That moment, when you realize these villages really exist. That moment, when you realize it's over 12km from Mellau till Schoppenau... You have my feels
dude i was born and raised here and dont have a clue what they are saying. In fact this is not bavarian, but allemanic :) It's an entirely different language (or dialect to some) than bavarian or german.
Super Lied und prima Video! Was blos alle wegen dem schönen Dialekt haben haben! Ich tu mich als Niederbayer zwar auch schwer aber es geht schon. "Gewesen sein" heißt bei uns "gwen sei" also gar nicht weit weg von "Gsinsin". Wahnsinn!
Has als Lozärner nor so halbe tschegged, aber met de öbersezig hanis grafft. De Beat esch eifach huere gmüetlech. Los es jetzt fascht jede tag. Übers: Habe es als Luzerner nur zu 50% verstanden, aber mit der übersetzung hab ichs verstanden. Der Beat ist einfach gemütlich, höre es fast jeden Tag. Freundliche Grüsse us der Ennerschwiiz (Denke die übersetzung wäre bei meinem Dialekt nicht nötig ;) )
Hab das neulich zum ersten Mal im Radio gehört und mich gewundert, warum ich das Englisch so schlecht versteh, haha, way down, way down als Refrain. Musste dann über mich selbst lachen. Das Lied ist so nett!
Als ein in Kärnten lebender Niederösterreicher stehe ich total auf Mundart, weil ich diesem De(ppen)englisch oder dem verzweifelten Versuch mancher Leute, hochdeutsch reden zu wollen nichts abgewinnen kann. Trotzdem finde ich persönlich, daß neben dem wiener und dem berliner Dialekt "Xibergerisch" wohl eine der unsympathischsten Mundarten ist. Das Lied selbst habe ich jetzt zum ersten Mal in voller Länge gehört und ist Geschmackssache. Es sei mir noch gestattet zu sagen: Es klingt "besoffen".
Ich liebe es :) Und ich versteh tatsächlich das ganze Lied, obwohl ich aus Bayern bin. Vielleicht liegt es aber auch daran, dass ich so viel in Vorarlberg bin *lach*
Ey ,Alda!! A Frangge wäi iiich,doud si dou fei wärgli am oofangg awengala hadd, midd souana komischn Schbrooch!!! Abba no hobbis gfress´n unn hobb mi vull wechgschmissn, Alda!! XD Übrs: Ich als Franke,hatte etwas Schwirigkeiten mit diesem äußerst seltsamen Dialekt. Aber dann ,als ich die Übersetzung dazu las, konnte ich mich vor lachen kaum halten.
mal abgesehen davon, dass kaum jemand versteht was ihr da singt (es sei denn es gibt ne Übersetzung, lach). Die musikalische Umsetzung dieses banalen Textinhaltes (nicht falsch verstehen, ist aber banal) ist absolute Meisterklasse. Oberste Liga !! Kann mich gerade nicht satt hören. Viel Erfolg weiterhin und ich hoffe es gibt in Zukunft mehr von euch zu hören.
Das ist ja genau gleich wie n Mix aus Bodensee/Walliser/Ostschweizer Dialekt, ich bin Zentralschweizer und versteh das ohne Übersetzung, ohne Probleme :) Find ich noch nen coolen Song..
Einfach hammer lied haha =D mal was anders, zwar schwer zu verstehen für viele. =D aber dafür macht es diese einzigartigkeit wieder wett ..=D Und singt er nicht Roter Clio ? das auto was ihm abholt ist doch ein Weißer VW Buss =D lg. Kevko
also ich als oberschwabe versteh das eig. echt gut... wenn ich es minimiere versteh ich eig. alles...wenn ich es nur lesen würde, würde ich es nicht ganz hinbekommen :D:D
Also ein Gartenschopf oder auch 'Schöpfle' ist, zumindest im Oberschwäbischen, kein Balkon, sondern ein meist freistehendes Gartenhäuschen für Gerätschaften u.ä. Würde mich interessieren, ob das anderswo anders ist. Ich kanns mir nicht vorstellen.
