I am from the very north of Germany and my French got lost. I cannot talk in French anymore but I unterstand a lot. I saw the movie and I love it! Dany Boon painted a lovely picture about wonderful people in a rough region like mine. What seems amazing to me: the German dialects near the frontier to Belgium and south of it, near to Koblenz for example, are so similar to what is spoken in French just a few kilometers west of them! It is very difficult to understand for other Germans like Ch'tis for someone from Marseille. 😄👍🏻 In Saarland the very old people about 30 or 40 years ago even talked in a mixture of French and German. An old lady said to her even older husband: "Jean, chass't mer d'r giggl us'm chadäng!". Our friends, we visited there, explained me what she said: "Jean, chasse pour moi le ...?...rooster out of the jardin!". I will never forget this sentence... I really need to fresh up my French. I will travel through your beautiful country when I am able to walk without pain again. Until then I learn Ch'tis. 😉👍🏻💖
The movie take place in Flanders, where chti isn t historical language but flemish...Bergues is Bergen in flemish, and there is no mines in Flanders...Don t believe french comedian with big ears who don t respect my "moederland" and "moedertaal"...
Évidemment puisque nous sommes majoritairement d'origine Normande .......Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....
J'ai traduit le texte : Dans le Nord tu rigoles et tu fais des conneries, tu es gentil avec les gens. Tu ne bois pas que de l'eau, tu t'asseois sur des chaises, tu ferme ta bouche quand il faut. Dans le Nord en été il ne fait pas froid, en hiver c'est vrai tu as froid un petit peu, mais tu as la chaleur humaine, ça rechauffe le cœur des gens. Mon pays c'est le Nord et j'en suis fier. Si toi aussi tu es fier, laisse un petit pouce bleue.
Je habite à Lille depuis 7 mois et même si je ne parle pas français parfaitement, je veux retourner en Argentine en étant capable de faire l'accent ch'ti 😂
*J’ai vécu 15 ans dans le Pas-de-Calais et j’avais beaucoup l’accent du Nord. J’ai encore quelques mots ou prononciation qui reste. On se moque souvent gentiment de moi quand je dis vingt en prononçant le -t ou quand je dis, je t’appelle j’te dis quoi 😂*
Je t'appelle jte dis quoi heu d'accord mais y a pire mais bon quand tout le monde parle comme cha sa va on se comprend mais le pire c'est quand meme les parisien dans le chnord il comprenne nin ce qu'on raconte
Je vis en Bretagne depuis 3ans, le plus dur a été d'apprendre à un jeune breton ce qu'est un racleau et un ramasse-poussière (que j'ai aussi du apprendre à ma collègue qui vient de Sartre et qui utilise maintenant ce vocabulaire car elle le trouve plus logique mdr), j'étais en mode "bah le truc pour racler l'eau quoi", "tu sais le machin pour rammaser la poussière quand tu passe le balais" (j'ai même eu un stagiaire qui m'avait pas dit qu'il avait pas compris et il m'avait ramené la balayette à la place du ramasse-poussière..), ou la touillette pour le café aussi mdr. Après les gens se moquent aussi de moi pour mon petit accent qui persiste sur certaines choses, mon vocabulaire et expression mais ça va c'est toujours très gentil car on est quand même un bon petit nombre d'immigrés du nord pas de calais ou je vis XD
Avec des friends on n'a fait la visite de toute la France, et par constations and the cold time, vous êtes les habitants le plus chaleureux en France!!!! En plus d etre drole et intelligente t'as chtro la beauté d 'un kinkin!! Continue d'la sorte!!!! Gros beko du Canada!!!!!!!!!!!
Pourquoi se compliquer la vie à parler d'une façon poétique alors que tu peux tout simplement tout racourcir en parlant ch'timi ou québécois ? Au final mon accent ch'timi est assez prononcé. '-' Stop le compliquage de vie, parle ch'timi ! Mi j'dis c'est mieux. '-' Faudrait proposer ça aux parisiens aussi, eux qui n'ont jamais l'temps (Bonjour le stéréotype 👀👍)
Un jour un parisien m'a dit que j'avais un peu l'accent ch'ti. Je lui répond que non, que je viens de la région d'Épernay. Mais c'est vrai qu'on est voisins et pas que géographiquement. Nos voyelles sont prononcées de la même façon, mais les ch et s sont "normaux". On dit des cho pour 🐈 (et encore le a est une sorte de a-o), mais les chiens ne seront jamais des kiens. On dit aussi eul pour le. Parfois ont dit quat' pour 4 et confortab' (ou est dont le l' ?) Pareil pour la tab' (le). On a aussi le son oi qu'on prononce différemment, qui rapproche plus du o. Quand on dit "quoi ?" (un peu la variante du "hein" ch'ti) ça donne presque "Quo ?" "euj'viens..." (Oups..) Je viens d'une région ou on élabore le vin qui représente l'élégance et le raffinement à la française, et notre accent est cousin avec le ch'ti 😅. En même temps j'ai pas envie de parler comme une Parisienne. Mais on a d'autres mots de vocabulaire pour la pluie fine (broussiner ou mousiner), la serpillière ou la wassingue se dit une bâche et regarder à travers les rideaux ou la serrure, c'est guaigner. On parle de cochelet pour la fête à la fin des vendanges. Et les galipes c'est tout simplement des vignes.
Moi je viens du Nord du 59 j’y est vécu 14 ans je viens de déménager il y a 1 ans dans les landes la différence wahou parfois j’ai l’impression de parler chinois 😂😂😂
Je suis originaire de l'Oise et je souhaiterais ajouter quelques expressions. On utilise beaucoup le style impersonnel : Que voulez- vous ? devient Kess y veut ? (y pour il) ou Kess è (ou a) veut (pour elle). On utilise rester pour habiter. D'où qu'y ress ? => Où habite(z) tu (vous) ?
