청나라는 ... 보통 한족어를 쓰고 주요문서나 공문서를 작성할때 만주어 한어 몽고어 세개로 작성하는 걸로 아는데 아닌가요..? 건륭제 계황후 책봉때 나 영귀비의 아들 가경제 황태자로 올릴때 영귀비 황후로 추촌할때 세개 언어로 작성된 문서 아직도 있는데요..? 황자들이 만주어 잘못쓴다고 타박한 기록도 많은걸 보면 평상시엔 한족어를 주로 쓴거같은데 뭐가 맞는거죠?
@@Abkaijui ㅇㅇ만주어 구사자인데요. 마치 원래부터 아는 언어인양 저한덴 쉽더군요. 몆 시간만에 마스터하고 바로 만주족 친구랑 대화함. 한국어와 문법도 똑같고 어순도 똑같고 비슷한 단어도 많음. 제 만주족 친구들 중에도 부모,조부가 사용하는 경우엔 사용합니다. 시버어는 (후금)청 건륭제 때 서북지역 변방 지키라고 보낸 만주족들이 쓰던 언어라 비슷한데, 시버어로 뉴스도 진행합니다. 참고로 만주인들은 이성계 후조선 초까지도 우리랑 같이 살던 동족이죠. 환인, 단군 등도 믿고 있어서 동질감이 들고 반갑더라고요.
마부대: ejen, minde cooha be buki. bi coohiyan de genere, coohiyan i wang be jafaki. ejen(主), minde(於我) cooha(兵) be(把) buki(願給). bi(我) coohiyan(朝鮮) de(於) genere(去), coohiyan(朝鮮) i(之) wang(王) be(把) jafaki(欲捉).
@@user-if2cq3tl3r 몽골어와 만주어 그리고 카잨흐어로 영웅은 뭐라고하나요? 나 너 나의 너의 는 뭐라고하나요? 몽골도 내몽골 외몽골 억양틀리고 외몽골은 그나마 울란바트르에 절반살고있으니 좀 평준회된 느낌인대 내몽골은 참 사투리도많고 쓰는 사용단어도 좀 다르게쓰고 고어도 꽤 쓰더군요. 걔중에는 건주여진들과 비슷한 억양을 쓰는 애들도있구요. 팔기군중 내몽골애들 꽤 있었고 혼혈도많고 내몽고애들이 청나라건국거의 국공내전 조선족급되는거같아서 꽤 비중큽니다. 만주어 고어를 재현한건지 시버족들의 언어를 재탕한건지는 모르겠는대 시버족들중에 자기 내몽고사람이라고하는 사람도봤어요. 제가 그래서 니가 왜 내몽골사람이냐? 만주족의 일파지? 시버족은 몽골의 부랴트부족의 만주버전으로봐야할지?정체성도 제각각이지만 결국은 한족에의해 소수민족 중국인이됐지만요.
만주어를 어디서 배워가지고 저렇게 디테일하게 묘사를 했는지..
진짜 대단합니다
이미 최종병기 활 에서도 만주족 역할인 배우들이 전부 만주어 썼습니다.
@@jaeyun3576532 그리고 영화 " 남한산성 ( 2017년 작 ) " 에서도 청나라 역할 배우들 ( 왕 , 장군 등 ) 이 전부 만주어를 사용했죠.
@@jaeyun3576532 최종병기 활을 시작으로 만주어 고증이 시작됐죠.
서울대 언어학과 연구원들과 고려대 민족연구원 소속의 연구원들의 작품입니다^^
청나라는 ... 보통 한족어를 쓰고 주요문서나 공문서를 작성할때 만주어 한어 몽고어 세개로 작성하는 걸로 아는데 아닌가요..? 건륭제 계황후 책봉때 나 영귀비의 아들 가경제 황태자로 올릴때 영귀비 황후로 추촌할때 세개 언어로 작성된 문서 아직도 있는데요..?
황자들이 만주어 잘못쓴다고 타박한 기록도 많은걸 보면 평상시엔 한족어를 주로 쓴거같은데 뭐가 맞는거죠?
어줍잖은 중국어나 쓰게 하지않고 여진어를 연구해서 내보낸게 마음에 드네요.
아 만주어였군 저는 무슨 중국어가 저런가 하면서 봣거든요 ㅋㅋㅋ
어차피 지금 중국어도 만주어가 많이 남아있습니다. 우리가 어렵게 생각하는 권설음등
여기서 만다린이 만주어랑 크게 관련되어있지않나
@@seungju911 만주족들도 본인들이 만주족이라는것쯤은 다 알고 있습니다.