Ist ja auch klar, da die Vorarlberger, im Gegensatz zum bairisch sprechenden übrigen Österreich, alemannisch sprechen, wozu auch das Schwäbische gehört.
That moment, when you realize these villages really exist.
That moment, when you realize it's over 12km from Mellau till Schoppenau...
You have my feels
Been there (went there for Vacation). Wanted to walk. Realized how far it is. Decided to take the car.
Einfach österreichisch, genial und authentisch, wäre ein toller Beitrag für den Eurovision Song Contest!
Go to Austria they said... You will learn German they said... :'(
dude i was born and raised here and dont have a clue what they are saying. In fact this is not bavarian, but allemanic :) It's an entirely different language (or dialect to some) than bavarian or german.
@@part9952Vorarlbergisch which is similar to Swiss German
Einfach nur suuuper klasse. Habs im Radio gehört und mich gefragt, was das für ne Sprache ist. Als Schwabe hab ich die Hälfte verstanden. Echt super
Ich versteh einfach fast nichts außer paar Sachen, aber feier es noch immer :)! (Niederösterreich)
Immer WIEDER SUPER .....wenn de Bock weh dau weh dau da müsst a bissle laufe laufe ...
SÜPER!!!!
das ist so ein geiles lied! hörs schon die ganze zeit auf bayern3.....ich find toll!
GEFÄLLT MIR!
er sagt nicht "ein roter Clio" .. er sagt " es kommt ein Roter mit nem Clio daher"
als "Rote" werden hier in Vorarlberg die Deutschen bezeichnet ;)
wow. sind gerade bei inas nacht im ndr gewesen . live mit von mello....., super echt.,das ist der hammer
Super Lied und prima Video!
Was blos alle wegen dem schönen Dialekt haben haben! Ich tu mich als Niederbayer zwar auch schwer aber es geht schon. "Gewesen sein" heißt bei uns "gwen sei" also gar nicht weit weg von "Gsinsin". Wahnsinn!
Coole Song, sogar als Schweizer versteht man es :-) Daumen Hoch!
mir taugts wenn man ausn gleichn land kimmt, aber die sprach aus oam bundesland nit versteat xD
Egal ob ichs versteh oder nicht , sau gute Stimme und sau gutes Lied ! :)
He a supa liead !!! Guat gmacht !!
Has als Lozärner nor so halbe tschegged, aber met de öbersezig hanis grafft. De Beat esch eifach huere gmüetlech. Los es jetzt fascht jede tag.
Übers: Habe es als Luzerner nur zu 50% verstanden, aber mit der übersetzung hab ichs verstanden. Der Beat ist einfach gemütlich, höre es fast jeden Tag.
Freundliche Grüsse us der Ennerschwiiz
(Denke die übersetzung wäre bei meinem Dialekt nicht nötig ;) )
e chi cazzo se ne frega svizzerotto?
Einfach genial. Wäre doch einmal was für den Songcontest. Wer sollte die Jungs dann noch stoppen können...
Saucool. 😂 Dr gsiberger Dialekt drzua. 👍
Musik aus meiner Heimat :-)
bin Voradelbergerin und versteh alles !! wir singen das auch immer un Musik in der Schule
Voll geil !!!!!!!!!!!!!
als schwyzer verstoh ich das au. tönt biz nach riihtal oder liechtestei.
cools Lied
ja han ds gad au denkt, abr lit filech dra dasi at wurzle ha XD super lied 👍👍👍👍
Super song !! In Holland werd es ach gedreht.
Nein. Filmed in Austria. Car plates. And signs are Austrian
I bin Mexikaner und i bin im ländle für ein Jahr gsi,
I och. I glub oba, dass du eh a Mexikanerin bis
Hab das neulich zum ersten Mal im Radio gehört und mich gewundert, warum ich das Englisch so schlecht versteh, haha, way down, way down als Refrain. Musste dann über mich selbst lachen. Das Lied ist so nett!