Bonjour, Un petit mot pour souligner mon appréciation. J'ai bien aimé cette capsule. Oui c'est vrai que certaines expressions chez-nous, surtout chez les gens de mon âge, sont similaires par leur sonorité aux vôtres. Même certains termes employés dans le Nord ont été conservés ici. Cela s'explique par nos origines qui sont françaises mais aussi parce que bon nombre de nos ancêtres étaient originaires du Nord. Quand je regarde des photos de Boulogne, je constate à quel point l'architecture et les aménagements urbains ressemblent incroyablement à ceux du Vieux-Québec au point de s'y méprendre. C'est donc dire à quel point nos ancêtres avaient le mal du pays. Par moment te promener dans le Vieux-Québec c'est pratiquement te promener à Boulogne ce qui nourrit encore davantage mon désir d'aller visiter le Nord, sa population ainsi qu' entendre la sonorité de sa langue avec ses expressions qui lui sont propres. Il faut la protéger... Merci et Bonne journée!
C'est un beau projet que tu entreprends là! N'hésite pas à faire le tour de toute la région, tu auras des surprises niveaux vocabulaire/prononciation! Evite les grandes villes et favorise les villages tu auras beaucoup plus de chances d'entendre du patois, même s'il s'est malheureusement casiment éteint :(
Coucou, j'ai eu ta vidéo en recommandation qui m'a rendue curieuse! :) Le picard et le ch'ti ne sont pas pareil (a), pour les ch'ti les picards sont juste des voisins et un vrai picard revendique être picard et non ch'timi :') Il faut faire attention, le patois n'est pas le même selon l'endroit ou l'on se trouve. J'ai grandi dans le bassin minier de Lens avec ma grand mère qui parlait réellement ch'ti, ce qui malheureusement devient rare de nos jours car notre patois est mal vu t réprimandé par les instituteurs et professeurs... Je n'ai pas les mêmes prononciations/mots que ma collègue qui vient de valenciennes, ou de personnes de la rgion lilloise, dunkerquoise ou boulonnaise. Par exemple, voici comment par chez moi on dit certains mots/expressions présents dans ta vidéo - la main sur le coeur = l'main su l'coeur - moi je suis chti = mi jchu chti - un cheval = un bidet (vraiment :') ) - le re à la fin des verbes est casi muet pour les verbes se terminant en -dre aussi - pour ducasse, on prononce un vrai u et non un ou - viens me donner un bisoux = viens m'faire faire ein' baise -sac eu'din (qui est mauvais signe si le chef le dit XD) - manch eut' main té gardro l'aut' pour dmain - un / une se prononce ein' - tout ce qui se met sur la tête s'apelle capio pour les anciens, casquette/bérets etc n'existent pas :') - la drache c'est une averse, s'il pleut simplement "i flotte" :) Le ch'ti aime surtout trop bouffer, donc il avale les lettres avec! mdr "din ch'nord té rigole toudi tfé t'onneri t'es ginti avec ché gins t's bo po que dl'ieau té t'achi chu des cayel té ferm eut'bouc quind y fau din ch'nord in été i fait po fro in hiver ché vrai té caille in tio peu mais l'caleur humaineal récauff ché coeurs eud'ché gin min pays ché l'nord et j'in chu fier (si ti aussi t'es fier té laisse un tio pouce bleu)" Ta façon de dire chui din l'brun m'a bien fait rire, ça s'entend que c'est pas naturel chez toi ^^ Si tu veux une autre expression marrante, pour quelqu'un qui est difficile et qui t'agace tu as "ah bah t'auras du pain avec du boursin et pi du brun!", ou "armont' eut'marone!" Et dans le café il ya aussi la version camembert mdr! j'ai trouvé ta vidéo très sympa, j'aime beaucoup la légèreté dont tu fais preuve dedans :D
Ahaha merci, oui je ne suis pas ch'ti du tout j'utilise où j'habite quelques expressions mais sans plus, j'étais dans un lycée agricole d'où le patois un peu plus présent lol J'ai juste voulu apprendre quelques mots et phrases dans cette vidéo lol
J'avais très bien pris en compte le fait que tu ne sois pas ch'ti, et ne te l'ai pas reproché d'ailleurs ne t'en fais pas :) mon commentaire était tourné dans ta démarche d'en connaitre un peu plus sur le chti :) et en effet, c'est dans le milieu rural que le chti survie encore un peu dans les mots et expressions xd
Ma famille du côté de mon père vient du nord (Fourmies si vous connaissez) et depuis toute petite ils m'appellent tous chtotte biloute et ça fait seulement quelques jours que j'ai appris que ça voulait dire "ptit kiki" 😂😂
Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....
Les premiers québécois venait du nord (bretagne et normandie compris). On a un joyeux mélange d'accents, mais pour les sons, on partage vraiment beaucoup avec la Picardie. Il faut en être fier. Nous autres, on sait dire brin, bran et brun et on sait de quoi on parle instantanément! :)
Nous sommes majoritairement d'origine Normande dont le Patois vient de la langue d'OIL. Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....Rien a voir avec le Breton qui est une langue Celtique.
Je suis née à Lens en 2001 je suis sang pure chti J'ai été baptisé à l'âge de 5 ans pour boire de la bière 100% chti Et avoir le caractère, la parole, et le sang pur chti, puis à l'âge de 7 ans première montée au terril de loos en gohelle ou j'ai été à nouvelle fois baptisé et promettre de ne jamais quitter le nord et être fidèle au chti et je le suis toujours mes frere à leurs tours on été baptisé Elle m'a bien fait rire ta vidéo j'adore par contre un cheval en chti ce dit un bider Exemple en français va chercher le cheval dans le champs En chti Va ch'cere ch'bider d'un l'champs Après quand tu parle s'in s'entend que tu n'est pas du nord, mais félicitations tu te débrouille très bien
Nous avons aussi bon nombre de mots dérivés de l'anglais et de l'ancien français, ce qui je pense aide aussi à la compréhension en plus de prononciations quand même très proches
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
@Bohémond de Tarente Je suis québėcoise et je comprends à moitié. Plusieurs prononciations similaires (Chu pô perdu quand t'a parle) mais pour ce qui est du vocabulaire rien à voir. (Sauf qu'on utilise le mot barraque pour rire et on dit aussi hein lorsqu'on n'a pas compris ou pour avoir une approbation.)
