mi oluyo yani
Sunumun içeriği güzel de bu mühendis arkadaşlar niye Türkçe konuşamıyor? O kadar İngilizce kelime içinde yok olmuş ne dediği. İngilizce bilmeyenler için şuraya bir "ingilişçe" sözlük koyalım, kelimenin doğru yazılışını tahmin edebilirse artık :D Gerçi o da ayrı bir "challenge" olur artık dinleyenlere...
Yazılım dünyasında ingilizce kelime kullanmamak mümkün değil Eda
@@egecoskun1291 abartı bu yaa, bizim de İngilizce ve yazılım bilgimiz var o kadar. Türkçesi olan kelimelerin Türkçesini kullanmaya özen göstermek gerekiyor.
@@egecoskun1291 kullanmasın deniyorum. Kavramsal olanları her türlü kullanacak. "Size historisini anlattım arkadaşlar", "ürünü deliver etmek" diye cümle kurarsa buna plaza İngilizcesi deniyor artık. ne Türkçe ne İngilizce. Bunlar benim kulağımı tirmaliyor. Sonlara doğru abartı düzeyde artıyor. Sunum çok çok güzel. Tekrar bile izliycem ama bu dil aşırı derecede rahatsız edici. Sunumu kapatmamak için zor tutuyorum kendimi. O kadar güzel hazırlamış ki kıyamıyorum da... Bence kişinin kendi değerini de düşürüyor. Biraz Türkçeyi korumaya özen gösterin lütfen. Hiç önemli gelmiyorsa açın biraz Oktay Sinanoğlu'nun BayBay Türkce kitabını okuyabilirsiniz. Hassasiyetiniz artar.
@@edaguzel8055 çok kişisel bir yorum. Bir kere bile rahatsız olmadım. İngilizceyle gün içerisinde haşır neşir olan insanlar doğal olarak kurdukları cümlelerde fazlaca kullanıyorlar ingilizce kelimeleri. İngilizce gibi dünyanın ana dili haline gelmiş bir yabancı dili gün içerisinde kullanmadığınız için bence bu rahatsızlık.
@@egecoskun1291 Önce kulak alışır sonra aynı şekilde kullanmaya başlarsınız. Özellikle endüstri mühendisi öğrencilerinin böyle konuştuğunu görüyorum. Bilinçli olmayabilir de. Ama dikkat etmek gerekiyor. Ben de ingilizce yoğun bir bölümde okudum. Hocalarımız özellikle sürekli uyardığı için böyle bir hassasiyetim olabilir. Diğer üniversitelerde dil daha İngilizce'ye kayıyor. Kültürel bağları önemsemekle doğru orantılı.