Ohrwurm des Todes
Als ein in Kärnten lebender Niederösterreicher stehe ich total auf Mundart, weil ich diesem De(ppen)englisch oder dem verzweifelten Versuch mancher Leute, hochdeutsch reden zu wollen nichts abgewinnen kann. Trotzdem finde ich persönlich, daß neben dem wiener und dem berliner Dialekt "Xibergerisch" wohl eine der unsympathischsten Mundarten ist. Das Lied selbst habe ich jetzt zum ersten Mal in voller Länge gehört und ist Geschmackssache. Es sei mir noch gestattet zu sagen: Es klingt "besoffen".
ds liad is afoch nua genial grüße aus dem burgenland ;)
einfach nur cool
das lied hat irgendwas :) ohrwurm :))
:'D ne Übersetzung in die eigene Sprache
Ich liebe es :) Und ich versteh tatsächlich das ganze Lied, obwohl ich aus Bayern bin. Vielleicht liegt es aber auch daran, dass ich so viel in Vorarlberg bin *lach*
Ey ,Alda!!
A Frangge wäi iiich,doud si dou fei wärgli am oofangg awengala hadd, midd souana komischn Schbrooch!!!
Abba no hobbis gfress´n unn hobb mi vull wechgschmissn, Alda!! XD
Übrs:
Ich als Franke,hatte etwas Schwirigkeiten mit diesem äußerst seltsamen Dialekt.
Aber dann ,als ich die Übersetzung dazu las, konnte ich mich vor lachen kaum halten.
Ich dacht immer es heißt "way down, way down, way down"
i a, hahaha klingt wia Reggae song hahahaha
Oifach KULT! ***************
er spricht doch nur das aus, was eir alle mal wieder erleben wollen...
also ich komm aus Oberschwaben und ich muss sagen, ich versteh eigentlich das meiste :D aber richtig geiles lied ;D
Wo kommst genau her I bin von Wangen
mal abgesehen davon, dass kaum jemand versteht was ihr da singt (es sei denn es gibt ne Übersetzung, lach).
Die musikalische Umsetzung dieses banalen Textinhaltes (nicht falsch verstehen, ist aber banal) ist absolute Meisterklasse. Oberste Liga !!
Kann mich gerade nicht satt hören. Viel Erfolg weiterhin und ich hoffe es gibt in Zukunft mehr von euch zu hören.
Als Holländer verstehe ich 1% xd
Hab am Campingplatz dieser Sommer diese Song viel gehört und mitgesongen mit meine Österreichse Freunden =)
Das ist ja genau gleich wie n Mix aus Bodensee/Walliser/Ostschweizer Dialekt, ich bin Zentralschweizer und versteh das ohne Übersetzung, ohne Probleme :) Find ich noch nen coolen Song..
wie die bayern sich freun was zu verstehn, ich versteh als waschechter niedersachse so gut wie alles.(;
@Disko650: Wenn man Schweizerdeutsch versteht, hilft es jedenfalls. Die Nähe ist unverkennbar.
WELTHIT :-)
find des Liadl a pfundig. Ois Oberbayer hob i sogar wos mitgriagt :) Weida so Leidl...Damma nauf!!!
Einfach hammer lied haha =D mal was anders, zwar schwer zu verstehen für viele. =D aber dafür macht es diese einzigartigkeit wieder wett ..=D Und singt er nicht Roter Clio ? das auto was ihm abholt ist doch ein Weißer VW Buss =D lg. Kevko
das stimmt klingt echt sehr stark nach schwäbisch, ist aber auch historisch bedingt leicht verwandt.
Als Deutscher hab ich so gut wie alles Verstanden ;)
Liegt wohl daran, dass ich viele Silvester in Gaschurn verbringe^^
Zieht den Bayern die Lederhosen aus ! Lederhosen aus ! Lederhosen aus ! :D
geils liad ;p austria ftw
von wo ist noch mal die melodie?