Omg! C'est vrai qu'y'a des ressemblances avec le québécois! Entre 'quatre' et quat' ou 'table' et 'tab' par exemple, je sais qu'il y a une différence, mais l'unncomme l'autre va sonner pareil et même également correct à mon oreille par exemple!
Évidemment ca le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Moi aussi g grandi en Picardie a soisson enfin a pasly mais maintenant en Franche-Comté et c vrai on parlai pas aussi ch’timis que sa im petit peu genre biloute...
Hello ! Tiens j'ai fais ma même vidéo il y a quelques mois et avec le même titre xD Le chti est différent du Picard quand même :/ il y a des ressemblances mais c'est pas pareil mdr J'me permet hein je suis chti depuis ma naissance ptdr Après comme tu dis, tu es à la frontière ^^ cheval je dis un bourin ou bidet :) Et je déteste le maroilles mdr
Ahaha oui je trouve aussi qu'il y a des difference mais écoute internet dit que normalement c'est pareil xD je dit aussi un bourin des fois lol Le maroilles j'aime bien que quand il est cuisiner lol (d'ailleurs une recette sort demain avec ça, plat typique de ch'nord ! 😉) Merci pour ton commentaire ;)
entièrement d'accord c nin l'meme mi jmange nion des ficelles picarde mais du maroilles le nord doit rester au nord depuis chfilm il imite tertous Hein..MDR a min taper l'cul par terre
@@wisedred Bonjour pour info le maroille est originaire de la région de maroille prés d'Avesne dans le nord il certainement pas picard et en ce qui me concerne dans cette vidéo le créateur de la vidéos devrait lire ceci Le maroilles ou marolles est une appellation d'origine désignant un fromage dont la production et la transformation s'effectuent dans la Thiérache française, (départements du Nord et de l'Aisne). ... Cette appellation est enregistrée comme AOC (décret du 17 juillet 1955), 24 mai 1976. le ien fr.wikipedia.org/wiki/Maroilles_(fromage) fr.wikipedia.org/wiki/Maroilles_(fromage)
Je suis du nord et j’ai perdu quelques notions mais j’ai trop bien compris le langage merci c’est super chouette d’entendre le ch’ti je suis fier d’être Ch’timis par contre il y a quelques mots que j’ai oublié j’espère que ça me reviendra merci à vous trop contente 😊
C drôle de voir parfois des expression que nous en Belgique on dit tt le tps(comme la baraque à frites,le "tu me dis quoi hein",y drache,bien sûr le HEIN,etc)et que les Français ne comprennent pas
c''est vrai qu'à la limite ça ressemble à du québécois mais je dirais plus un mélange d'accent Gaspésien et Nouveau-Brunswickois ( le nouveau-brunswick, c'est une province canadienne proche du québec)
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Je suis belge avec des origines picard chez nous dans le Hainaut nous parlons comme les ch'tis mais il y a des mot qui ne son pas la même chose merci pour la vidéo chez nous pour dire merde cela se prononce comme en ch'tis brin j adore entendre le wallon picard et ch'tis c est trop beau
Din ch'Po d'Calais, p'tète que à Arrac ché toudi l'même, ... mais din ch'coin d'Boulone chu ch' Mer, in tio qué biau, cha ch'dit "in morgat bélot". Cha dépend...mais in bo des dmi auchi😂
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Le ch'tis dans le nord, le pas de Calais et la Picardie n'est pas vraiment le même, y'a des trucs que tu as dit que je n'emploie pas et que j'ai d'ailleurs jamais entendu
Merci pour cette petite leçon de ch'ti ( picard). Eune tiote ermarqu' . L'subjonctif i l'exist dins nou parlache. In tiot exemp " a n'est mi commo qui feut qu'a fuche ou qu'sa soeche" bonne traduction. 😁
J’ai écouté le film la Ch’tite famille il y a quelques jours pis c’est vrai que le Ch’ti a certaine résonances Québécoises. Comme le « je suis » qui devient « chu ». 😅😅😅 Chu ben content d’ete tombé su ta vidéo! ☺️😂😂 Gros bisous du Québec! 😘♥️♥️♥️
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine ou du nord ouest de la France. Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , le Wallon, l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Jchavais pô moué q’eul ch’ti y disaient “-min” et pô “-ment”, comm’ din “lintmin” (lentement), exactmin comm’ nous ôt’ au Q’bec! Et carette (voiture, bagnole) c’presq’ comm’ “châr”! Hey Bertrind, t’as tchecké l’breacks d’ton châr, mon tcheum? C’est l’fun!😊👍
Merci, la belle. À voir et r'voir avecmes étudiants de sociolinguistique, dans la formation de professeur de français, dans un petit coin, au nord de l'Argentine. Dès qu'on aura tout compris, on te l' fera savoir. à tt
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
très très bon. par contre il existe bel et bien un subjonctif. on ne dit pas y faut qu ech va. mais y faut q euch vac (c'est l'équivalent de la forme subjonctive) ;-) Beau travail j'ai bien ri
Lena Lqt beeeen les quebeckwè nin plu lo... C’est du phonétique improvisé bien sûr, je n’écris pas le phonétique. J’aime juste la ressemblance avec le québécois. Par exemple « je suis » qui devient « chu » ou « tu sais » qui devient « t’sé » et « là » qui se prononce « lo ».