@@kimjaehan9393 뭔 소립니까 구어 시버어는 만주어와는 많이 다릅니다. 그리고 아직 원어민도 있고 화자도 아주많습니다
와..만주어 대사를 직접 하다니..대단하네요
주문외우듯 대본을 외웟을듯
캬 소현세자 청나라에서 인싸였네 ㅋ
예친왕 도르곤이 소현세자와 친밀했습니다
나이도 동갑이고 서로 잘 대해서 친밀도가 있죠
만주어....대단하다
꽃들의 전쟁 청나라쪽 장면 많이 올라왔으면 좋겠는데 더 없나요
저 당시 만주어 발음을 구현은 못하는게 아쉽지만 얼추 발음이라도 구현한게 기적이라면 기적이네요
청나라 사이다
0:43 야율융서같네
대본 외울때 멘탈 제대로 나갔겠다.....
23 442 개꿀이었을거 같은데ㅋㅋ
대사 틀려도 아무도 모르니까 적당히 씨부리면됨 개꿀
대본이 없어요...
의외로 문법이 비슷해서 외우긴 쉬울수도 있음.
만주어 구사자인데요. 저는 쉬웠습니다. 마치 원래부터 아는 언어인양 몆 시간만에 마스터하고 바로 만주족친구랑 대화함. 한국어와 문법도 똑같고 어순도 똑같고 비슷한 단어도 많음.
최종병기활이던지 한국이 복원한 만주어는 몇명안남은 만주족노인들도 놀라하더라
0:08볼륨주의
역시 중국보다 먼저 만주어를 복원한 한국의 힘! 한글덕분이였다는데..
블라디미르쳬르코비노츠스키 진짜 할리우드에서 어떤 만든 몽고제국 배경인 영화에서, 몽고군 역할 배우들이 영어쓰는거 보고 개 병맛이었는데, 우리나라는 이런 언어고증면에서 돋보이네요. 거의 사어를 다 살려내고. 만주어가 부활하면 우리나라 대중매체에 먼저 고마워 해야할듯
원어민이 아직 존재하구요 화자도 동북삼성이라든지 한국에도 많이 있습니다
@@Abkaijui
ㅇㅇ만주어 구사자인데요. 마치 원래부터 아는 언어인양 저한덴 쉽더군요. 몆 시간만에 마스터하고 바로 만주족 친구랑 대화함. 한국어와 문법도 똑같고 어순도 똑같고 비슷한 단어도 많음. 제 만주족 친구들 중에도 부모,조부가 사용하는 경우엔 사용합니다. 시버어는 (후금)청 건륭제 때 서북지역 변방 지키라고 보낸 만주족들이 쓰던 언어라 비슷한데, 시버어로 뉴스도 진행합니다. 참고로 만주인들은 이성계 후조선 초까지도 우리랑 같이 살던 동족이죠. 환인, 단군 등도 믿고 있어서 동질감이 들고 반갑더라고요.
@@abkaiaisinusiha349 혹시 ilan boo 출신이세요? 만주어 구사자가 한국어도 가능하신게 신기해서요
@@abkaiaisinusiha349 구라치는거 같은데..
정명수? 정명수라면 영화남한산성에서 나오는 조선출신 청제국 역관 정명수아닌가?(극중에선 조우진배우가 열연)
The only drama where manchus speak manchu
저 형님은 오랑캐 전문 배우인가ㅋㅋㅋ 고려거란전쟁에서는 거란족 왕으로 나오더니 여기선 도르곤으로 나오네ㅋㅋㅋㅋ
그 고려거란전쟁 소배압역할 김준배도 화정에서 용골대로 나옴
청나라가 소헌세자에 대한 의리는 있네
소현세자 살아만있었어도 조선의 역사는 조금 변하지않았을까...ㅠ ㅠ
소현세자가 왕으로 등극해도 글쎄요...?
강빈이랑 형제들이 권력남용 하고 정치에 관여해서 제2의 소혜왕후 문정왕후 꼴날거 같은데요..
변발 고증 잘못되었습니다. 원래 저시대에 변발은 뒷쪽 끝 꽁지머리만 남겨놓고 나머지는 대머리로 미는게 정상이었습니다.
저 변발은 19세기 말 스타일입니다.
그건 너무 눈갱인데다 분장 시간이 더 많이 들어서 그런거 아닌가 싶음
금전서미
근디 배우들한테 너무 그러면 가혹하지않나요
@@노잼인간-b4i 그래도 사극인데 고증이 안되있으면 그것도 그거대로 문제긴 해서요. 아직 사람들이 잘 모르니 제작자들도 알면서 저렇게 한거같아요
저 청나라 왕 야인에서 청년 이정재 역할맡은 사람인가
벡터맨 베어이기도 합니다 ㅋㅋㅋ
배우 김혁분이십니다.
야율융서 입니다
만주어인가용?- 중국드라마에서도 몬들어봣음...난
저때나 지금이나 중국이 한반도 문제에 간섭하고 있는 건 똑같네
정명수가 되게 침착하고 중후한 이미지로 나오네요. 이름 뜨기전엔 뭐하는 사람이지 했는데
정명수 실제 실록을 보면 그는 궁녀을 강간한 죄로 참수당함
@@엄태준-j3w +조공품 횡령
중국이 지금 만주어 썻다면 배울 의향 있는데
마부대: ejen, minde cooha be buki. bi coohiyan de genere, coohiyan i wang be jafaki.
ejen(主), minde(於我) cooha(兵) be(把) buki(願給). bi(我) coohiyan(朝鮮) de(於) genere(去), coohiyan(朝鮮) i(之) wang(王) be(把) jafaki(欲捉).