@TheBodoDance
Okayokay..tschuldigung !! Eigendlich hatte man "aldala" !!!Sagen müssen tun. XD
@Dseins Ich hab da auch immer Way Down verstanden :D
warum gibt's von denen sonst nur so nachgesungene Lieder ? würd gern mehr so Lieder im Dialekt hören
@McBuron2 genauer wälder( oder muntafuner)
Ich dacht immer das wäre ein schweizer Dialekt. Allein schon wegen dem "gsi" ;)
Ist es auch, ein allemannischer Dialekt aus der selben Gruppe wie Schweizerdeutsch. :D
haha ich tat mir schwer s zu verstehn :D als hohenloher fränkin:DD
Es homs a guals liedl gmocht
guad i vasteh ollas oba des ois werna ;) guade übasetzung oba warum donn ah des hochdeitsch wos eh jeda vasteht ey l0l. xD
also ich als oberschwabe versteh das eig. echt gut...
wenn ich es minimiere versteh ich eig. alles...wenn ich es nur lesen würde, würde ich es nicht ganz hinbekommen :D:D
Also ein Gartenschopf oder auch 'Schöpfle' ist, zumindest im Oberschwäbischen, kein Balkon, sondern ein meist freistehendes Gartenhäuschen für Gerätschaften u.ä. Würde mich interessieren, ob das anderswo anders ist. Ich kanns mir nicht vorstellen.
Ich bin Steirer und versteh weh taun und gloufa xD aber BESTES Lied
@isiankar0
Stimmt, aber man muss schon gut zuhören :-)
wir sind von der schule aus schon einmal 12 kilometer gegangen und da war ich 6
woah ich hab alles verstanden xD
chilliiige sache xDDD
Ich versteh das ganz gut.
Aber was ist das für ein Dialekt?
Austria ftw!
Des versteh ja ich als Oberpfalz erkennt relativ gut
Bin Oberösterreicher aber versteh ka Wort^^
gott sei dank sam mir österreicher so
@chabawookey n bisschen groß für nen Clio und ich glaub farbenblind bin ich auch^^
Also ich als Kärntner versteh s0 um die 80%^^
@Mout10biker
Vorarlberger ...
ALso als Hesse...verstehst man 5 % :D
@okathistrophe Aber da warst ned besoffen! ;-D
@Tschakkkooo so ischs, wenns it sogar 90% sind
Also wer so singt, dem tut mehr weh als nur die Füsse ...
"Gadaschopf" heisst "Gartenschuppen", aber sonst gute Übersetzung eines tollen Songs!
Also roter Clio???? Das ist n T4!
um gottes wuin in weicham teil vo ästerreich isn des^^
@chrissyjell
i glaub voradelberg
i bin a Oberösterreicher
ho halt echta wäldar dialekt ;D
I glob ne das des Koch hoasa soll sondan Kog xDDD
haha es is echt a bissi schwer zum verstehen..als tirolerin. aba i hör vorarlbergerisch soo gern :D
ja und bei ins dahoam isch a koch a weibez
hö
@isiankar0 echt? ich versteh kaum was ^^
Hob ma immer denkt das es eine Mischung aus Englisch und Deutsch ist
Walk 12km and be drunk. Good Luck :)
i bin österreicher
@isiankar0
ich bin waldviertler und versteh fast nichts xD
ich versteh 95%bei den letzen 5 versteh ich bahnhof
Ist ja auch klar, da die Vorarlberger, im Gegensatz zum bairisch sprechenden übrigen Österreich, alemannisch sprechen, wozu auch das Schwäbische gehört.
wäldersprache
habe 2 sätze verstanden - als hamburgerin, die in wien lebt.
Winerisch isch au komplett andersch
ISCHA SUPAR LIERDL
i bin a a ösi, und i vasteh a net olles
shit happens ne xDDD
@Skizz345
Vielleicht mal ein bisschen DEUTSCH lernen, bevor man schwachsinnige Kommentare abgibt....
Dass verstehen halt nur die Leute die deutschsprachig aufgewachsen sind...
Für mich ist es leider völlig unverständich.
die übersetzung ist furchtbar. eher frei schnautze als realitäts-getreu...
warum gibt's von denen sonst nur so nachgesungene Lieder ? würd gern mehr so Lieder im Dialekt hören