C tros drôle pcq les Québécois sur en écris j'te dit s'que j'pense mais c fort pareil un peu et dans nos expression j'me reconnait tk bon vidéo lol merci ✌️
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Ouais ché bin "cho". Le A, in chait bin queuch t' in A, mais cha ch' prinninche plutôt comme in O. In O ouvert comme te dirot dins ch' mot PORTE, mais plus ouvert , hein. Pis an porte ichi , ché po an porte, ch't'an lourde . :)))
??? Pas du tout. Quatre : quate. Âge : âche, mais "age" existe aussi. Table : tab (tap au deuxième niveau). Porte c'est "uch", ça n'a jamais été "lourde". Pis in dit "ène" oben "eune", pas "an" : ène huch.
À Roubaix à Tourcoing et à Mouscron et dans les environs on parle un patois plus riche en vocabulaire plus complexe et la prononciation est très differente
Je suis ch'timis mais ma mère ma emmener ailleurs a cin mois mais je porle quo même ch'timis pour certains mots et tu ma vraiment aider sur se coup dinquecheune (Je sais pos comment on écrit désolé)
Merci pour la mention beauty ❤️❤️
DENYZEE bilout ca veux dire quoi
C'est une verge ( sex masculin)
Comment on dit " je peux avoir une biscotte " ?😂😂😂
enzo le pâtissier ces vrai ça veux dire quoi 😂
@@hydre__ de rien my queen♥️♥️
I am from the very north of Germany and my French got lost. I cannot talk in French anymore but I unterstand a lot.
I saw the movie and I love it! Dany Boon painted a lovely picture about wonderful people in a rough region like mine.
What seems amazing to me: the German dialects near the frontier to Belgium and south of it, near to Koblenz for example, are so similar to what is spoken in French just a few kilometers west of them!
It is very difficult to understand for other Germans like Ch'tis for someone from Marseille. 😄👍🏻
In Saarland the very old people about 30 or 40 years ago even talked in a mixture of French and German. An old lady said to her even older husband: "Jean, chass't mer d'r giggl us'm chadäng!".
Our friends, we visited there, explained me what she said: "Jean, chasse pour moi le ...?...rooster out of the jardin!".
I will never forget this sentence...
I really need to fresh up my French. I will travel through your beautiful country when I am able to walk without pain again.
Until then I learn Ch'tis. 😉👍🏻💖
You soeak english very well 🙂
The movie take place in Flanders, where chti isn t historical language but flemish...Bergues is Bergen in flemish, and there is no mines in Flanders...Don t believe french comedian with big ears who don t respect my "moederland" and "moedertaal"...
Je suis Québécois, c'est vrai qu'il y a une ressemblance avec notre façon de parler. Bravo pour cette vidéo et soyez fier de vos origines!
javoue frl hhh sa ressemble en tbk a notre fkg langue pdv c fkg biz
Ca resemble au chiac aussi
@@rptff1301 Chiac
@@toughcookie128 hahaha je viens de voir que j'avais ecris chirac😂😂
Évidemment puisque nous sommes majoritairement d'origine Normande .......Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....
J'ai traduit le texte : Dans le Nord tu rigoles et tu fais des conneries, tu es gentil avec les gens. Tu ne bois pas que de l'eau, tu t'asseois sur des chaises, tu ferme ta bouche quand il faut. Dans le Nord en été il ne fait pas froid, en hiver c'est vrai tu as froid un petit peu, mais tu as la chaleur humaine, ça rechauffe le cœur des gens. Mon pays c'est le Nord et j'en suis fier. Si toi aussi tu es fier, laisse un petit pouce bleue.
Ch'é nickel, Tinguy. Ch'cro qu'tin po fé d'fôt. Mi, chu né à Kimbrai mais à ch'teur, chu maké avec in'tiote bretone....in bo po ke d'l'eau ichi 😊
@@FRCK-KNZ seul les gens qui savent parler ch'ti peuvent comprendre....mi j'suis deu l'picardie, alors t'en fait pas pio, on s'comprin 😉
Je habite à Lille depuis 7 mois et même si je ne parle pas français parfaitement, je veux retourner en Argentine en étant capable de faire l'accent ch'ti 😂
Lille y'en à pas énorme on est en campagne les vrais, et vas goûter les bêtise de cambrai
Moi je trouve que le Ch'ti c'est plutôt jolie. Comme tout les autres langues
*J’ai vécu 15 ans dans le Pas-de-Calais et j’avais beaucoup l’accent du Nord. J’ai encore quelques mots ou prononciation qui reste. On se moque souvent gentiment de moi quand je dis vingt en prononçant le -t ou quand je dis, je t’appelle j’te dis quoi 😂*
Ahaha ouiiii je dit pas vingT mais le "on se dit quoi" siii ahah :)
Bah moi j'ai que 15 et j'ai un gros accent chti
Je t'appelle jte dis quoi heu d'accord mais y a pire mais bon quand tout le monde parle comme cha sa va on se comprend mais le pire c'est quand meme les parisien dans le chnord il comprenne nin ce qu'on raconte
Je vis en Bretagne depuis 3ans, le plus dur a été d'apprendre à un jeune breton ce qu'est un racleau et un ramasse-poussière (que j'ai aussi du apprendre à ma collègue qui vient de Sartre et qui utilise maintenant ce vocabulaire car elle le trouve plus logique mdr), j'étais en mode "bah le truc pour racler l'eau quoi", "tu sais le machin pour rammaser la poussière quand tu passe le balais" (j'ai même eu un stagiaire qui m'avait pas dit qu'il avait pas compris et il m'avait ramené la balayette à la place du ramasse-poussière..), ou la touillette pour le café aussi mdr. Après les gens se moquent aussi de moi pour mon petit accent qui persiste sur certaines choses, mon vocabulaire et expression mais ça va c'est toujours très gentil car on est quand même un bon petit nombre d'immigrés du nord pas de calais ou je vis XD
Moi je suis née dans le pas de Calais et j'ai 13ans
Avec des friends on n'a fait la visite de toute la France, et par constations and the cold time, vous êtes les habitants le plus chaleureux en France!!!! En plus d etre drole et intelligente t'as chtro la beauté d 'un kinkin!! Continue d'la sorte!!!! Gros beko du Canada!!!!!!!!!!!