ᡝᠵᡝᠨ! ᠮᡳᠨᡩᡝ ᠴᠣᠣᡥᠠ ᠪᡝ ᠪᡠᡴᡳ! ᠪᡳ ᠴᠣᠣᡥᡳᠶᠠᠨᡩᡝ ᡤᡝᠨᡝᡵᡝ, ᠴᠣᠣᡥᡳᠶᠠᠨ ᡳ ᠸᠠᠩ ᠪᡝ ᠵᠠᡶᠠᡴᡳ!
압력이라는 말이 gidara hvsun 인줄 알았는데 다른말을 쓰네요. 혹시 그 부분을 뭐라고 하는지 들리시나요?
@@leostuhler7440 대충 들어보면 pungdere 이런 발음으로 들리는데 찾아보니 억압하다의 의미인 bungnambi의 미래형인 bungnara+ hvsun(압력)인데 배우분이 확실하게 발음하지 못한 것 같네요.
@@liuals2496 만어는 어디서 배워요?
실제로 정명수 여자강간죄로 참수당함
에?진짜로요? 아 그리고 10년 뒤에 방영한 같은 시대를 방영한 사극 연인에서는 배우 손태양님과 배우 강길우님께서 각각 예친왕과 정명수 역할을 맡았습니다.
차라리 저때 원손이 왕됐어야되는데. 어차피 효종대왕의 북벌이 시도도 못되고 허망하게 무너졌고 원손이 왕되면 그나마 청과 더 친하게 지내서 간섭에서 더 멀어질 수 있었을텐데
이 주장이 설득력이 있기에 이런 생각하는자들이 두고두고 역적으로 찍혔다죠
오히려 원나라때의 간섭기로 돌아갈 수도 있디고 생각됨
김혁배우
한글로쓰고 그걸 읽은거같네요. 몽골어좀만하면 억양을 이해하실탠대 아쉽네요 ㅜㅜ
옛날 조선시대 때 만주어 관련 서적들이 출판 되었는데 그 책들 에서도 만주어 의 발음들을 다 한글로 옮겨 적었다고 합니다.
이 책들을 토대로 대사를 만들었죠.
그리고 만주어 는 퉁구스 어 계통의 언어여서 몽골어 와 관련이 없습니다.
@@user-if2cq3tl3r 몽골어와 만주어 그리고 카잨흐어로 영웅은 뭐라고하나요? 나 너 나의 너의 는 뭐라고하나요? 몽골도 내몽골 외몽골 억양틀리고 외몽골은 그나마 울란바트르에 절반살고있으니 좀 평준회된 느낌인대 내몽골은 참 사투리도많고 쓰는 사용단어도 좀 다르게쓰고 고어도 꽤 쓰더군요. 걔중에는 건주여진들과 비슷한 억양을 쓰는 애들도있구요. 팔기군중 내몽골애들 꽤 있었고 혼혈도많고 내몽고애들이 청나라건국거의 국공내전 조선족급되는거같아서 꽤 비중큽니다. 만주어 고어를 재현한건지 시버족들의 언어를 재탕한건지는 모르겠는대 시버족들중에 자기 내몽고사람이라고하는 사람도봤어요. 제가 그래서 니가 왜 내몽골사람이냐? 만주족의 일파지? 시버족은 몽골의 부랴트부족의 만주버전으로봐야할지?정체성도 제각각이지만 결국은 한족에의해 소수민족 중국인이됐지만요.
@@eugenelee6083 저도 자세한 것은 모르겠습니다. 하지만 한 가지 확실한 것은 조선시대 에 출판된 만주어 관련 서적들은 고전 만주어 를 다뤘다고 합니다.
@@user-if2cq3tl3r 만주어가 퉁구스언어라 몽골어랑 관련없다는 설명부탁드립니다. 최종병기활에서 만주어는 몽골어와 같은단어와 문법에서 이해가능했고 중간에나오는 지도의 만주어읽으며 고증이좋았는대요. 나의 영웅이란 말은 아예똑같고 만주어의 서두르라는 뜻은 몽골의의 춥다 후뜬 이라고들리지만 헐등 이라는 발음의 사투리처럼 느껴저던대요? 이 정도면 같은 나라말이라 할수는없어도 이태리,로마니아,포르투갈,스페인 애들이 서로언어 금방익히는것과 버금간다할수있을꺼같은대 퉁구스어계통이라 관계가없는건가요?
중국어랑 일본어랑 섞어놓은 느낌인데??
만주어 입니다. ( 중국의 만주족 들이 사용하는 언어죠. )
만주인이 한반도 남하 그후 일본 열도로 도래해서 조몬인들 몰아내고 일본 열도 차지
중국어랑 일본어랑 섞은 느낌