Bence bunların beraber götürüldüğü paralel bir kitap çıkarılabilir. Herkesin elinde materyal olur. Alır çalışır okur inceler. Hatta kitap daha geniş olabilir. Kalan yerleri ayrı bir oynatma listesi olarak atarsınız. Örneğin bunu üniversite hazırlık kitapları için yapılıyor. Hocanın biri RUclips da çözüyor. Herkes hem takip ediyor hem kitabı alıyor. Oynatma sayısı da artıyor satış da haliyle...
Akdem yayınlarından Mehmet Maksudoğlunun gramer kitabı elimde. Fakat ben bu dersleri dinlerken kendi notlarım ile kendi kitabımı oluşturdum ,tavsiye ederim. Ayrıca FTM üniversitesi vakfının Arapça öğrenim seti de bu takipte yardımcı olabilir.
Aynı üçlünün ,Hocaların zaten bu konuların çok güzel işlendiği Arapçayı sevdiren 1.-2 . kitap serisini var size şiddetle tavsiye ederim çok faydasını görürsünüz.
Çok güzel anlatıyorsunuz Allah razı olsun. Sadece bir ricam var Mesela Kadın mühendis saliha dediniz, Erkek mühendisin de salih ini altına yazarsanız. Yani bütün dişil ve erkek cümleler de bunu yapabilir misiniz ? Böylece hepsini bir arada görsek kafamıza daha rahat yerleşmez mi? Ben bu yöntemi İspanyolca da uyguladım. Çok yararını gördüm.
Emeği geçenlerden Allah razı olsun genel olarak çok güzel bilgiler barındıran bir kanal Sayın Ekrem Demirli ye ve hocalarımiza saygılar Arapça dersleri izlemeye başladık hocam bu dersler ile ilerleyebilecegimiz yazılı bir kaynak olsa hem izlesek hem yazsak nasıl olur eğer var ise böyle bir imkan bizimle paylaşır mısınız kaynak olarak
🔸️Mübteda başta, haber sonda gelir. 🔸️Mübteda belirli (el takılı), haber belirsiz (tenvinli) olur. 🔸️Mübteda ve haber ikisi de merfudur. (Ötreli) 🔶️ Haber mübtedaya sayı ve cins bakımından uyar. (Müfred/müsenna/cemi ve müzekker/müennes)
Bu kadar güzel bir anlatım mı olur... Allahu Teala binlerce kere razı olsun.
Çok güzel bir ders serisi. Emeği geçen herkesten Allah razı olsun
Farklı bir yorum bulamadım.Allah tekraren razı olsun.çok güzel bir ders serisi.bol bol tekrar var
Allah rszi olsun.Cok faydali bir hizmet....
Bence bunların beraber götürüldüğü paralel bir kitap çıkarılabilir. Herkesin elinde materyal olur. Alır çalışır okur inceler. Hatta kitap daha geniş olabilir. Kalan yerleri ayrı bir oynatma listesi olarak atarsınız. Örneğin bunu üniversite hazırlık kitapları için yapılıyor. Hocanın biri RUclips da çözüyor. Herkes hem takip ediyor hem kitabı alıyor. Oynatma sayısı da artıyor satış da haliyle...
Akdem yayınlarından Mehmet Maksudoğlunun gramer kitabı elimde. Fakat ben bu dersleri dinlerken kendi notlarım ile kendi kitabımı oluşturdum ,tavsiye ederim.
Ayrıca FTM üniversitesi vakfının Arapça öğrenim seti de bu takipte yardımcı olabilir.
Aynı üçlünün ,Hocaların zaten bu konuların çok güzel işlendiği Arapçayı sevdiren 1.-2 . kitap serisini var size şiddetle tavsiye ederim çok faydasını görürsünüz.
Çok güzel anlatıyorsunuz Allah razı olsun. Sadece bir ricam var Mesela Kadın mühendis saliha dediniz, Erkek mühendisin de salih ini altına yazarsanız. Yani bütün dişil ve erkek cümleler de bunu yapabilir misiniz ? Böylece hepsini bir arada görsek kafamıza daha rahat yerleşmez mi? Ben bu yöntemi İspanyolca da uyguladım. Çok yararını gördüm.
Allah razı olsun
👍🏻
Emeği geçenlerden Allah razı olsun genel olarak çok güzel bilgiler barındıran bir kanal Sayın Ekrem Demirli ye ve hocalarımiza saygılar
Arapça dersleri izlemeye başladık hocam bu dersler ile ilerleyebilecegimiz yazılı bir kaynak olsa hem izlesek hem yazsak nasıl olur eğer var ise böyle bir imkan bizimle paylaşır mısınız kaynak olarak
🔸️Mübteda başta, haber sonda gelir.
🔸️Mübteda belirli (el takılı), haber belirsiz (tenvinli) olur.
🔸️Mübteda ve haber ikisi de merfudur. (Ötreli)
🔶️ Haber mübtedaya sayı ve cins bakımından uyar. (Müfred/müsenna/cemi ve müzekker/müennes)
Ennafizetu kelimesi muennestir..yani muzekkeri yok..ancak meftuhatun kelimesinin hem muzekkeri hem muennesi vardır değil mi?
.....
Dersler için teşekkürler fakat bir dil böyle öğrenilmez ve öğretilmez malesef.
Neden?