Pourquoi se compliquer la vie à parler d'une façon poétique alors que tu peux tout simplement tout racourcir en parlant ch'timi ou québécois ?
Au final mon accent ch'timi est assez prononcé. '-'
Stop le compliquage de vie, parle ch'timi !
Mi j'dis c'est mieux. '-'
Faudrait proposer ça aux parisiens aussi, eux qui n'ont jamais l'temps (Bonjour le stéréotype 👀👍)
c bin vrai min fieu
Bin kin mon homme 😉
Un jour un parisien m'a dit que j'avais un peu l'accent ch'ti. Je lui répond que non, que je viens de la région d'Épernay.
Mais c'est vrai qu'on est voisins et pas que géographiquement.
Nos voyelles sont prononcées de la même façon, mais les ch et s sont "normaux". On dit des cho pour 🐈 (et encore le a est une sorte de a-o), mais les chiens ne seront jamais des kiens. On dit aussi eul pour le. Parfois ont dit quat' pour 4 et confortab' (ou est dont le l' ?) Pareil pour la tab' (le). On a aussi le son oi qu'on prononce différemment, qui rapproche plus du o. Quand on dit "quoi ?" (un peu la variante du "hein" ch'ti) ça donne presque "Quo ?"
"euj'viens..." (Oups..) Je viens d'une région ou on élabore le vin qui représente l'élégance et le raffinement à la française, et notre accent est cousin avec le ch'ti 😅. En même temps j'ai pas envie de parler comme une Parisienne.
Mais on a d'autres mots de vocabulaire pour la pluie fine (broussiner ou mousiner), la serpillière ou la wassingue se dit une bâche et regarder à travers les rideaux ou la serrure, c'est guaigner. On parle de cochelet pour la fête à la fin des vendanges. Et les galipes c'est tout simplement des vignes.
On appelle ça le son « a fermé », chocolat = chocolâ, là-bas = labâ
CC j'ai une petite question comment on dit : Ça devait rester en famille avec l'accent du nord ?
Cha d'vrot rechter int' nouzot
Moi je viens du Nord du 59 j’y est vécu 14 ans je viens de déménager il y a 1 ans dans les landes la différence wahou parfois j’ai l’impression de parler chinois 😂😂😂
Ch'éto con.me mi quink j'a resté à Toulouss 😕
moi aussi au 59 on dirait on est bourré
Oui 👍🏼 c’est plus vers la somme qu’on parle couramment ch’ti
Et l'Aisne aussi
à partir de Soissons à peu prés
Je suis originaire de l'Oise et je souhaiterais ajouter quelques expressions. On utilise beaucoup le style impersonnel : Que voulez- vous ? devient Kess y veut ? (y pour il) ou Kess è (ou a) veut (pour elle). On utilise rester pour habiter. D'où qu'y ress ? => Où habite(z) tu (vous) ?
Bonjour,
Un petit mot pour souligner mon appréciation. J'ai bien aimé cette capsule.
Oui c'est vrai que certaines expressions chez-nous, surtout chez les gens de mon âge, sont similaires par leur sonorité aux vôtres. Même certains termes employés dans le Nord ont été conservés ici.
Cela s'explique par nos origines qui sont françaises mais aussi parce que bon nombre de nos ancêtres étaient originaires du Nord.
Quand je regarde des photos de Boulogne, je constate à quel point l'architecture et les aménagements urbains ressemblent incroyablement à ceux du Vieux-Québec au point de s'y méprendre. C'est donc dire à quel point nos ancêtres avaient le mal du pays.
Par moment te promener dans le Vieux-Québec c'est pratiquement te promener à Boulogne ce qui nourrit encore davantage mon désir d'aller visiter le Nord, sa population ainsi qu' entendre la sonorité de sa langue avec ses expressions qui lui sont propres. Il faut la protéger...
Merci et Bonne journée!
C'est un beau projet que tu entreprends là! N'hésite pas à faire le tour de toute la région, tu auras des surprises niveaux vocabulaire/prononciation! Evite les grandes villes et favorise les villages tu auras beaucoup plus de chances d'entendre du patois, même s'il s'est malheureusement casiment éteint :(
Coucou, j'ai eu ta vidéo en recommandation qui m'a rendue curieuse! :)
Le picard et le ch'ti ne sont pas pareil (a), pour les ch'ti les picards sont juste des voisins et un vrai picard revendique être picard et non ch'timi :')
Il faut faire attention, le patois n'est pas le même selon l'endroit ou l'on se trouve. J'ai grandi dans le bassin minier de Lens avec ma grand mère qui parlait réellement ch'ti, ce qui malheureusement devient rare de nos jours car notre patois est mal vu t réprimandé par les instituteurs et professeurs...
Je n'ai pas les mêmes prononciations/mots que ma collègue qui vient de valenciennes, ou de personnes de la rgion lilloise, dunkerquoise ou boulonnaise.
Par exemple, voici comment par chez moi on dit certains mots/expressions présents dans ta vidéo
- la main sur le coeur = l'main su l'coeur
- moi je suis chti = mi jchu chti
- un cheval = un bidet (vraiment :') )
- le re à la fin des verbes est casi muet pour les verbes se terminant en -dre aussi
- pour ducasse, on prononce un vrai u et non un ou
- viens me donner un bisoux = viens m'faire faire ein' baise
-sac eu'din (qui est mauvais signe si le chef le dit XD)
- manch eut' main té gardro l'aut' pour dmain
- un / une se prononce ein'
- tout ce qui se met sur la tête s'apelle capio pour les anciens, casquette/bérets etc n'existent pas :')
- la drache c'est une averse, s'il pleut simplement "i flotte" :)
Le ch'ti aime surtout trop bouffer, donc il avale les lettres avec! mdr
"din ch'nord té rigole toudi
tfé t'onneri
t'es ginti avec ché gins
t's bo po que dl'ieau
té t'achi chu des cayel
té ferm eut'bouc quind y fau
din ch'nord in été i fait po fro
in hiver ché vrai té caille in tio peu
mais l'caleur humaineal récauff ché coeurs eud'ché gin
min pays ché l'nord et j'in chu fier
(si ti aussi t'es fier té laisse un tio pouce bleu)"
Ta façon de dire chui din l'brun m'a bien fait rire, ça s'entend que c'est pas naturel chez toi ^^
Si tu veux une autre expression marrante, pour quelqu'un qui est difficile et qui t'agace tu as "ah bah t'auras du pain avec du boursin et pi du brun!", ou "armont' eut'marone!"
Et dans le café il ya aussi la version camembert mdr!
j'ai trouvé ta vidéo très sympa, j'aime beaucoup la légèreté dont tu fais preuve dedans :D
Ahaha merci, oui je ne suis pas ch'ti du tout j'utilise où j'habite quelques expressions mais sans plus, j'étais dans un lycée agricole d'où le patois un peu plus présent lol
J'ai juste voulu apprendre quelques mots et phrases dans cette vidéo lol
J'avais très bien pris en compte le fait que tu ne sois pas ch'ti, et ne te l'ai pas reproché d'ailleurs ne t'en fais pas :) mon commentaire était tourné dans ta démarche d'en connaitre un peu plus sur le chti :)
et en effet, c'est dans le milieu rural que le chti survie encore un peu dans les mots et expressions xd
Oui J avais bien compris aussi Ahaha 😋😘
WOW j'ai eu un frisson quant tu as fait ta phrase de fin bisou du Québec à toute les cousin cousine du chnord
Hooooo WOW coco dreaming à liker mon commentaire 😁😉😂❤merchi à ti min cousine j'te ker
Ma famille du côté de mon père vient du nord (Fourmies si vous connaissez) et depuis toute petite ils m'appellent tous chtotte biloute et ça fait seulement quelques jours que j'ai appris que ça voulait dire "ptit kiki" 😂😂
Je connais Fourmies
Haha je connais formis ma famille habite la bas moi j'habite a paris malheureusement 🤦♀️
Ah le chti picard 😁 il faut parlé au gens du Nord pour voir les variantes de ch'ti de la Picardie a la frontière Belge
C'est très ressemblant au Québécois pour certain mots! Bravo Coco Dreaming! T'a oublié de mentionner votre expression "biloute" :P
Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....
Les premiers québécois venait du nord (bretagne et normandie compris). On a un joyeux mélange d'accents, mais pour les sons, on partage vraiment beaucoup avec la Picardie. Il faut en être fier. Nous autres, on sait dire brin, bran et brun et on sait de quoi on parle instantanément! :)
Nous sommes majoritairement d'origine Normande dont le Patois vient de la langue d'OIL. Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....Rien a voir avec le Breton qui est une langue Celtique.
Je suis née à Lens en 2001 je suis sang pure chti
J'ai été baptisé à l'âge de 5 ans pour boire de la bière 100% chti
Et avoir le caractère, la parole, et le sang pur chti, puis à l'âge de 7 ans première montée au terril de loos en gohelle ou j'ai été à nouvelle fois baptisé et promettre de ne jamais quitter le nord et être fidèle au chti et je le suis toujours mes frere à leurs tours on été baptisé
Elle m'a bien fait rire ta vidéo j'adore par contre un cheval en chti ce dit un bider
Exemple en français va chercher le cheval dans le champs
En chti
Va ch'cere ch'bider d'un l'champs
Après quand tu parle s'in s'entend que tu n'est pas du nord, mais félicitations tu te débrouille très bien
Génial...
Je suis Quebecoise et je trouve que beaucoup de language ch'ti ressemble au Quebecois c trop drole 😂
Bonjour. Le mot « pas », « là », « ça » se prononcent comme les québécois.
Nous avons aussi bon nombre de mots dérivés de l'anglais et de l'ancien français, ce qui je pense aide aussi à la compréhension en plus de prononciations quand même très proches
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
et biloute j'ai bin aimer eu'te videos continue comme ch'a t'es bin partis .
Merci pour votre partage, mais j'ai remarqué une fois j'ai rencontré des gens de Andorre la villa au sud ouest qui parle comme les québécois
ça ressemble vraiment à l'accent québécois !
ques ce tu dit ti zote
@@djlyonlechtidjlyon8891 example vote facons de dire de dire table ou cofortable c'est pareil que nous on prononce pas le L
@@djlyonlechtidjlyon8891 ou sinon mange ta main gad laute pour demain. haha
@Bohémond de Tarente Je suis québėcoise et je comprends à moitié. Plusieurs prononciations similaires (Chu pô perdu quand t'a parle) mais pour ce qui est du vocabulaire rien à voir. (Sauf qu'on utilise le mot barraque pour rire et on dit aussi hein lorsqu'on n'a pas compris ou pour avoir une approbation.)
Ilpeceppp, té bien d'min coin ti sot 😍
C'était tres mignon!
Moi aussi je suis ch’timi
Je suis de Lille ^^
la meme mdrrrr et fière uwu
@@jourymwd 🤗🤗
Moi on m’a toujours appris à parler ch’ti😂😂😭
C’est trop bien ! Ça te différencie des autres français au moins, faut conserver les accents
excellent ...bravo de la part d'un ch'ti
Un bon reste hein ! Et Bonne Année 2023.
Sympathique ❤
"rapell pour ceux qui ont pas ecouté en 6eme"🙋
Oohh super video bisous
Trop cool le ch'ti 😀😉😀
Omg! C'est vrai qu'y'a des ressemblances avec le québécois! Entre 'quatre' et quat' ou 'table' et 'tab' par exemple, je sais qu'il y a une différence, mais l'unncomme l'autre va sonner pareil et même également correct à mon oreille par exemple!
Évidemment ca le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc.....
Imagine des anglais qui veulent aprendre le français et commence par le normand 😅 super vidéo en tout cas
Moi je suis québécois et à chaque fois que j entend la ch’ti famille j’entends l’asti de famille 😂
Moé itou !
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Bonjour à tous, je pense que ce monsieur parle avec l’accent belge, mal de tête = mal de téit ❤ : ruclips.net/video/gfU4wIzF8gA/видео.html
Moi aussi g grandi en Picardie a soisson enfin a pasly mais maintenant en Franche-Comté et c vrai on parlai pas aussi ch’timis que sa im petit peu genre biloute...
Merci pour cette petite leçons de chti 🙂
Moi je suis chti et je suis fier de l'être. Bravo pour ta vidéo.
Hello ! Tiens j'ai fais ma même vidéo il y a quelques mois et avec le même titre xD
Le chti est différent du Picard quand même :/ il y a des ressemblances mais c'est pas pareil mdr
J'me permet hein je suis chti depuis ma naissance ptdr
Après comme tu dis, tu es à la frontière ^^ cheval je dis un bourin ou bidet :)
Et je déteste le maroilles mdr
Ahaha oui je trouve aussi qu'il y a des difference mais écoute internet dit que normalement c'est pareil xD je dit aussi un bourin des fois lol
Le maroilles j'aime bien que quand il est cuisiner lol (d'ailleurs une recette sort demain avec ça, plat typique de ch'nord ! 😉)
Merci pour ton commentaire ;)
Oui mais tout n’est pas vrai sur internet 😂 et heureusement!!
Mais n’empêche nos vidéos sont assez ressemblantes c’est louche 🤣
entièrement d'accord c nin l'meme mi jmange nion des ficelles picarde mais du maroilles le nord doit rester au nord depuis chfilm il imite tertous Hein..MDR a min taper l'cul par terre
le maroilles c'est une spécialité picarde il me semble. Peut-être pour ça :p
@@wisedred Bonjour pour info le maroille est originaire de la région de maroille prés d'Avesne dans le nord il certainement pas picard et en ce qui me concerne dans cette vidéo le créateur de la vidéos devrait lire ceci Le maroilles ou marolles est une appellation d'origine désignant un fromage dont la production et la transformation s'effectuent dans la Thiérache française, (départements du Nord et de l'Aisne). ... Cette appellation est enregistrée comme AOC (décret du 17 juillet 1955), 24 mai 1976. le ien fr.wikipedia.org/wiki/Maroilles_(fromage) fr.wikipedia.org/wiki/Maroilles_(fromage)
Je suis du nord et j’ai perdu quelques notions mais j’ai trop bien compris le langage merci c’est super chouette d’entendre le ch’ti je suis fier d’être Ch’timis par contre il y a quelques mots que j’ai oublié j’espère que ça me reviendra merci à vous trop contente 😊
Je commence a avoir l'impression que nous les Quebecois sommes des descendants directe des ch'tis 0.0
1:00
20 000 abonnés ?
Aujourd'hui elle en a 2 millions !
Et oui 😅😁
C drôle de voir parfois des expression que nous en Belgique on dit tt le tps(comme la baraque à frites,le "tu me dis quoi hein",y drache,bien sûr le HEIN,etc)et que les Français ne comprennent pas
Ahah eh bien les chtis de France si lol
Froideville Noémie si on comprend si on vient du nord c même nous les premeiers
Lena Lqt oui oui évidemment,mais je veux dire les parisiens par exemple😁
Les nordistes étaient Belges fût un temps 😉
@@kevinlamek1935 Et si...renseigne toi 😉☺
c''est vrai qu'à la limite ça ressemble à du québécois mais je dirais plus un mélange d'accent Gaspésien et Nouveau-Brunswickois ( le nouveau-brunswick, c'est une province canadienne proche du québec)
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
j'tais mis un pouche bleu
Bah moi j'habite en Picardie ( et Normandie enfin a la frontière) et je parle presque pas le ch'ti et j'ai pas d'accent du tout 🤷🏽♀️😂
Bonjour vous, est-ce que vous prononcez《mettre》et《maître》un peu différemment?😊
Non pareil actuellement lol
@@CocoDreaming Nous, les Québécois, on prononce pas pareil, 《maître》est une voyelle longue
Oh denyzee je l’adore
Vive le Sud 🌞🌞🌞🌞🙃
Ça n'vodro jamo les vrais Ch'ti
Perso je suis ch'ti et j'ai pas compris phrase
@@gashrodhamaissia2456 t'es nin Ch'ti alors
@@dametucosita93 ok alors si tu veux je te site plusieurs ville du nord pas de calais pour te prouver?
@@gashrodhamaissia2456 C'est pas parce que on site des villes du Nord que sa prouve moi aussi je sais le faire...
@@dametucosita93 tu veux je te le prouves comment
Le chti c'est presque la même chose que le Québécois
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Je suis belge avec des origines picard chez nous dans le Hainaut nous parlons comme les ch'tis mais il y a des mot qui ne son pas la même chose merci pour la vidéo chez nous pour dire merde cela se prononce comme en ch'tis brin j adore entendre le wallon picard et ch'tis c est trop beau
Din ch'Po d'Calais, p'tète que à Arrac ché toudi l'même, ... mais din ch'coin d'Boulone chu ch' Mer, in tio qué biau, cha ch'dit "in morgat bélot". Cha dépend...mais in bo des dmi auchi😂
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Le ch'tis dans le nord, le pas de Calais et la Picardie n'est pas vraiment le même, y'a des trucs que tu as dit que je n'emploie pas et que j'ai d'ailleurs jamais entendu
j adore
Merci pour cette petite leçon de ch'ti ( picard). Eune tiote ermarqu' . L'subjonctif i l'exist dins nou parlache. In tiot exemp " a n'est mi commo qui feut qu'a fuche ou qu'sa soeche" bonne traduction. 😁
Pour la peine je m'abonne
J’ai écouté le film la Ch’tite famille il y a quelques jours pis c’est vrai que le Ch’ti a certaine résonances Québécoises. Comme le « je suis » qui devient « chu ». 😅😅😅 Chu ben content d’ete tombé su ta vidéo! ☺️😂😂 Gros bisous du Québec! 😘♥️♥️♥️
Merciiii 😘😘😘
Celui qui a inventé le ch’timi était vraiment bourré 😂
Je viens du nord totalement alors je laisse le mot de la fin pour les autre
J'commence à regarder ta vidéo et juste : t'as oublié la Champagne-Ardenne ma cocotte.
Mes ancetres viennent de la picardie tabarnak!!
Christian Picard tabarnak se dit aussi en ch’timi?
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine ou du nord ouest de la France. Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , le Wallon, l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Jchavais pô moué q’eul ch’ti y disaient “-min” et pô “-ment”, comm’ din “lintmin” (lentement), exactmin comm’ nous ôt’ au Q’bec!
Et carette (voiture, bagnole) c’presq’ comm’ “châr”! Hey Bertrind, t’as tchecké l’breacks d’ton châr, mon tcheum? C’est l’fun!😊👍
Alors, le sud de la Marne c'est la Champagne
Vive la Picardie 😂
je kiff ta vidéo elle est intéressate et drole!!!
Eh bien merci :D
Fier d’être chti ❤
Merci, la belle. À voir et r'voir avecmes étudiants de sociolinguistique, dans la formation de professeur de français, dans un petit coin, au nord de l'Argentine. Dès qu'on aura tout compris, on te l' fera savoir. à tt
Ha mais moin a chaque fin de phrase je dit hein 😅
cool ta vidéo
caliss c comme de ché nous (Quebec) mais style aphasyque XD
mais un chapeau ca va être casse cite
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Moi aussi je dis Hein tout le monde et d'autres expressions
très très bon. par contre il existe bel et bien un subjonctif. on ne dit pas y faut qu ech va. mais y faut q euch vac (c'est l'équivalent de la forme subjonctive) ;-) Beau travail j'ai bien ri
Tabrrnaque ca qcest cest beau hein
Et juste propre......". brun..".. c'est mieu que ...m***, 😉
Donc si je comprend bien "le cheval" se dirais donc "eul kvau"? Si oui bah merci jai trouver le nom de mon futur cheval sur red dead x)
On a po l'tin nous les chtis😂
Lena Lqt beeeen les quebeckwè nin plu lo...
C’est du phonétique improvisé bien sûr, je n’écris pas le phonétique. J’aime juste la ressemblance avec le québécois. Par exemple « je suis » qui devient « chu » ou « tu sais » qui devient « t’sé » et « là » qui se prononce « lo ».
C tros drôle pcq les Québécois sur en écris j'te dit s'que j'pense mais c fort pareil un peu et dans nos expression j'me reconnait tk bon vidéo lol merci ✌️
Évidemment car nos ancêtres étaient majoritairement Normands d'origine . Le Patois Normand, le Québécois, le Shti, le Picard , l'Acadien, le Cajun sont d'origine de la langue d'OIL!.......Nous disons au Québec ''Itou'' , ''Chu'', ''Asteur'', ''Jouqué'', Ta toé ou ta moé'' , ''Pi'', ''Hein'' etc etc etc etc...
Moi aussi je viens du ch'nord
Nin, pas du ch'Nord, de ch'Nord.
Mi auchi j'vins de ch'Nord ;)
moi, Neérlandaise, ma soeur, habitante a lille... je l'essaye 😂❤
je veux trop apprendre le ch'ti !
Ces vrai que ça ressemble au Québec mais plus anciennement!
Directement la pluie, pourquoi les cliché sont toujours "raciste" sur le nord ??
Eh ben mi hier j'ai lavé m'barraque avec un wassingue et comme j'éteau fatigué j'me suis assis sur en'e cayelle ... lol
Continue !
Wow supper! Mais tu as dit dabbord que il n ya pas de A on dit O mais il y a : quatre-quote? Et âge-oche?
Table-tobe? C est ca?
Ouais ché bin "cho". Le A, in chait bin queuch t' in A, mais cha ch' prinninche plutôt comme in O. In O ouvert comme te dirot dins ch' mot PORTE, mais plus ouvert , hein.
Pis an porte ichi , ché po an porte, ch't'an lourde . :)))
??? Pas du tout. Quatre : quate. Âge : âche, mais "age" existe aussi. Table : tab (tap au deuxième niveau).
Porte c'est "uch", ça n'a jamais été "lourde". Pis in dit "ène" oben "eune", pas "an" : ène huch.
super post j'ai appris des trucs en plus merci
Le Maroilles la vie 😍😍😍
je veux apprendre chti !
HA NON PAS CETTE MUSIC À LA FIN C M'A SONNERIR AU COLLÈGE ET LA C LES VACANCE ÙnÙ
Ed sheeran ? Really ? 😂
@@CocoDreaming oui 😂
Attention sur les droits d auteur avec la musique que ta mis (tout va bien orelsan)
merci pour ton reportage simpas
À Roubaix à Tourcoing et à Mouscron et dans les environs on parle un patois plus riche en vocabulaire plus complexe et la prononciation est très differente
ELLE EST TROP CUTE
Je suis ch'timis mais ma mère ma emmener ailleurs a cin mois mais je porle quo même ch'timis pour certains mots et tu ma vraiment aider sur se coup dinquecheune (Je sais pos comment on écrit désolé)